hafele FT 200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FT 200:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FT 200 - System
FT 200 CAP - System
Betriebsanleitung - Deutsch........................................................................ 2
Operating instructions – English ............................................................... 38
Instructions d'utilisation - Français............................................................ 75
Manual de instrucciones - español ..........................................................112
Istruzioni d'uso - Italiano ......................................................................... 148

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hafele FT 200

  • Página 1 FT 200 - System FT 200 CAP - System Betriebsanleitung - Deutsch................ 2 Operating instructions – English ............... 38 Instructions d'utilisation - Français............75 Manual de instrucciones - español ............112 Istruzioni d'uso - Italiano ................. 148...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    8.2 Bedienung mit Userkey mit Riegelschlossfunktion ..............23 8.3 Programmierung permanenter Riegelschlossbetrieb .............. 24 8.4 Zuweisen der Userkeys im verschiedenschließenden Betrieb (FT 200 + max. 1x MLA 8) ..25 8.4.1 Zuweisen der Userkeys durch nacheinander erfolgende Schlosszuordnung ....... 25 8.4.2 Zuweisen der Userkeys durch Öffnen der Schlösser ............
  • Página 3 10.5 Ein MLA 8 am FT 200 / FT 200 CAP im gleich- und/oder verschiedenschließenden Betrieb ............................. 32 10.6 Mehrere MLA 8 am FT 200 / FT 200 CAP im gleichschließenden Betrieb ......33 11. Störungsbeseitigung ....................... 34 12. Reset ............................34 12.1 Einfacher Reset ........................
  • Página 4: Über Dieses Dokument

    1. Über dieses Dokument Diese Betriebsanleitung ist gültig für das System „FT 200 / FT 200 CAP“. Sie ist Bestandteil des Systems und muss bis zur Entsorgung des Systems aufbewahrt werden. 1.1 Zielgruppen der Betriebsanleitung Die Zielgruppen der Betriebsanleitung sind: •...
  • Página 5: Bestimmungswidrige Verwendung

    2.2 Bestimmungswidrige Verwendung Jede Verwendung, die nicht in Kapitel 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung genannt wird, ist bestimmungswidrig. Folgende Verwendung ist nicht zulässig: • Einsatz im Außenbereich • Einsatz in aggressiver (z. B. salz- oder chlorhaltiger) oder feuchter Umgebung • Einsatz in explosiongefährdeter Umgebung •...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei Montage und Betrieb Gefahren für Personen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten entstehen. ARNUNG Gefahr durch Ausfall oder Störung elektromagnetisch empfindlicher Geräte Die elektromagnetische Strahlung des Produkts kann eine Störung empfindlicher Teile hervorrufen, z.
  • Página 7: Aufbau Und Funktion

    • LED rot/grün rot: in Betrieb, Schloss verriegelt grün: Schloss entriegelt Möbelterminal • Steuerungseinheit des Systems FT 200 / FT 200 CAP • Anschlüsse für max. 4 Möbelverriegelungen EFL 3 / EFL 3C Möbelverriegelung • elektronisch betriebene Möbelverriegelung EFL 3 / EFL 3C Netzteil PS 4 •...
  • Página 8 Terminal über Makro-Programme abfragbar. • Hinweis: Die Reihenfolge der EFL 3 / EFL 3C-Anschlüsse beginnt immer am FT 200 / FT 200 CAP, so dass bei mehr als vier EFL 3 / EFL 3C das 5. an Ausgang 1 des MLA 8 angeschlossen wird.
  • Página 9: Technische Daten

    Signalgebers oder Ansteuerung einer Alarmanlage) können auf Anfrage über Makro- Programme realisiert werden. • Die Übertragung zum FT 200 / FT 200 CAP erfolgt über die MDU 110. • Bei Fragen zur Entwicklung oder Funktion der Makros wenden Sie sich an Ihren zuständigen DIALOCK Techniker oder www.haefele.com.
  • Página 10 Möbelverriegelung EFL 3 / EFL 3C Merkmal Wert Versorgungsspannung 12 V DC Dauerstromaufnahme ≤10 mA Stromaufnahme max. 130 mA/40ms Betriebstemperatur 0–50 °C relative Luftfeuchtigkeit 10–95 %, nicht kondensierend Schutzart IP 20 Zugbelastbarkeit 1000 N Netzteil PS 4 Merkmal Wert Versorgungsspannung 100–240 V AC, 50–60 Hz Ausgangsspannung 12 V DC, geregelt...
  • Página 11: Funktionen

    Bei Stromausfall behalten die Schlösser den zum Zeitpunkt der Stromunterbrechung bestehenden Schließzustand. Gleichschließender Betrieb Ein berechtigter Userkey öffnet alle Schlösser die am Möbelterminal FT 200 / FT 200 CAP und ggf. den Verteilerleisten MLA 6P / MLA 8 angeschlossen sind gleichzeitig. Verschiedenschließender Betrieb Ein berechtigter Userkey öffnet nur bestimmte Schlösser, obwohl mehrere am Möbelterminal...
  • Página 12: Werkseinstellungen

