styk przekaźnika dla
AUX
urządzeń pomocniczych 24 V
100 mA
Funkcje zworek (rys. 9) (Tab. 2)
Zworka JP1
(wybór MASTER/SLAVE-przekazy-
wanie wizji trzech wideodomofo-
nów wywołanych jednocześnie)
Fabrycznie zworka jest włożona. Usu-
nąć zworkę JP1 jeśli SLAVE ma się stać
rozgałęzieniem.
Podczas jednoczesnego wywołania, z
dwóch monitorów włączy się tylko mo-
nitor MASTER i dzwonią wszystkie roz-
gałęzienia jednoczesnego wywołania.
W celu uruchomienia wizji SLAVE bez
uruchomienia dźwięku, należy nacis-
nąć przycisk
(uruchomienie pane-
lu wejściowego), w przeciwnym razie
podnosząc słuchawkę włączy się obraz
i dźwięk.
W przypadku obecności większej
ilości ekranów w funkcji jednoczes-
nego wywołania, to znaczy urucho-
mionych tym samym wywołaniem,
tylko jeden ekran może pełnić funk-
cję MASTER (zworka JP1 włożona).
W innych monitorach należy wyjąć
zworkę JP1 (działanie SLAVE).
Zworka JP2 (rys. 11)
(Wybór funkcji interkomowej)
Zwykle zworka dostarczana jest już wło-
żona i wideodomofon jest przydzielony
do grupy wywołania A.
Wyjąć zworkę JP2 jeżeli wideodomofon
ma być skonfigurowany z grupą wy-
wołania B.
Zworka JP3
(wybór wywołania)
Zwykle zworka dostarczana jest już
włożona i wideodomofon jest przy-
dzielony do grupy wywołania 1. Wyjąć
zworkę JP3 jeżeli wideodomofon ma
być skonfigurowany z grupą wywoła-
nia 2. W tym przypadku należy upew-
nić się czy również zworka JP4 panelu
wyjściowego targa jest wyjęta (patrz
tabela 2 i schematy podłączenia).
Działanie zworki SW1
(Opornik zamknięcia linii wizji)
Aparat dysponuje zworką SW1 (rys.
6), służącą do zamknięcia impedencji
końca linii.
Wyjąć zworkę jeżeli linia kontynuuje w
stronę innych rozgałęzień wewnętrz-
nych.
Pozostawić włożoną zworkę w ostat-
nim rozgałęzieniu wideodomofono-
wym.W przypadku używania rozgałę-
zienia domofonowego ARW201 musi
ono być podłączone przed ostatnim
rozgałęzieniem monitora.
INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
W razie awarii, konieczności wpro-
wadzenia zmian w instalacji lub wy-
konywania operacji na urządzeniach
instalacji (zasilacz, itd.) należy zwrócić
się do autoryzowanego personelu.
Wideodomofon VRW201
Aparat posiada trzy przyciski służące
do następujących sterowań (rys.1):
Otwierania drzwi
Uruchomienie monitora panelu
zewnętrznego (BEZ AUDIO)
Urządzeń pomocniczych/Interkom
Oraz następujących ustawień (rys.1):
Regulacji światła
Regulacji kontrastu
Regulacji fonii wywołania/Mute
Regulowanie głośności wywołania
(działanie Mute)
Wywołanie pochodzące z panelu wej-
ściowego charakteryzuje się dźwię-
kiem dwutonowym.
Dzięki przełącznikowi (switch) znajdu-
jącemu się w wideodomofonie moż-
liwe jest wybranie trzech poziomów
głośności (rys.1).
- Głośność wysoka. Przełącznik (switch)
ustawiony jest do góry.
- Głośność niska. Przełącznik (switch)
ustawiony jest pośrodku.
- Mute. Przełącznik (switch) ustawiony
jest całkowicie do dołu i czerwona
dioda LED świeci się.
Jeżeli przełącznik (switch) znajduje się
w tej pozycji, podczas wywołania, włą-
cza się tylko monitor natomiast fonia
jest wyłączona.
Funkcjonowanie przycisku pomoc-
niczego
Sterowanie urządzeń pomocniczych
może być wykorzystane w celu uru-
chomienia za pośrednictwem obcych
urządzeń, nie będących częścią zesta-
wu, takich funkcji jak: włączanie oświet-
lenia schodów, otwarcie dodatkowych
przejść, wyzwalanie przekaźników o
niskim napięciu.
Bez podłączenia urządzeń pomocni-
czych, działa tylko w połączeniu in-
terkomowym (patrz paragraf działanie
interkomowe). Natomiast, jeśli urzą-
dzenia pomocnicze są podłączone, po
wciśnięciu przycisku zacznie działać.
Realizowanie połączeń interkomo-
wych
Jeżeli nie jest czynne żadne połą-
czenie, w celu wywołania urządzeń
należących do tego samego zestawu
interkomowego, podnieść słuchawkę,
nacisnąć przycisk (dźwięk wywołania
jest dźwiękiem stałym jednotonowym)
i czekać na połączenie. Rozmowa we-
wnętrzna nie może być słyszana na
zewnątrz. Podczas połączenia, naciś-
nięcie przycisku uruchomi działanie
urządzeń pomocniczych.
UTYLIZACJA
Materiał opakowania należy zutylizo-
wać zgodnie z przepisami obowiązu-
jącymi w kraju, w którym urządzenie
jest używane.
