Safety Precautions and Working To receive maximum performance and Techniques satisfaction from your STIHL blower, it is Assembling the Unit important that you read, understand and Adjusting the Throttle Cable follow the safety precautions and the...
A description of a step or procedure that described in this manual, please contact Guide to Using this Manual refers directly to an illustration may your STIHL dealer or the STIHL contain item numbers that appear in the distributor for your area for assistance. illustration. For example:...
Most of these safety precautions and to operate your power tool. Observe all Prolonged use of a power tool (or other warnings apply to the use of all STIHL applicable local safety regulations, machines) exposing the operator to blowers. Different models may have standards and ordinances.
Página 6
WARNING expressly approved by STIHL for use alarms, etc.) is restricted. with the specific STIHL model are The ignition system of the STIHL unit authorized. Although certain produces an electromagnetic field of a Clothing must be sturdy unauthorized attachments are useable very low intensity.
Página 7
If this happens, change ous burn injury or ground. your clothing immediately. property damage. Use STIHL offers an optional kit for use in extreme caution when Allow the Power Tool to Cool Before especially dry and dusty conditions. The handling gasoline or fuel...
Página 8
The cap should be held in – other sources), vapor pressure will while the engine is still hot or place by the threads while allowing increase inside the fuel tank. running. residual vapor/pressure to be relieved. BR 450, BR 450 C...
Página 9
Try slipping out of the harness a are leaks or damage – risk of fire. Have number of times before using the the power tool repaired by a STIHL machine in order to become servicing dealer before using it.
Página 10
To reduce the risk of loss of control, Maintain good balance and secure never carry the unit with the strap(s) Pull out the nozzle to full length so – footing. over one shoulder. that the airstream is at ground level. BR 450, BR 450 C...
Página 11
Substantial or repeated inhalation of Agency. If you have any reason to dust and other airborne contaminants, in believe that you might be blowing or particular those with a smaller particle size, may cause respiratory or other BR 450, BR 450 C...
Página 12
STIHL servicing dealer only. suspect a clogged screen, have your muffler maintained by a STIHL servicing dealer. Some state or federal laws or regulations may require a properly maintained spark arrestor for certain...
Página 13
WARNING Tighten all nuts, bolts and screws except Use only identical STIHL replacement the carburetor adjustment screws after parts for maintenance and repair. Use of each use. non-STIHL parts may cause serious or fatal injury. BR 450, BR 450 C...
Push the hose clamp (1) onto the pleated hose (2). Line up the positioning marks on the hose clamp (1) and elbow (3) – the screw lug faces down. Secure the hose clamp (1) with the screw (4). BR 450, BR 450 C...
Página 15
(2) and engage it on the Push the nozzle (1) onto the blower lugs (3). tube (2) and engage it on the Rotate the nozzle (1) in the direction lugs (3). of arrow as far as the stop. BR 450, BR 450 C...
Loosen the union nut (1). Pull the blower tube (2) out to the required length. Tighten the union nut (1). Secure the blower tube to the handle on the backplate with the hook and loop fastener. BR 450, BR 450 C...
To ensure the maximum performance of (carburetor diaphragms, oil seals, fuel your STIHL engine, use a high quality 2- lines, etc.), but magnesium castings and cycle engine oil. To help your engine run catalytic converters as well. This could...
For further details, see WARNING www.STIHLusa.com/ethanol If not using MotoMix, only mix sufficient If not using MotoMix, use only STIHL fuel for a few days of work, not to exceed two-stroke engine oil or equivalent high- 30 days of storage. Store in approved quality two-stroke engine oils that are fuel-containers only.
Página 19
Turn the cap to the open position no dirt falls into the tank. only after the contents of the tank are no longer under pressure. Position the machine so that the filler cap is facing up. Remove the fuel filler cap. BR 450, BR 450 C...
Starting / Stopping the properly, it may be damaged or Engine broken. Stop using the power tool and take it to your authorized STIHL Positions of Master Control Lever dealer for repair or replacement. Starting the Engine Observe safety precautions.
Página 21
English Cold engine (cold start) Cranking Electric start (BR 450 C) The power tool is equipped with the STIHL electric starter for convenient starts. The STIHL electric starter basically consists of the following components: Rechargeable battery, integrated in – control unit Starter mechanism with starter –...