    • gleiche Funktionsweise an beiden Antennen getrennter Betrieb (Makro) • Die EFL 3 / EFL 3C-Ausgänge am FT 200 / FT 200 CAP (bzw. an den Verteilerleisten MLA 8 / MLA 6 P) können den beiden Antennen getrennt zugeordnet werden. Somit können sie unabhängig voneinander über Antenne 1 oder Antenne 2 bedient...
  • Página 13: Zubehör

    3.1 Systemübersicht, Seite 7 4. Montage und Installation Die Montageanleitungen für die Systemkomponenten sind separate Dokumente. Sie sind unter der jeweiligen Artikelnummer abrufbar auf: www.hafele.com Folgende Punkte bei der Montage des Systems beachten: ARNUNG Lebensgefahr durch Stromschlag bei Montage- und Installationsarbeiten mit eingestecktem Netzstecker Der gesamte Montage- und Installationsvorgang muss stromlos erfolgen.
  • Página 14: Montagehinweise

    • Bei der Montage des Möbelterminals FT 200 / FT 200 CAP beachten, dass für Notfälle wie z.B. die Notöffnung des EFL 3 / EFL 3C oder zum Austausch des FT 200 / FT 200 CAP eine Revisionsöffnung verfügbar ist.
  • Página 15: Inbetriebnahme

    5. Inbetriebnahme Das System wird in der einfachen Betriebsart für den Stand-Alone-Betrieb (SA) ausgeliefert. In diesem Dokument wird nur die Inbetriebnahme für den Stand-Alone-Betrieb beschrieben. Für den Einsatz des Systems mit Dialock-Software-Anwendungen ist die Inbetriebnahme in der Dialock-Software-Dokumentation beschrieben. Die Inbetriebnahme startet automatisch nach Einstecken des Netzsteckers. Die einzelnen Arbeitsschritte müssen zügig nacheinander durchgeführt werden.
  • Página 16 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Lösch-Key-Card 1. Netzstecker einstecken. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Programmier-Key-Card  vor die Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek. lang  grün. Signalton ertönt. 3. Programmier-Key-Card entfernen. 4. Innerhalb dieser 5 Sek. Lösch-Key-Card vor die ...
  • Página 17: Userkey Programmieren

    6. Userkey programmieren Um ein Schloss EFL 3 / EFL 3C zu öffnen, wird ein berechtigter Userkey benötigt. Diesem Userkey müssen dafür Schließrechte zugewiesen werden. Folgende Userkeys können programmiert werden: Userkey Schließrecht Funktion Normaler Userkey Fallenschlossbetrieb • Öffnet alle Schlösser, zu denen der Userkey (Selbstverriegelung) Schließrechte hat.
  • Página 18: Normalen Userkey Programmieren

    6.1 Normalen Userkey programmieren Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Userkey vor die  Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek. lang  grün. Signalton ertönt. Schließrecht ist zugewiesen.
  • Página 19: Privilegierten Userkey Programmieren

    6.2 Privilegierten Userkey programmieren Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys 2x/s 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Programmier-Key-Card  erneut vor die Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek lang  grün. Signalton ertönt 2-mal. LED blinkt langsamer grün.
  • Página 20: Userkey Mit Riegelschlossfunktion Programmieren

    6.3 Userkey mit Riegelschlossfunktion programmieren Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys 2x/s 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Programmier-Key-Card  erneut vor die Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek lang  grün. Signalton ertönt 2-mal. LED blinkt langsamer grün.
  • Página 21: Schließrechte Löschen

    7. Schließrechte löschen 7.1 Schließrecht eines einzelnen Userkeys löschen Userkey, dessen Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Lösch-Key-Card Schließrecht gelöscht werden soll 1. Lösch-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Userkey vor die  Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek. lang ...
  • Página 22: Bedienung

    8. Bedienung 8.1 Bedienung mit normalem Userkey normaler Userkey mit Schließrecht Fallenschlossbetrieb Voraussetzungen: (Selbstverriegelung) 1. Userkey vor die Antenne halten. 2. Userkey entfernen.   Signalton ertönt. LED wechselt auf grün. LED leuchtet grün. Alle Schlösser sind während der Offenzeit geöffnet. 3.
  • Página 23: Bedienung Mit Userkey Mit Riegelschlossfunktion

    8.2 Bedienung mit Userkey mit Riegelschlossfunktion Voraussetzungen: Userkey mit Riegelschlossfunktion (Dauer-Auf) Ein Userkey mit Riegelschlossfunktion hat auch das Schließrecht  „Fallenschlossbetrieb (Selbstverriegelung)“ 8.1 Bedienung mit normalem Userkey, Seite 22 1. Userkey länger als 2 Sek. vor die Antenne 2. Userkey entfernen. ...
  • Página 24: Programmierung Permanenter Riegelschlossbetrieb

    2. Innerhalb dieser 5 Sek. Lösch-Key-Card vor die  Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt 5 Sek. lang  grün. Signalton ertönt. LED blinkt weiter grün und leuchtet dann dauerhaft rot.  Das FT 200 / FT 200 CAP ist jetzt auf permanenten Riegelschlossbetrieb eingestellt.
  • Página 25: Zuweisen Der Userkeys Im Verschiedenschließenden Betrieb (Ft 200 + Max. 1X Mla 8)

