Descargar Imprimir esta página
Stihl BR 800 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BR 800:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR 800
2 - 23
Manual de instrucciones
23 - 45
Instruções de serviço

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stihl BR 800

  • Página 1 BR 800 2 - 23 Manual de instrucciones 23 - 45 Instruções de serviço...
  • Página 2 Arrancar / parar el motor......13 Perfeccionamiento técnico Indicaciones para el servicio.....16 Sustituir el filtro de aire......16 STIHL trabaja permanentemente en el perfeccio‐ Ajustar el carburador.........16 namiento de todas las máquinas y dispositivos; Bujía............17 por ello, nos reservamos los derechos relativos a Guardar la máquina........
  • Página 3 Para evitar ries‐ forma que no ponga a nadie en peligro. Asegu‐ gos para la salud, STIHL recomienda que con‐ rar la máquina para que no tengan acceso las sulte a su médico y al fabricante del marcapa‐...
  • Página 4 En caso biársela inmediatamente. de daños en la carcasa del soplador, acudir a un Prestar atención a las fugas. Si sale distribuidor especializado. STIHL recomienda un combustible, no arrancar el motor distribuidor especializado STIHL ¡peligro de muerte por quemaduras! La máquina sólo se deberá...
  • Página 5 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español nunca con la máquina en sitios cerra‐ Tras el arranque del motor, el chorro de aire dos o mal ventilados – tampoco con puede levantar objetos (p. ej. piedras) y pueden máquinas equipadas con catalizador.
  • Página 6 – Si fuera necesario, humedecer la superficie a STIHL recomienda encargar los trabajos de soplar, para evitar que se genere mucho polvo mantenimiento y las reparaciones siempre a un – No soplar las partículas de suciedad hacia distribuidor especializado STIHL.
  • Página 7 ► Fijar la abrazadera de tubo flexible (1) con el cierre del depósito. tornillo (4) Emplear únicamente bujías en perfecto estado, autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos". Inspeccionar el cable de encendido (aislamiento perfecto, conexión firme). Comprobar con regularidad el silenciador en cuanto a perfecto estado.
  • Página 8 español 3 Completar la máquina 3.4.2 Desmontar la tobera ► Encastrar el cable del acelerador (4) junto con el manguito (5) en la abrazadera de suje‐ ► Girar la tobera (1) en el sentido de la flecha, ción (6) hasta que esté cubierto el pivote (3) ►...
  • Página 9 4 Ajustar el cable del acelerador español Ayuda para el transporte Para guardar la máquina y transportarla se puede enganchar el tubo de soplado en la caja del soplador. ► Poner el acelerador en la posición de pleno ► Enroscar el tornillo en el acelerador hasta per‐ cibir una resistencia, procediendo en sentido de la flecha Seguir enroscándolo luego media ►...
  • Página 10 C Cerrar el cierre comprimiéndolo correcta. D Abrir el cierre comprimiendo los ganchos El STIHL MotoMix está mezclado para obtener la máxima durabilidad del motor con el aceite de Ponerse el cinturón de porte motor de dos tiempos HP Ultra STIHL.
  • Página 11 STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ Repostar combustible pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto rendimiento similar para poder garantizar los valores límite de emisiones durante toda la vida útil de la máquina.
  • Página 12 español 8 Servicio de invierno Cerrar el cierre roscado del depósito ► Mover la corredera (4) hacia la derecha, a la posición r (servicio de invierno) ► Colocar la tapa del filtro (2) junto con el filtro ► Aplicar el cierre de aire (3) ►...
  • Página 13 10 Arrancar / parar el motor español ► La palanca de ajuste tiene que estar en F 1 Palanca de ajuste 2 Acelerador Posición "F" El motor funciona o puede arrancar. Acciona‐ miento progresivo del acelerador (2), posible. Posición "†" El encendido se interrumpe, el motor se para.
  • Página 14 español 10 Arrancar / parar el motor 10.1.3 Arrancar 10.1.4 Tras el primer encendido Con el motor frío: ► Girar el botón de la mariposa de arranque a o – seguir arrancando hasta que el motor se ponga en marcha Con el motor caliente: ►...
  • Página 15 10 Arrancar / parar el motor español 10.3 Parar el motor no extraer el cordón hasta el extremo del mismo – ¡peligro de rotura! ► No dejar retroceder bruscamente la empuña‐ dura de arranque – guiarla hacia atrás en sen‐ tido contrario al de extracción, para que el cor‐...
  • Página 16 español 11 Indicaciones para el servicio 12.1 Si disminuye perceptiblemente El depósito se ha vaciado por completo con el la potencia del motor motor en marcha ► Tras el repostaje, pulsar 6 veces, como mínimo, el fuelle de la bomba manual de com‐ bustible –...