Página 22
If the engine does not start Slide the starter switch downwards. Check that all settings are correct. Press the starter switch Check that there is fuel in the tank and refuel if necessary. BR 450, BR 450 C...
For longer out-of-service periods – see "Storing the Machine". Turn the choke knob to c . Loosen the screws (1). Remove the filter cover (2). BR 450, BR 450 C...
Check the spark arresting screen (not in all models, country-specific) in the muffler and clean or replace if necessary. Engine stops while idling Turn the idle speed screw (LA) slowly clockwise until the engine runs smoothly. BR 450, BR 450 C...
(leaner) – no further than stop. NOTICE After returning from high altitude, reset the carburetor to the standard setting. If the setting is too lean there is a risk of engine damage due to insufficient lubrication and overheating. BR 450, BR 450 C...
To reduce the risk of fire and burn injury, Screw the spark plug (3) into the use only spark plugs authorized by cylinder and fit the boot (2) (press it STIHL. Always press the spark plug down firmly). boot (1) snugly onto the spark plug terminal (2).
Store the machine in a dry, high or Check spacer for damage. locked location, – out of the reach of children and other unauthorized Have damaged spacer replaced persons. immediately. BR 450, BR 450 C...
Spark arresting screen in muffler Have cleaned or replaced by servicing dealer Check Spacer Have replaced by servicing dealer All accessible screws and nuts (not adjust- Retighten ing screws) Check Anti-vibration elements Have replaced by servicing dealer BR 450, BR 450 C...
Página 29
(very dusty work area, etc.), shorten the specified intervals accordingly. Check Blower air intake screen Clean Throttle cable Adjust Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. BR 450, BR 450 C...
Designed to reduce the risk of burns 12. Harness Idle speed: 3,000 rpm and fire. For carrying the unit. Engine power to ISO 7293: 2.9 kW (3.9 bhp) 13. Carrying Handle For transporting the unit. BR 450, BR 450 C...
Fuel tank capacity: 57.5 fl oz (1.7 l) parts. STIHL products must not be thrown in Blowing Performance For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, unit’s air emissions control system,...
Components STIHL Incorporated free of charge. Your Warranty Rights and Obligations Owner's Warranty Responsibilities This product is sold subject to the STIHL Incorporated Limited Warranty Policy, The U.S. Environmental Protection As the small off-road equipment engine available at...
Página 34
Product registration is recommended, that an emissions warranted part is Fuel Line – so that STIHL has a means to contact defective. Fuel Line Fittings – you if there ever is a need to...
You are responsible for presenting your clamps and another associated small off-road equipment engine to a components. Also included may be STIHL servicing dealer as soon as the hoses, belts, connectors or other emission-related assemblies. problem exists. The warranty repairs...
Página 36
STIHL servicing dealer or warranty coverage. Any such part repaired or STIHL Incorporated at no cost to the station. Any such work shall be free of replaced under warranty must be owner.
Fuel Line Fittings, Clamps, Fasteners. STIHL Injection Where to make a Claim for Warranty Service Bring the STIHL product to any authorized STIHL servicing dealer. 4-MIX ™ Limitations BioPlus ™ The repair or replacement of any Easy2Start ™...
Página 38
STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. BR 450, BR 450 C...
Página 39
Instrucciones para el uso Comuníquese con su representante de Sustitución del filtro de aire STIHL o el distribuidor de STIHL para su Ajuste del carburador zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Bujía manual.
Página 40
Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de Mejoramientos técnicos ilustraciones. Los pasos individuales o La filosofía de STIHL es mejorar procedimientos descritos en el manual continuamente todos sus productos. pueden estar señalados en diferentes Como resultado de ello, periódicamente maneras: se introducen cambios de diseño y...
Para reducir el riesgo de ocasionar Esté alerta. Si se cansa, tómese un lesiones a las personas en la cercanía y Pida a su concesionario STIHL que le descanso. El cansancio puede provocar daños a la propiedad, nunca deje la enseñe el manejo de la herramienta...
Página 42
Agarre firmemente la máquina en – todo momento, pero no apriete el mango con fuerza constante y excesiva. Tómese descansos frecuentes. BR 450, BR 450 C...
Página 43
STIHL. Si bien es posible conectar a la desde el mango hasta tierra por vía del anchos o con vuelta, herramienta motorizada de STIHL operador.