    8.4 Zuweisen der Userkeys im verschiedenschließenden Betrieb (FT 200 + max. 1x MLA 8) 8.4.1 Zuweisen der Userkeys durch nacheinander erfolgende Schlosszuordnung Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys 1x/s 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten 2. Programmier-Key-Card entfernen.  bis Signalton 2x ertönt und die LED grün leuch- LED blinkt für ca.
  • Página 26 5. Programmier-Key-Card entfernen. 6. Nacheinander alle Userkeys vor die Antenne  halten, die Schließberechtigungen für Schloss Die LED blinkt für ca. 15 Sek. weiter 2x 2 erhalten sollen. nacheinander grün.   Als Bestätigung ertönt jeweils ein Signalton Schloss 2 wird geöffnet. und die LED leuchtet kurz grün auf.
  • Página 27: Zuweisen Der Userkeys Durch Öffnen Der Schlösser

    8.4.2 Zuweisen der Userkeys durch Öffnen der Schlösser Schlösser, die dem jeweiligen Userkey nicht zugewiesen werden sollen, müssen gegen unbeabsichtigtes Öffnen gesichert werden (z.B. mit einem kleinen Keil, Klebeband o.ä.). Einem Schloss können mehrere Userkeys zugewiesen werden. Beispiel: • Userkey 1: Schlösser 1, 3, 5 •...
  • Página 28: Offenzeit Einstellen

    Sonderfunktion oder Makro möglich ( Makros, Seite 9). Nach einem kompletten Reset oder der Einstellung des Möbelterminals FT 200 / FT 200 CAP auf "permanenten Riegelschlossbetrieb" wird die eingestellte Offenzeit gelöscht und die Werkseinstellung von 3 Sek. bzw. der Riegelschlossbetrieb aktiv.
  • Página 29: Erweiterungen Und Anschlüsse

    9. Erweiterungen und Anschlüsse Das System kann erweitert werden. Folgende Anschlüsse sind am Möbelterminal FT 200 / FT 200 CAP verfügbar: Abb. 2: Anschlüsse FT 200 / FT 200 CAP Anschluss Beschreibung  Reset-Taste • Reset 12. Reset, Seite 34 potentialfreier Ein-/Ausgang •...
  • Página 30: Installationsbeispiele

    Abb. 4: Installationsbeispiel 1 - Alarm [1] an FT 200 / FT 200 CAP 10.2 FT 200 / FT 200 CAP als Schaltvorrichtung für Alarm FT 200 / FT 200 CAP gibt die Scharfschaltung erst frei wenn alle EFL 3 / EFL 3C geschlossen sind.
  • Página 31: Ein Mla 6P Am Ft 200 / Ft 200 Cap Im Gleichschließenden Betrieb

    10 m max. 10 m Abb. 6: Installationsbeispiel 3 - Ein MLA 6P an FT 200 / FT 200 CAP im gleichschließenden Betrieb. 10.4 Mehrere MLA 6P am FT 200 / FT 200 CAP im gleichschließenden Betrieb max. 10 m max.
  • Página 32: Ein Mla 8 Am Ft 200 / Ft 200 Cap Im Gleich- Und/Oder Verschiedenschließenden Betrieb

    10 m Ant. 1 Ant. 2 FT 200 Vout FT 200 CAP MLA 8 max. 10 m max. 5 m Abb. 8: Installationsbeispiel 5 - Ein MLA 8 am FT200 / FT 200 CAP im gleich- und/oder verschiedenschließenden Betrieb.
  • Página 33: Mehrere Mla 8 Am Ft 200 / Ft 200 Cap Im Gleichschließenden Betrieb

    EFL 3 / 1 - 4 PS 4 (max. 2,5 A) Abb. 9: Installationsbeispiel 6 - Mehrere MLA 8 am FT 200 / FT 200 CAP im gleichschließenden Betrieb Die Spannungsversorgung kann direkt über das Netzteil PS 4 erfolgen oder (max. 1x) von MLA 8 zu MLA 8 .
  • Página 34: Störungsbeseitigung

    11. Störungsbeseitigung Störung beim Öffnen mögliche Ursache Abhilfe Signalton ertönt 2-mal. • Userkey ist nicht • Userkey programmieren.  schließberechtigt. 6. Userkey programmieren, Seite 17 LED der Antenne FAN • Abstand zwischen Userkey • Maximalen Abstand von 25 mm 200 wechselt nicht von rot und Antenne zu groß.
  • Página 35: Einfacher Reset

    12.1 Einfacher Reset Ein einfacher Reset ist in folgenden Fällen erforderlich: • Verlust von Programmier- und Löschkey (Masterkeys). Nach einem einfachen Reset werden die angelernten Masterkeys gelöscht und eine Neuzuweisung gefordert (dauerhaft grünes Blinken der LED). Die weitere Verwendung des Terminals ist erst nach Wiederinbetriebnahme mit neuen ...
  • Página 36: Kompletter Reset