  • Página 17 ► Tras unas 100 horas de servicio, sustituir la bujía – hacerlo antes ya si los electrodos están muy quemados – emplear sólo bujías autorizadas por STIHL y que estén desparasi‐ tadas – véase "Datos técnicos" ADVERTENCIA 14.1 Desmontar la bujía...
  • Página 18 ► Cambiar anualmente el cabezal de aspiración seguro. Protegerla contra el uso por personas en el depósito de combustible ajenas (p. ej. por niños) STIHL recomienda encargar los trabajos de 15.1 Colgar el soplador mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL.
  • Página 19 Elementos antivibradores comprobar sustituir por un distribui‐ dor especializado Rejilla protectora de la comprobar aspiración de aire de limpiar soplado Placa del fondo comprobar limpiar Cable del acelerador ajustar Rótulos adhesivos de sustituir seguridad Stihl recomienda un distribuidor especializado STIHL 0458-490-8421-B...
  • Página 20 Si no puede efectuar estos trabajos de mantenimiento el usuario mismo, deberá encargarlos a un distri‐ buidor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ 1 Tobera res especializados STIHL siguen periódicamente...
  • Página 21 # Número de máquina hv,eq según DIN EN ISO 15503 20 Datos técnicos 20.9.1 Ejecución estándar 20.1 Motor Empuña‐ dura Motor STIHL 4-MIX derecha BR 800: 3,5 m/s Cilindrada: 79,9 cm Diámetro del cilindro: 50 mm 20.9.2 Ejecución con empuñadura doble...
  • Página 22 El año de construcción y el número de máquina están indicados en la misma. Waiblingen, 15/07/2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Atentamente, ► Llevar los productos STIHL incluido el emba‐ Dr. Jürgen Hoffmann laje a un punto de recogida adecuado para el 0458-490-8421-B...
  • Página 23 Atentamente, ción de producto 24 Declaración de conformi‐ Dr. Jürgen Hoffmann dad UKCA Jefe de departamento homologación y regula‐ ción de producto ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Alemania declara, como único responsable, que Tipo: Soplador...
  • Página 24 ção Indicações de segurança e Só incorporar peças ou acessórios autorizados técnica de trabalho pela STIHL para este aparelho ou peças tecnica‐ mente similares. Em caso de dúvidas, deve ser São necessárias medidas de segu‐ consultado um revendedor especializado. Utilizar rança especiais para trabalhar com o...
  • Página 25 Quem não deva esforçar-se por razões da sua por exemplo cápsulas para proteger os ouvidos. saúde deverá perguntar ao seu médico se é pos‐ A STIHL tem uma vasta gama de equipamentos sível trabalhar com um aparelho a motor. de proteção individuais.
  • Página 26 Consultar um em encostas, num terreno acidentado – Perigo revendedor especializado no caso de danos na de deslize! caixa do ventilador – a STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL Observar os obstáculos: Desperdícios, tocos, raízes, fossos – perigo de tropeçar! O aparelho apenas deve ser acionado num estado seguro para o serviço –...
  • Página 27 2 Indicações de segurança e técnica de trabalho português Trabalhar de forma calma e concentrada – só Contactar um revendededor especializado em em boas condições de luz e de visibilidade. Tra‐ caso de dúvida. balhar com cuidado, sem colocar outras pessoas 2.10 Utilização do soprador em perigo.
  • Página 28 – Intervalos Utilizar unicamente uma vela de ignição impecá‐ O período de utilização é reduzido pelos factores vel e autorizada pela STIHL – vide o capítulo seguintes: "Dados técnicos". – Uma disposição pessoal particular à má circu‐ Controlar o cabo de ignição (isolamento impecá‐...
  • Página 29 3 Completar o aparelho português Montar o cabo de operação ► Inserir a braçadeira para mangueiras (1) na mangueira dobradiça (2) – olhal do parafuso ► Encaixar o cabo de operação (1) no aloja‐ virado para baixo mento (2) ► Fixar a braçadeira para mangueiras (1) com o ►...
  • Página 30 português 3 Completar o aparelho Incorporar e desmontar a Marcação de desgaste na tubeira tubeira 3.4.1 Incorporar a tubeira Durante o trabalho, a parte da frente da tubeira gasta-se ao raspar no chão. A tubeira é uma ► Empurrar a tubeira (1) para o tubo sopra‐ peça de desgaste e tem que ser substituída dor (2) e engatar no bujão (3) quando alcança a marcação de desgaste.
  • Página 31 4 Regular os tirantes de gás português ► Não pendurar vestuário nem outros objetos B Levantar a corrediça de aperto, as alças são soltas Regular os tirantes de gás Uma correcção da regulação dos tirantes de gás pode ser necessária depois da montagem do aparelho ou depois de um período de serviço prolongado.