Página 44
Para reducir el riesgo de quemaduras y de modo adecuado. Esto es más otras lesiones personales causadas por probable cuando el depósito está lleno a los escapes de gas, vapores y humo, la mitad o más. BR 450, BR 450 C...
Página 45
1/2 vuelta hacia la tapa del depósito de combustible. la derecha. Nunca quite la tapa mientras el – motor esté caliente o en marcha. BR 450, BR 450 C...
Página 47
Para reducir el comuníquese con el representante mecanismo de arranque. riesgo de ocasionar lesiones a los ojos u STIHL para las reparaciones del caso. Tan pronto arranque, accione otras partes del cuerpo, asegúrese que inmediatamente por un breve momento las personas estén a por lo menos 15 m...
Página 48
- no los dirija hacia alguna propiedad vecina. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones causadas por la pérdida del control, nunca trabaje sobre una escalera o cualquier otra superficie de soporte poco seguro. BR 450, BR 450 C...
Página 49
ADVERTENCIA mencionadas. Si la sustancia que se está soplando es un producto comercial, examine la hoja de datos de seguridad de materiales de la sustancia y/o consultar al BR 450, BR 450 C...
Página 51
/ EE.UU de piezas de marca diferente a STIHL adaptador SAE desmontable . Se puede ADVERTENCIA puede causar lesiones graves o crear un arco voltaico y encender los mortales. vapores del combustible, provocando Algunas herramientas un incendio. Esto podría causar lesiones motorizadas STIHL están...
(5) con el tornillo (7). (2). Alinee las marcas de colocación de la abrazadera (1) y el codo (3) – la orejeta para el tornillo queda orientado hacia abajo. Sujete la abrazadera de manguera (1) con el tornillo (4). BR 450, BR 450 C...
Página 53
(2) y engánchela en las Empuje la boquilla (1) en el tubo del orejetas (3). soplador (2) y engánchela en las Gire la boquilla (1) hasta el tope en orejetas (3). el sentido indicado por la flecha. BR 450, BR 450 C...
Retire el tubo del soplador (2) hacia fuera hasta la longitud deseada. Apriete la tuerca de unión (1). Fije el tubo del soplador al mando de la placa trasera con el cierre con gancho y lazo. BR 450, BR 450 C...
Ajuste del arnés problemas de funcionamiento y averías funcionar con una mezcla de 50 a 1 de graves en motores, por lo cual no debe gasolina sin plomo y aceite STIHL para utilizarse. motores de dos tiempos. Consulte www.STIHLusa.com/ethanol Su motor requiere una mezcla de para mayor información...
Página 56
Para asegurar el funcionamiento Por ejemplo, el uso de una mezcla para guarde por más de 30 días. Guárdelo máximo de su motor STIHL, use el invierno durante el verano aumenta la únicamente en envases aprobados para aceite para motor de 2 tiempos de alta presión en el tanque.
Quitar la tapa no surte efecto alguno sobre un bloqueo de vapor. Sea consciente de que el rocío de – combustible es más probable a alturas mayores. BR 450, BR 450 C...
Página 58
Retire la tapa de llenado de combustible. Para reducir el riesgo de combustible. derrames e incendio, por la colocación incorrecta de la tapa, apriete la tapa de llenado de combustible a mano con la mayor fuerza posible: BR 450, BR 450 C...
Palanca de ajuste Gatillo de aceleración Interruptor de arrancador (BR 450 C solamente) Parada del motor 0 – encendido apagado, el motor se para. La palanca Mueva la palanca de ajuste a F.
Página 60
Continúe haciendo girar el motor hasta que arranque. Arrancador eléctrico (BR 450 C) Esta herramienta motorizada esté equipada con el arrancador eléctrico Empuje la perilla del estrangulador STIHL para facilitar el arranque.
Página 61
A temperaturas ambiente muy bajas Abra el acelerador levemente – caliente el motor por un período breve. Deslice el interruptor del arrancador hacia abajo. Oprima el interruptor del arrancador. BR 450, BR 450 C...
El motor no arranca en la posición de arranque en caliente o Mueva la perilla del estrangulador a c y continúe haciendo girar el motor hasta que arranque. BR 450, BR 450 C...