    Ein kurzer Signalton ertönt.  Die LED blinkt sehr schnell grün und rot.  Alle Daten und Schließrechte sind gelöscht.  Das FT 200 wechselt in den Inbetriebnahmemodus  5. Inbetriebnahme, Seite 15) 13. Reinigung und Wartung 13.1 Reinigung • Nur sichtbare Antennenoberfläche bei Bedarf reinigen.
  • Página 37: Wartung

    Hiermit erklärt Sphinx Electronics GmbH & Co KG dass das Möbelterminal FT 200 / FT 200 CAP in Verbindung mit der Möbelverriegelung EFL 3 / EFL 3C, der Antenne FAN 200, dem Netzteil PS 4 und der Verteilerleiste MLA 8 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entsprechen.
  • Página 38 8.2 Operation with user key with deadbolt lock function ............... 59 8.3 Programming permanent deadbolt lock operation ..............60 8.4 Allocating the user keys in keyed to differ operation (FT 200 + max. 1x MLA 8) ....61 8.4.1 Allocating user keys by means of consecutive lock allocation ..........61 8.4.2 User key allocation by unlocking the locks ................
  • Página 39 10.5 An MLA 8 on FT 200 / FT 200 CAP in keyed alike and/or keyed to differ operation..........................68 10.6 Several MLA 8 at the FT 200 / FT 200 CAP in keyed alike operation ........69 11. Troubleshooting ........................70 12.
  • Página 40: About This Document

    1. About this document These operating instructions are valid for the “FT 200 / FT 200 CAP” system. They are part of the system and must be kept until the system is disposed of. 1.1 Target groups of the operating instructions The target groups of the operating instructions are: •...
  • Página 41: Improper Use

    2.2 Improper use Any use that is not mentioned in chapter 2.1 Proper use is considered improper. The following list outlines examples of improper use: • Outdoor use • Use in aggressive (containing salt or chlorine, for example) or damp environments •...
  • Página 42: General Safety Instructions

    2.4 General safety instructions The product has been built in accordance with the latest state of technology and the recognised technical safety regulations. Nevertheless, danger to persons or damage to the product or other property could occur during installation and use. ARNING Risk due to failures or faults in electromagnetically sensitive devices The electromagnetic radiation of the product can cause faults in sensitive parts –...
  • Página 43: Structure And Function

    • LED red/green Red: In operation, lock engaged Green: Lock disengaged Furniture terminal • System control unit FT 200 / FT 200 CAP • Connections for max. 4 furniture locks EFL 3 / EFL 3C Furniture lock • Electronically operated furniture lock...
  • Página 44 • Note: the order of the EFL 3 / EFL 3C connections always starts at the FT 200 / FT 200 CAP, so that if there are more than four EFL 3 / EFL 3C, the 5 will be connected to output 1 of the MLA 8.
  • Página 45: Technical Data

    • The transfer to the FT 200 / FT 200 CAP takes place via the MDU 110. • If you have any questions concerning the development or functionality of the macros, please contact your responsible DIALOCK technician or www.haefele.com.
  • Página 46 EFL 3 / EFL 3C furniture lock Feature Value Power supply 12 V DC Continuous current consumption ≤ 10 mA Current consumption max. 130 mA/40ms Operating temperature 0-50 °C Relative humidity 10–95% not condensed Degree of protection IP20 Tensile load 1,000 N Power supply unit PS 4 Feature...
  • Página 47: Functions

    Keyed to differ operation An authorised user key simultaneously unlocks only certain locks, even though several are connected to the FT 200 / FT 200 CAP furniture terminal, and also the MLA 6P / MLA 8 multi- lock adapters if necessary.
  • Página 48: Factory Settings

    • Same functionality at both antennas Separate operation (macro) • The EFL 3 / EFL 3C outputs on the FT 200 / FT 200 CAP (or on the MLA 8 / MLA 6 P multi-lock adapters) can be allocated separately to both antennas. In this way, they can be operated independently of each other via antenna 1 or antenna 2.
  • Página 49: Accessories

    4. Mounting and installation The installation instructions for the system components can be found in separate documents. They can be obtained under the respective catalogue number at: www.hafele.com Please pay attention to the following points when installing the system: ARNING...
  • Página 50: Installation References

    EFL 3 / EFL 3C or for exchanging the FT 200 / FT 200 CAP. • Fix electrical cables in place once they have been laid in the furniture (e.g.
  • Página 51: Start-Up

    5. Start-up The system is supplied in simple operation mode for stand-alone operation (SA). This document describes the start-up process for stand-alone operation only. Start-up details for using the system with Dialock software applications can be found in the Dialock software documentation. The start-up process begins automatically once the power plug has been connected.
  • Página 52 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card Clearing key card 1. Plug in the power plug. 2. Hold the programming key card in front of the  antenna during this 5-second period. Acoustic signal is heard. LED flashes green ...
  • Página 53: Programming User Keys

    6. Programming user keys An authorised user key is needed to unlock a EFL 3 / EFL 3C lock. Locking authorisation must be allocated to this user key. The following user keys can be programmed: User key Locking authorisa- Functionality tion Normal user key Latchbolt lock...
  • Página 54: Programming A Normal User Key

    6.1 Programming a normal user key Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card User keys 1. Hold the programming key card in front of the 2. Hold the user key in front of the antenna during antenna. this 5-second period.  ...
  • Página 55: Programming A Privileged User Key