Po zakończeniu cyklu życia urządzeń i
ich demontażu należy podjąć działania
w celu właściwej ich utylizacji.
Utylizacja urządzenia musi zostać
przeprowadzona zgodnie z obowią-
zującymi przepisami i z uwzględnie-
niem recyklingu jego elementów
składowych.
Komponenty, dla kórych został przewi-
dziany recykling, zaopatrzone są w sym-
bole i oznaczenia rodzaju materiału.
RO INSTRUCŢIUNI
PENTRU INSTALATOR
VIDEO-INTERFON VRW201
AVERTISMENTE PENTRU
INSTALATOR
Aceste instrucţiuni trebuie să
rămână anexate derivaţiei interne.
Atenţie.
Înainte de a instala aparatele, citiţi
cu atenţie "AVERTISMENTELE DE
SIGURANŢĂ".
AVERTISMENTELE DE SIGURANŢĂ
Citiţi cu atenţie avertismentele
conţinute în acest document deoa-
rece furnizează informaţii importan-
te cu privire la siguranţa exploatării,
instalării şi întreţinerii.
• După îndepărtarea ambalajului,
asiguraţi-vă că aparatele nu sunt de-
teriorate.
• Executarea instalaţiei trebuie să fie
conformă cu normele de siguranţă în
vigoare.
• Pentru a evita accidentarea persoa-
nelor, aparatele trebuie să fie fixate
pe perete conform instrucţiunilor de
instalare.
• Pe linia de alimentare a siste-
mului de interfon/video-inter-
fon, trebuie să fie montat un
întrerupător de reţea bipolar, po-
trivit reglementărilor în vigoare.
• Derivaţia internă de interfon/vi-
deo-interfon şi alimentatorul nu
trebuie să fie expuse la picurări
sau la stropi de apă.
Nu obstrucţionaţi deschiderile
sau fantele de aerisire sau de eli-
minare a căldurii.
• Înainte de a conecta aparatele
verificaţi dacă datele de pe placa
de caracteristici corespund cu ce-
le ale reţelei de distribuţie.
• Aceste aparate, la fel ca şi celelal-
te aparate ale instalaţiei, trebuie să
fie utilizate numai în scopul pentru
care au fost fabricate în mod ex-
pres; orice altă întrebuinţare diferită
este considerată improprie şi deci
periculoasă.
• Fabricantul îşi declină orice respon-
sabilitate pentru daunele provocate
de utilizarea improprie, greşită sau
neraţională a aparatului.
• Înainte de a efectua orice operaţie
de curăţare sau întreţinere, decuplaţi
aparatul de la reţeaua de alimen-
tare cu curent electric apăsând pe
Caracteristici Tehnice
Alimentare
de la linia BUS
Temperatura de
funcţionare
Semnal de apel
Cinescop
Dimensiuni
* Posibilitatea de a conecta un contact auxiliar (max 100 mA, 24 V)
întrerupătorul instalaţiei.
• În caz de defectare sau funcţionare
anormala a aparatelor, decuplaţi-le
de la reţeaua de alimentare şi nu le
modificaţi.
• Pentru o eventuală reparaţie, adresaţi-
vă numai unui centru de asistenţă
tehnică autorizat de fabricant.
• Nerespectarea indicaţiilor de mai sus
poate compromite siguranţa aparatelor.
• Instalatorul trebuie să se asigure că
informaţiile pentru utilizator - dacă
sunt prevăzute - sunt indicate şi pe
aparate.
Documentul de faţă trebuie să fie
păstrat şi să însoţească în permanenţă
alimentatorul.
DESCRIEREA PRODUSULUI
Post intern video-interfon VRW201
Unitatea video-interfonului este
alcătuită dintr-un aparat de montat
pe perete dotat cu receptor şi monitor
(fig. 1).
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
Post intern video-interfon VRW201
Fixaţi suportul direct pe zid (fig. 2), sau
pe cutia de încastrare (fig. 3 sau fig.
4) folosind şuruburile şi diblurile din
dotare.
În cazul în care cablurile provin din-
tr-un canal de cablu aparent, treceţi
cablul prin spaţiul indicat de săgeţi, aşa
cum apare în figura 5.
Dacă pereţii nu sunt drepţi, evitaţi
strângerea excesivă a şuruburilor.
Efectuaţi conexiunile (fig. 6) (a se vedea
"INSTRUCŢIUNI PENTRU CONECTARE/
CONFIGURARE") şi poziţionaţi video-
interfonul pe suportul metalic, aşa cum
se arată în figura 7.
Pentru a scoate aparatul din clema de
fixare, acţionaţi cu o şurubelniţă prin
fanta de pe aparat (vezi fig. 8).
INSTRUCŢIUNI PENTRU CONECTA-
RE/CONFIGURARE
AVERTISMENT
Nu deschideţi şi nu modificaţi apa-
ratele; în interiorul lor există înaltă
tensiune.
Pentru efectuarea legăturilor, consultaţi
schemele din figurile 10-12.
Funcţia bornelor (fig. 6)
linie date
BUS
linie date
contact releu pentru
AUX
servicii auxiliare 24 V 100 mA
Videointerfon VRW201*
20 V DC
de la 0 °C la 35 °C
bitonal
B/N 4" (10 cm)
195x210x57 mm
15