(no se usa en todos los modelos, se usa sólo en ciertos países) y límpielo o sustitúyalo de ser necesario. Gire la perilla del estrangulador a Afloje los tornillos (1). Quite la cubierta del filtro (2). BR 450, BR 450 C...
Página 64
(H) en sentido horario (mezcla más pobre), pero Gire el tornillo de ajuste de marcha no más allá del tope. en vacío (LA) lentamente en sentido horario hasta que el motor funcione de modo suave. BR 450, BR 450 C...
Use únicamente bujías de tipo Quite el casquillo de la bujía (1) de resistor con bornes sólidos, sin forma vertical. roscas. Destornille la bujía (2). BR 450, BR 450 C...
Guarde la máquina en un lugar seco y elevado, o bajo llave – fuera del alcance de los niños y de otras Atornille la bujía (3) en el cilindro y personas no autorizadas. coloque el casquillo (2) (empújelo firmemente). BR 450, BR 450 C...
Parachispas en el silenciador y espaciador Si el motor pierde potencia, haga revisar el chispero del silenciador. Revise el espaciador en busca de daños. Solicite la sustitución de un espaciador averiado de inmediato. BR 450, BR 450 C...
Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Revisar Chispero en silenciador Solicitar al concesionario de servicio su limpieza o sustitución Revisar Espaciador Solicitar al concesionario de servicio su sustitución BR 450, BR 450 C...
Página 69
Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Revisar Rejilla de la toma de aire del soplador Limpiar Cable del acelerador Ajuste Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. BR 450, BR 450 C...
17 Bomba de combustible manual 18 Perilla de estrangulador 19 Mango de arranque 20 Tapa de llenado de combustible 21 Tanque de combustible 22 Casquillo de bujía 23 Silenciador (con chispero) 24 Espaciador Número de serie BR 450, BR 450 C...
Página 71
El silenciador reduce los ruidos del Ayuda a proteger la espalda del tubo de escape y desvía los gases usuario. de escape lejos del operador. El chispero está diseñado para reducir el riesgo de incendios. BR 450, BR 450 C...
Velocidad máxima del 99 m/s aire: (222 mi/h) Motor de un cilindro, dos tiempos Caudal máx. de aire sin 1430 m Cilindrada: 63,3 cm³ (3,86 tubo del soplador: (842 pies³/min) pulg³) Diámetro: 48 mm (1,89 pulg) BR 450, BR 450 C...
K de concesionario de servicio STIHL piezas STIHL. En las piezas pequeñas No se debe botar los aparatos STIHL en autorizado o llamando al 1-800-GO- el símbolo puede aparecer solo. el basurero. Lleve el producto, los STIHL (1-800-467-8445).
La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de consciente de que STIHL Incorporated Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. puede negarle cobertura de garantía si Incorporated se complacen en dicho motor o una pieza del mismo ha explicarle la garantía del sistema de...
Página 75
(Módulo de encendido en que el motor de equipo utilitario es realiza ya sea en la fábrica de STIHL o unidad de control electrónica) comprado por el comprador inicial. Se Incorporated o en un laboratorio de recomienda el registro de producto, por ensayos independiente.
"Combustible"). Las discrepancias de El Consejo de Recursos del Aire del estas recomendaciones con respecto a Estado de California (CARB) y STIHL la calidad y la proporción de la mezcla Incorporated se complacen en de combustible y aceite pueden exigir explicarle la Garantía del sistema de...
Página 77
STIHL Incorporated sin costo alguno carretera a un concesionario de servicio Responsabilidades del fabricante para el propietario. STIHL tan pronto surja el problema. Las relativas a la garantía reparaciones bajo garantía deben No se permite usar componentes realizarse en un tiempo razonable, sin...
Página 78
Lleve el producto STIHL a un centro de piezas bajo la garantía de control de de servicio autorizado por STIHL. Todo servicio de STIHL en su localidad.
® AutoCut FixCut ™ ® FARM BOSS IntelliCarb ™ ® iCademy Master Control Lever ™ ® MAGNUM Micro ™ ® MasterWrench Service Pro Mark ™ ® MotoMix Quiet Line ™ ® OILOMATIC STIHL M-Tronic ™ BR 450, BR 450 C...
Página 80
TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. BR 450, BR 450 C...
Página 84
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-391-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04583918621A* 0458-391-8621-A...