    6.2 Programming a privileged user key Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card User keys 2x/s 1. Hold the programming key card in front of the 2. Hold the programming key card in front of the antenna. antenna again during this 5-second period. ...
  • Página 56: Programming A User Key With Deadbolt Lock Function

    6.3 Programming a user key with deadbolt lock function Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card User keys 2x/s 1. Hold the programming key card in front of the 2. Hold the programming key card in front of the antenna. antenna again during this 5-second period. ...
  • Página 57: Clearing Locking Authorisations

    7. Clearing locking authorisations 7.1 Erasing the locking authorisation of an individual user key Tag-it ™ISO User key with locking Prerequisites: Clearing key card authorisation to be cleared 1. Hold the clearing key card in front of the 2. Hold the user key in front of the antenna during antenna.
  • Página 58: Operation

    8. Operation 8.1 Operation with a normal user key Normal user key with “latchbolt lock operation” locking authorisation Prerequisites: (self-locking action) 1. Hold the user key in front of the antenna. 2. Remove user key.   Acoustic signal is heard. LED switches to LED illuminates green.
  • Página 59: Operation With User Key With Deadbolt Lock Function

    8.2 Operation with user key with deadbolt lock function A user key with the deadbolt lock function also has the “latchbolt lock operation”  locking authorisation (self-locking action) 8.1 Operation with a normal user key, page 58 Prerequisites: User key with deadbolt lock function (permanent open) 1.
  • Página 60: Programming Permanent Deadbolt Lock Operation

    Acoustic signal is heard. LED flashes in Acoustic signal is heard. LED continues to green for 5 seconds. flash in green and then goes to continuous red.  The FT 200 / FT 200 CAP is now set to permanent deadbolt lock operation.
  • Página 61: Allocating The User Keys In Keyed To Differ Operation (Ft 200 + Max. 1X Mla 8)

    8.4 Allocating the user keys in keyed to differ operation (FT 200 + max. 1x MLA 8) 8.4.1 Allocating user keys by means of consecutive lock allocation Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card Userkey 1x/s 1. Hold the programming key card in front of the 2.
  • Página 62 5. Remove programming key card. 6. Hold all user keys which are to be given the  locking authorisations for lock 2 in front of the The LED continues to flash in green 2x in antenna one after another. succession for approx. 15 seconds. ...
  • Página 63: User Key Allocation By Unlocking The Locks

    8.4.2 User key allocation by unlocking the locks Locks which are not to be allocated to the respective user key must be safeguarded against unintentional unlocking (e.g. with a small wedge, adhesive tape or the like). Several user keys can be allocated to one lock. Example: •...
  • Página 64: Adjusting The Open Time

    ( Macros, page 45). After a complete reset or setting the FT 200 / FT 200 CAP furniture terminal to “permanent deadbolt lock operation”, the set opening time is cleared and the factory setting of 3 sec or deadbolt lock operation are activated.
  • Página 65: Extensions And Connections

    9. Extensions and connections The system can be extended. The following connections are available on the FT 200 / FT 200 CAP furniture terminal: Fig. 2: FT 200 / FT 200 CAP connections Connection Description  Reset button • Reset 12.
  • Página 66: Installation Examples

    FT 200 / FT 200 CAP only activates the alarm if all EFL 3 / EFL 3C are locked. ON OFF FT 200 Vout FT 200 CAP Input Input Fig. 5: Installation example 2 - FT 200 / FT 200 CAP as a switching device for the alarm [1]...
  • Página 67: One Mla 6P At The Ft 200 / Ft 200 Cap In Keyed Alike Operation

    10 m Fig. 6: Installation example 3 - One MLA 6P at the FT 200 / FT 200 CAP in keyed alike operation. 10.4 Several MLA 6P at the FT 200 / FT 200 CAP in keyed alike operation max.
  • Página 68: Operation

    Ant. 2 FT 200 Vout FT 200 CAP MLA 8 max. 10 m max. 5 m Fig. 8: Installation example 5 - One MLA 8 at the FT 200 / FT 200 CAP in keyed alike and/or keyed to differ operation.
  • Página 69: Several Mla 8 At The Ft 200 / Ft 200 Cap In Keyed Alike Operation

    PS 4 (max. 2,5 A) Fig. 9: Installation example 6 - Several MLA 8 at the FT 200 / FT 200 CAP in keyed alike operation. The voltage supply can be provided directly via the PS 4 power supply or (max. 1x) from MLA 8 to MLA 8 .
  • Página 70: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Fault when opening Possible cause Remedy Acoustic signal is heard • User key is not authorised. • Program the user key.  twice. 6. Programming user keys, page 53 LED for the FAN 200 • Distance between user key •...
  • Página 71: Simple Reset

    12.1 Simple reset A simple reset is required in the following cases: • Loss of programming and erasing key (master keys). After a simple reset, the allocated master keys are cleared and reallocation is required (LED continuously flashing in green). ...
  • Página 72: Complete Reset

