• Le poste intérieur de portier
électronique/portier vidéo et
l'alimentateur ne doivent être
exposés ni au ruissellement ni à la
projection d'eau.
• Ne pas obstruer les ouvertures
ou les fissures de ventilation ou
d'élimination de chaleur.
• Avant de raccorder les appareils,
contrôler que les indications re-
portées sur la plaque correspon-
dent à celles du réseau électrique.
• Ces appareils ne devront être desti-
nés, comme tous les appareils consti-
tuant l'installation, qu'à l'emploi pour
lequel ils sont expressément conçus;
tout autre emploi doit être considéré
inapproprié et dangereux.
• Le constructeur ne pourra être retenu
responsable des dommages dérivant
d'une utilisation incorrecte ou erronée.
• Avant d'effectuer toute opération de
nettoyage ou d'entretien, débrancher
les appareils du réseau électrique, en
ouvrant l'interrupteur de l'installation.
• En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement des appareils, les dé-
brancher du secteur sans y toucher.
• Pour toute réparation, s'adresser uni-
quement à un centre d'assistance
technique agréé par le fabricant.
• Le non-respect des indications repor-
tées plus haut peut compromettre la
sécurité des appareils.
• L'installateur doit contrôler que les
informations destinées à l'utilisateur
soient bien reportées sur les appa-
reils.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Portier vidéo VRW201
L'unité portier vidéo est constituée
d'un appareil mural muni de combiné
et de moniteur (fig. 1).
INSTRUCTIONS
POUR LE MONTAGE
Portier vidéo VRW201
Fixer le support directement au mur
(fig. 2) ou au boîtier à encastrer (fig.
3 ou fig. 4) en utilisant les vis et les
chevilles fournies. Au cas où les câbles
arriveraient d'un caniveau externe au
mur, faire passer le câble à hauteur des
flèches comme indiqué à la figure 5.
Si le mur n'est pas parfaitement plat,
éviter de serrer excessivement les vis.
Une fois effectuées les connexions (fig.
6) (voir "INSTRUCTIONS POUR LA CON-
NEXION/CONFIGURATION"), position-
ner le portier vidéo sur le support en
métal comme indiqué à la figure 7.
Caractéristiques Techniques
Alimentation
depuis ligne BUS
Température de
fonctionnement
Note d'appel
Tube image
Dimensions
* Possibilité de raccorder un contact auxiliaire (max 100 mA, 24 V).
6
Pour retirer l'appareil de la bride, agir
avec un tournevis à travers la fente
présente sur le meuble (voir fig. 8).
INSTRUCTIONS POUR LA CON-
NEXION/CONFIGURATION
RECOMMANDANTION
Ne pas ouvrir ni manipuler les appareils;
à l'intérieur présence de haute tension.
Pour les connexions, se référer aux
schémas de la figure 10÷12.
Fonctions des bornes (fig. 6)
ligne de données
BUS
ligne de données
contact du relais pour
AUX
services auxiliaires 24 V 100 mA
Fonction des cavaliers (fig. 9) (Tab. 2)
Cavalier JP1
(sélection MASTER/SLAVE-échange
vidéo de trois portiers vidéo en ap-
pel simultané)
Il est normalement fourni inséré. Enle-
ver le cavalier JP1 au cas où l'on vou-
drait que le poste devienne SLAVE.
Durant un appel simultané, des deux
moniteurs, s'active uniquement le mo-
niteur MASTER et tous les postes son-
nent en appel simultané.
Pour activer la vidéo du SLAVE sans
activer l'audio, appuyer sur la touche
(activation du poste externe), si-
non en décrochant l'image et l'audio
s'activeront.
Au cas où il y aurait plusieurs mo-
niteurs en appel simultané, c'est-à-
dire activés par le même appel, un
seul moniteur pourra être MASTER
(cavalier JP1 inséré).
Sur les autres moniteurs, il faudra
enlever le cavalier JP1 (fonctionne-
ment SLAVE).
Cavalier JP2
(sélection du groupe d'intercommu-
nication) (fig. 11)
Il est normalement fourni inséré et le
portier vidéo est assigné au groupe
d'appel A.
Enlever le cavalier JP2 au cas où l'on
voudrait configurer le portier vidéo
avec le groupe d'appel B.
Cavalier JP3
(sélection de l'appel)
Il est normalement fourni inséré et le
portier vidéo est assigné au groupe
d'appel 1. Enlever le cavalier JP3 au cas
où l'on voudrait configurer le portier
vidéo avec le groupe d'appel 2. Dans
ce cas, veiller à ce que le cavalier JP4
Portier vidéo VRW201*
20 V DC
de 0 °C à + 35 °C
bitonal
B/N 4" (10 cm)
195x210x57 mm
de la platine soit également désen-
clenché (voir tableau 2 et schémas de
connexion).