  • Página 32 Caso o combustível seja misturado por si, deve ser usado apenas um óleo para motores de dois Tirar a alça de transporte tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de ► Afrouxar os cintos alto desempenho das classes JASO FB, JASO ►...
  • Página 33 7 Meter combustível português transbordar. A STIHL recomenda o sistema de ATENÇÃO enchimento da STIHL (acessório especial). No jerrican pode formar-se pressão – abri-lo com Fechar a tampa roscada do cuidado. depósito ► Limpar muito bem o depósito de combustível e o jerrican de vez em quando O resto do combustível e o líquido utilizado para...
  • Página 34 português 9 Para a sua informação antes do arranque 1 Alavanca reguladora 2 Acelerador Posição "F" O motor está a funcionar ou está pronto para o arranque. Um acionamento progressivo do ace‐ lerador (2) é possível. Posição "†" O sistema de ignição é interrompido, o motor ►...
  • Página 35 10 Arrancar / Parar o motor português ► A alavanca reguladora tem que estar em F 10.1.3 Arranque ► Premir o fole da bomba manual de combustí‐ vel pelo menos 6 vezes – mesmo quando o fole está cheio de combustível 10.1.1 Motor frio (arranque frio) ►...
  • Página 36 português 10 Arrancar / Parar o motor 10.4 Apenas pequenas pausas no ► Girar o botão rotativo da válvula de arranque para o – continuar a arrancar até que o motor trabalho esteja a funcionar Se o soprador já tiver arrancado e o motor tiver com o motor quente: sido parado, o soprador pode ser reiniciado nas ►...
  • Página 37 11 Indicações de serviço português ração para que as peças no mecanismo propul‐ sor (sistema de ignição, carburador) não sejam carregadas extremamente por uma acumulação de calor. 11.2 Depois do trabalho No caso de uma paragem durante pouco tempo: Deixar arrefecer o motor. Guardar o aparelho num local seco, não na proximidade de fontes de ignição, até...
  • Página 38 100 horas de serviço – com os eléctro‐ dos fortemente queimados já mais cedo – utili‐ zar unicamente velas de ignição desparasita‐ das e autorizadas pela STIHL – vide o capítulo "Dados técnicos" 14.1 Desmontar a vela de ignição ATENÇÃO...
  • Página 39 ► Eliminar o combustível de acordo com as A STIHL recomenda mandar efectuar os traba‐ prescrições e de forma ambientalmente cor‐ lhos de manutenção e as reparações unica‐ reta mente no revendedor especializado da STIHL.
  • Página 40 português 17 Indicações de manutenção e de conservação 17 Indicações de manutenção e de conservação As indicações referem-se às condições de utiliza‐ ção normais. Em condições mais adversas (forte queda de neve, etc.) e longos períodos de trabalho diários, reduzir os intervalos indicados em confor‐ midade.
  • Página 41 Tirante do acelerador Regular Autocolante de segu‐ Substituir rança A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL 18 Minimizar o desgaste, e – A utilização não conforme o previsto do apare‐ evitar os danos – A utilização do aparelho durante competições de desporto ou de concursos A observação das prescrições destas Instruções...
  • Página 42 português 19 Peças importantes 19 Peças importantes oferecidas regularmente instruções, e são pos‐ tas à sua disposição informações técnicas. Se estes trabalhos não forem efectuados ou efectuados impropriamente, podem apresentar- -se danos pelos quais o próprio utilizador tem de responsabilizar-se.Trata-se entre outros dos danos seguintes: –...
  • Página 43 20 Dados técnicos 20.9 Valor de vibração a hv,eq segundo DIN EN 15503 20.1 Mecanismo propulsor 20.9.1 Versão padrão STIHL 4-MIX Motor Pega à Cilindrada: 79,9 cm direita Diâmetro do cilindro: 50 mm BR 800: 3,5 m/s Curso do êmbolo: 40,7 mm Número de rotações ao...
  • Página 44 Normas: A STIHL recomenda utilizar as peças de reposi‐ ção originais da STIHL. EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012, EN 61000‑6‑1 As peças de reposição originais da STlHL...
  • Página 45 24 Declaração de conformidade UKCA português 24 Declaração de conformi‐ Dr. Jürgen Hoffmann dade UKCA Chefe do departamento de regulação e autoriza‐ ção de produtos ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Alemanha declara, sob sua inteira responsabilidade, que Construção: Soprador...
  • Página 46 português 24 Declaração de conformidade UKCA 0458-490-8421-B...
  • Página 47 24 Declaração de conformidade UKCA português 0458-490-8421-B...
  • Página 48 *04584908421B* 0458-490-8421-B...