     The LED flashes rapidly in green and red.  All data and access rights are cleared.  The FT 200 switches to start-up mode  5. Start-up, page 51) 13. Cleaning and maintenance 13.1 Cleaning • Only clean visible antenna surfaces as required.
  • Página 73: Maintenance

    Please note the country-specific regulations. 16. EU Declaration of conformity Sphinx Electronics GmbH & Co KG hereby declares that the FT 200 / FT 200 CAP furniture terminal in connection with the EFL 3 / EFL 3C furniture lock, FAN 200 antenna, the PS 4 power supply unit and MLA 8 multi-lock adapter are compliant with directives 2014/53/EU and 2011/65/EU.
  • Página 74: Approval According To Part 15 Of The Fcc Rules

    17. Approval according to Part 15 of the FCC rules NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 75 8.3 Programmation du mode serrure à pêne permanent .............. 97 8.4 Attribuer les clés d'utilisateur en mode à fermetures diverses (FT 200 + max. 1x MLA 8) ..98 8.4.1 Attribuer les clés d'utilisateur par une attribution successive des serrures ......98 8.4.2 Attribuer les clés d'utilisateur par une ouverture des serrures ..........
  • Página 76 10.5 Un MLA 8 sur le FT 200 / FT 200 CAP en mode s'entrouvrant et/ou à fermetures diverses ......................105 10.6 Plusieurs MLA 8 sur le FT 200 / FT 200 CAP en mode s'entrouvrant......... 106 11. Élimination des dysfonctionnements ..................107 12.
  • Página 77: À Propos Du Présent Document

    Tous les documents relatifs au produit sont disponibles sur le site www.hafele.com. 2. Sécurité 2.1 Utilisation conforme à l'emploi Le système « FT 200 / FT 200 CAP » est un dispositif de verrouillage électromécanique pour meubles. Une utilisation comme suit est conforme à l’emploi : • Utilisation à l'intérieur ...
  • Página 78: Utilisation Non Conforme À L'emploi

    2.2 Utilisation non conforme à l'emploi Toute utilisation non citée au chapitre 2.1 Utilisation conforme à l'emploi est non conforme à l'emploi. L’utilisation comme suit n’est pas autorisée : • Utilisation à l'extérieur • Utilisation dans un environnement agressif (p. ex. contenant du sel ou du chlore) ou humide •...
  • Página 79: Consignes Générales De Sécurité

    2.4 Consignes générales de sécurité Le produit a été fabriqué selon l'état actuel de la technique et des règles de sécurité. Cependant, des risques pour les personnes, ou des dommages sur le produit ou d'autres biens, peuvent se produire lors du montage et de l'exploitation. VERTISSEMENT Danger en raison de panne ou de dysfonctionnement d'appareils sensibles aux ondes électromagnétiques...
  • Página 80: Structure Et Fonctionnement

    : en fonctionnement, serrure verrouillée verte : serrure déverrouillée Terminal de meuble • Unité de commande du système FT 200 / FT 200 CAP • Raccords pour max. 4 verrouillages de meuble EFL 3 / EFL 3C Verrouillage de meuble •...
  • Página 81 • Remarque : l’ordre des raccords EFL 3 / EFL 3C débute au FT 200 / FT 200 CAP, de sorte qu’avec plus de 4 EFL 3 / EFL 3C, le 5e est connecté à la sortie 1 du MLA 8.
  • Página 82: Caractéristiques Techniques

    être réalisées sur demande à l'aide de programmes macro. • Le transfert vers le FT 200 / FT 200 CAP a lieu via la MDU 110. • En cas de questions sur le développement ou la fonction des macros, contactez votre technicien DIALOCK local ou consultez www.haefele.com.
  • Página 83 Verrouillage de meuble EFL 3 / EFL 3C Caractéristique Valeur Tension d'alimentation 12 V DC courant permanent absorbé ≤ 10 mA Absorption de courant max. 130 mA/40ms Température de service 0-50 °C Humidité de l'air relative 10–95 % sans condensation Type de protection IP 20 charge de traction...
  • Página 84: Fonctions

    Mode s'entrouvrant Une clé d'utilisateur autorisée ouvre simultanément toutes les serrures connectées sur le terminal de meuble FT 200 / FT 200 CAP et, le cas échéant, les multiplexeurs MLA 6P / MLA 8. Mode fermetures diverses Une clé d'utilisateur autorisée ouvre seulement certaines serrures définies, alors que plusieurs sont connectées au terminal de meuble FT 200 / FT 200 CAP et, le cas échéant, au...
  • Página 85: Mode Serrure À Bec-De-Cane / Verrouillage Automatique ( = Configuration Par Défaut)

    • Même mode de fonctionnement sur les deux antennes (standard) Fonctionnement séparé (macro) • Les sorties EFL 3 / EFL 3C sur le FT 200 / FT 200 CAP (ou sur les multiplexeurs MLA 8 / MLA 6 P) peuvent être affectées séparément aux deux antennes.
  • Página 86: Accessoires

    4. Montage et installation Les instructions de montage des composants du système sont des documents séparés. Ceux- ci peuvent être téléchargés pour chaque référence à l’adresse : www.hafele.com Lors du montage du système, les points suivants doivent être respectés : VERTISSEMENT Risque de choc électrique mortel lors d’opérations de montage et d’installa-...
  • Página 87: Instructions De Montage