Fonction du cavalier SW1
(Résistance de fermeture de la ligne
vidéo)
L'appareil dispose d'un cavalier SW1
(fig. 6), pour la fermeture de l'impédan-
ce de fin de ligne.
Enlever le cavalier si la ligne continue
vers d'autres postes internes.
Laisser le cavalier inséré dans le dernier
poste portier vidéo.
Au cas où serait utilisé le poste portier
électronique ARW201, celui-ci devra
être raccordé avant le dernier poste
vidéo.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
En cas de dommages, Modifications
ou interventions sur les appareils
de l'installation (alimentation, etc.),
demandez l'intervention de person-
nel qualifié.
Portier vidéo VRW201
L'appareil dispose de trois boutons
pour les commandes suivantes (fig. 1):
Ouverture de la porte
Activation vidéo du poste exté-
rieur (SANS AUDIO)
Services auxiliaires/Intercom
Et des réglages suivants (fig. 1):
Réglage de la luminosité
Réglage du contraste
Réglage du volume d'appel/Mute
Réglage du volume d'appel (fonc-
tionnement Mute)
L'appel provenant du poste externe est
caractérisé par une note bitonal.
Avec le switch présent sur le portier
vidéo, il est possible de choisir trois
niveaux de sonnerie (fig.1).
- Volume élevé. Le switch est position-
né vers le haut.
- Volume bas. Le switch est positionné
vers le centre.
- Mute. Le switch est entièrement po-
sitionné vers le bas et la LED rouge est
allumée.
Lorsque le switch est sur cette position,
durant un appel, seule la vidéo s'active
tandis que la sonnerie est éteinte.
Fonctionnement de la touche auxi-
liaire
La commande de services auxiliaires
peut être utilisée pour activer les di-
spositifs opportuns ne faisant pas par-
tie du kit, les fonctions auxiliaires telles
que la lumière de l'escalier, les ouver-
tures supplémentaires et les relais à
basse tension.
Sans services auxiliaires raccordés il
fonctionne uniquement pour l'inter-
communication (voir paragraphe
concernant le fonctionnement inter-
communicant). Avec des services auxi-
liaires raccordés, le service s'activera en
appuyant sur la touche.
Fonctionnement d'intercommuni-
cation
Sans aucune communication active,
pour appeler les appareils du même
groupe d'intercommunication, décro-
cher le combiné, appuyer sur le bou-
ton (le signal d'appel est une note à
tonalité continue) et attendre la com-
munication. La conversation interne ne
peut pas être entendue à l'extérieur.
Durant la communication, le fonction-
nement des services auxiliaires sera
activée en appuyant sur le bouton .
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d'emballage
n'est pas abandonné dans la nature
et qu'il est éliminé conformément aux
normes en vigueur dans le pays d'utili-
sation du produit.
À la fin du cycle de vie de l'appareil, fai-
re en sorte qu'il ne soit pas abandonné
dans la nature.
L'appareil doit être éliminé conformé-
ment aux normes en vigueur et en
privilégiant le recyclage de ses pièces.
Le symbole et le sigle du matériau sont
indiqués sur les pièces pour lesquelles
le recyclage est prévu.
INSTRUCCIONES
E
PARA EL INSTALADOR
VIDEOPORTERO AUTOMÁTICO
VRW201
ADVERTENCIA PARA
EL INSTALADOR
Estas instrucciones deben permane-
cer adjuntas al derivado interno.
Atención.
Antes de proceder a la instalación
de los aparatos, lea atentamente las
"ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD".
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Lea atentamente las advertencias con-
tenidas en el documento siguiente, ya
que suministran importantes indica-
ciones acerca de la seguridad durante
su instalación, uso y mantenimiento.
• Tras retirar el embalaje, compruebe
que los aparatos se encuentran en
perfectas condiciones.
• El funcionamiento de la instalación
debe cumplir las normas de seguri-
dad vigentes.
• Para evitar daños personales, debe fijar-
se los aparatos a la pared de acuerdo
con las instrucciones de instalación.
• Aguas arriba de la instalación de por-
tero/videoportero automático debe
instalarse un interruptor de red bipo-
lar conforme a la normativa vigente.
• El derivado interno de portero/vi-
deoportero y el alimentador no
deben estar expuestos a goteos o
salpicaduras de agua.
• No obstruya las aberturas o ranuras
de ventilación o evacuación de calor.
• Antes de conectar los aparatos,
asegúrese de que los datos de la