Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 7 1.0. Descrição do aparelho (fig. 1/2) 4.0. Instruções de segurança 1. Base da máquina Na construção do engenho de furar de coluna teve- 2. Coluna se em atenção a redução máxima de perigos 3.
Página 8
Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 8 ferimentos nos olhos. peças com danos menores funcionam de modo correcto. Controle regularmente o cabo da Mantenha a área de trabalho arrumada! ferramenta. Todas as peças têm de estar montadas Uma área de trabalho desarrumada aumenta o correctamente e as indispensáveis condições de perigo de acidentes.
Página 9
Ligue a máquina somente a uma (SB 701/1) tomada com uma ligação à terra adequada. O seu berbequim de coluna SB 701/1 está equipado O engenho de furar está equipado com um corte de com uma bucha de coroa dentada. Para colocar uma tensão nula, que protege o operador de um...
Página 10
Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 10 6.5. Utilização de acessórios com encabadouro 6.8 Ajustar a inclinação da superfície de trabalho cónico (fig. 12/13) (fig. 7) O berbequim de coluna dispõe de uma bucha Solte o parafuso de fecho (26) existente por cónica.
Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 13 1.0. Descripción del aparato (Ilus. 1/2) 4.0. Instrucciones de seguridad 1. Base de máquina Al diseñar el taladro de columna nos aseguramos de 2. Columna que queda prácticamente excluido cualquier tipo de 3.
Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 14 ¡Mantenga ordenado su lugar de trabajo! cualquier pieza que aparezca ligeramente dañada El desorden en la zona de trabajo puede originar funcione perfecta y adecuadamente. Compruebe con accidentes. No deposite herramientas, objetos o regularidad el cable de la herramienta.
Página 15
(SB 701/1) El taladro de mesa está equipado con un disparador Su taladradora de columna SB 701/1 está equipada de tensión cero que protege al usuario de un con un portabrocas dentado. A la hora de colocar un arranque inesperado tras una caída de tensión.
Página 16
Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 16 de sujeción rápida y ajustándola a mano. delante el anillo graduado (25) hasta llegar al tope. 6.5. Uso de herramientas con mango de conexión Gire el anillo graduado (25) hasta la profundidad cónico (fig.
Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 17 8.0. Pedido de piezas de recambio Las velocidades indicadas son sólo datos de referencia. Las piezas de recambio pueden pedirse a la Ø Broca Fundición gris Acero Hierro Aluminio Bronce empresa ISC GmbH (la dirección se indica en el Certificado de garantía) indicando los datos 2550...
Página 20
Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Säulenbohrmaschine SB 701/1; SB 1020/1 W; AT Uygunluk Deklarasyonu SB 1020/1 D; SB 1625/1 W; SB 1625/1 D Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Über- következő...
Página 21
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 20 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 21 GARANTIEURKUNDE Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.