    FT 200 CAP, qu’une ouverture de maintenance est disponible en cas d’urgence, p.ex. Pour ouvrir d’urgence le EFL 3 / EFL 3C ou remplacer le FT 200 / FT 200 CAP. • Après la pose, fixer les câbles électriques dans le meuble (par ex.
  • Página 88: Première Mise En Service

    5. Première mise en service Le système est livré dans le mode de fonctionnement simple pour un mode autonome (SA). Dans ce document, seule la mise en service pour le mode autonome est décrite. Pour utiliser le système avec les applications du logiciel Dialock, la mise en service est décrite dans la documentation du logiciel Dialock.
  • Página 89 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Conditions clé carte de clé carte d’effacement préalables : programmation 1. Brancher la fiche d'alimentation. 2. Durant ces 5 sec., tenir la clé carte de  programmation devant l’antenne. Un signal sonore retentit. La LED clignote en ...
  • Página 90: Programmer Une Clé D'utilisateur

    6. Programmer une clé d’utilisateur Pour ouvrir une serrure EFL 3 / EFL 3C, une clé d’utilisateur autorisée est requise. À cet effet, des droits d’accès doivent être affectés à cette clé d'utilisateur. Les clés d’utilisateur suivantes peuvent être programmées : Clé...
  • Página 91: Programmer Une Clé D'utilisateur Normale

    6.1 Programmer une clé d’utilisateur normale Tag-it ™ISO Conditions clé carte de clés d'utilisateur préalables : programmation 1. Tenir la clé carte de programmation devant l’an- 2. Durant ces 5 sec., tenir la clé d’utilisateur tenne. devant l’antenne.   Un signal sonore retentit.
  • Página 92: Programmer Une Clé D'utilisateur Privilégié

    6.2 Programmer une clé d’utilisateur privilégié Tag-it ™ISO Conditions clé carte de clés d'utilisateur préalables : programmation 2x/s 1. Tenir la clé carte de programmation devant l’an- 2. Durant ces 5 sec., tenir à nouveau la clé carte tenne. de programmation devant l’antenne. ...
  • Página 93: Programmer Une Clé D'utilisateur Avec Fonction Serrure À Pêne Dormant

    6.3 Programmer une clé d’utilisateur avec fonction serrure à pêne dormant Tag-it ™ISO Conditions clé carte de clés d'utilisateur préalables : programmation 2x/s 1. Tenir la clé carte de programmation devant l’an- 2. Durant ces 5 sec., tenir à nouveau la clé carte tenne.
  • Página 94: Effacer Des Droits D'accès

    7. Effacer des droits d'accès 7.1 Effacer un droit d'accès sur une seule clé d’utilisateur Clé d’utilisateur dont le Tag-it ™ISO Conditions clé carte d’effacement droit d’accès doit être préalables : effacé 1. Tenir la clé carte d’effacement devant l’antenne. 2.
  • Página 95: Commande

    8. Commande 8.1 Utilisation avec la clé d’utilisateur normale Conditions clé d’utilisateur normale avec droit d’accès au mode serrure à bec- préalables : de-cane (verrouillage automatique) 1. Tenir la clé d’utilisateur devant l’antenne. 2. Enlever la clé d’utilisateur.   Un signal sonore retentit.
  • Página 96: Utilisation Avec Clé D'utilisateur Avec Fonction Serrure À Pêne Dormant

    8.2 Utilisation avec clé d’utilisateur avec fonction serrure à pêne dormant Une clé d’utilisateur avec fonction serrure à pêne dispose aussi du droit d’accès  « mode serrure à bec-de-cane (verrouillage automatique) » 8.1 Utilisation avec la clé d’utilisateur normale, page 95 Conditions Clé...
  • Página 97: Programmation Du Mode Serrure À Pêne Permanent

    Un signal sonore retentit. La LED clignote en Un signal sonore retentit. La LED clignote vert pendant 5 sec. encore en vert puis s’allume en rouge en continue.  Le FT 200 / FT 200 CAP est maintenant paramétré sur le mode serrure à pêne permanent.
  • Página 98: Attribuer Les Clés D'utilisateur En Mode À Fermetures Diverses (Ft 200 + Max. 1X Mla 8)

    8.4 Attribuer les clés d'utilisateur en mode à fermetures diverses (FT 200 + max. 1x MLA 8) 8.4.1 Attribuer les clés d'utilisateur par une attribution successive des serrures Tag-it ™ISO Conditions clé carte de clés d'utilisateur préalables : programmation 1x/s 1.
  • Página 99 5. Enlever la clé carte de programmation. 6. Tenir toutes les clés d'utilisateur devant  l’antenne l’une après l’autre, qui doivent obtenir La LED clignote encore en vert 2 fois de les autorisations de fermeture pour la serrure 2. suite pendant env. 15 sec. ...
  • Página 100: Attribuer Les Clés D'utilisateur Par Une Ouverture Des Serrures

    8.4.2 Attribuer les clés d'utilisateur par une ouverture des serrures Les serrures qui ne doivent pas être affectées à la clé d’utilisateur concernée doivent être protégées contre toute ouverture involontaire (par exemple, avec une petite cale, un ruban adhésif ou autre). Plusieurs clés d'utilisateur peuvent être attribuées à...
  • Página 101: Paramétrer Le Temps D'ouverture

    Après une réinitialisation complète ou un paramétrage du terminal de meuble FT 200 / FT 200 CAP sur « mode serrure à pêne permanent », le temps d’ouverture paramétré est effacé et la configuration par défaut de 3 sec. ou le mode serrure à...
  • Página 102: Extensions Et Raccords

    9. Extensions et raccords Le système peut être étendu. Les raccords suivants sont disponibles pour le terminal de meuble FT 200 / FT 200 CAP : Fig. 2: Raccords FT 200 / FT 200 CAP Raccord Description  Bouton de réinitialisation •...
  • Página 103: Raccordement À L'entrée/La Sortie Libre De Potentiel

    Message en cas d’effraction ou d’ouverture non autorisée d’un EFL 3 / EFL 3C en raccordant un système d’alarme au FT 200 / FT 200 CAP (macro nécessaire). FT 200 Vout FT 200 CAP Input Input Fig. 4: Exemple d’installation 1 - Alarme [1] sur le FT 200 / FT 200 CAP...
  • Página 104: Ft 200 / Ft 200 Cap En Tant Que Dispositif De Commutation Pour L'alarme

    Input Input Fig. 5: Exemple d’installation 2 - FT 200 / FT 200 CAP en tant que dispositif de commutation pour l’alarme [1] 10.3 Un MLA 6P sur le FT 200 / FT 200 CAP en mode s'entrouvrant max. 10 m max.
  • Página 105: Plusieurs Mla 6P Sur Le Ft 200 / Ft 200 Cap En Mode S'entrouvrant

    Ant. 2 FT 200 Vout FT 200 CAP MLA 8 max. 10 m max. 5 m Fig. 8: Exemple d’installation 5 - Un MLA 8 sur le FT 200 / FT 200 CAP en mode s'entrouvrant et/ou à fermetures diverses.
  • Página 106: Plusieurs Mla 8 Sur Le Ft 200 / Ft 200 Cap En Mode S'entrouvrant

    EFL 3 / 1 - 4 PS 4 (max. 2,5 A) Fig. 9: Exemple d’installation 6 - Plusieurs MLA 8 sur le FT 200 / FT 200 CAP en mode s'entrouvrant. L’alimentation électrique peut avoir lieu directement par le bloc d'alimentation PS 4 ou (max.
  • Página 107: Élimination Des Dysfonctionnements

    11. Élimination des dysfonctionnements Dysfonctionnement à Cause possible Remède l’ouverture Le signal sonore retentit 2 • La clé d’utilisateur ne • Programmer la clé d’utilisateur.  fois. possède pas de droits 6. Programmer une clé d’utilisateur, d'accès. page 90 La LED de l’antenne FAN •...
  • Página 108: Réinitialisation

    12. Réinitialisation Une réinitialisation est nécessaire à des fins de maintenance ou de dépannage. Il existe deux possibilités de réinitialisation : • Réinitialisation simple, • réinitialisation complète. 12.1 Réinitialisation simple Une réinitialisation simple est nécessaire dans les cas suivants : •...
  • Página 109: Réinitialisation Complète

    La LED clignote très vite en vert et en rouge.  Toutes les données et tous les droits d’accès sont à présent effacés.  Le FT 200 passe en mode de mise en service  5. Première mise en service, page 88) 13. Nettoyage et entretien 13.1 Nettoyage...
  • Página 110: Entretien

    Par la présente, Sphinx Electronics GmbH & Co KG déclare que le terminal de meuble FT 200 / FT 200 CAP associé au verrouillage de meuble EFL 3 / EFL 3C, à l’antenne FAN 200, au bloc d'alimentation PS 4 et au multiplexeur MLA 8 est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.
  • Página 111: Conformité Selon Section 15 De La Réglementation De La Fcc

    17. Conformité selon Section 15 de la réglementation de la FCC REMARQUE : Cet appareil a été testé et entre dans la catégorie des appareils numériques de Classe B, selon la Section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été conçues pour apporter une protection raisonnable aux installations domestiques contre les interférences néfastes.
  • Página 112 10.2 FT 200 / FT 200 CAP como dispositivo de conmutación de la alarma ........ 141 10.3 Un MLA 6P en el FT 200 / FT 200 CAP en funcionamiento de cierres iguales ....141 10.4 Varios MLA 6P en el FT 200 / FT 200 CAP en funcionamiento de cierres iguales ....142...
  • Página 113 10.5 Un MLA 8 en el FT 200 / FT 200 CAP en operación de cierres iguales y/o cierres diferentes ........................142 10.6 Varios MLA 8 en el FT 200 / FT 200 CAP en funcionamiento de cierres iguales ....143 11. Eliminación de fallos ......................144 12.
  • Página 114: Sobre Este Documento

    1. Sobre este documento Este manual de instrucciones es válido para el sistema "FT 200 / FT 200 CAP". Forma parte del sistema y debe conservarse hasta que se elimine el sistema. 1.1 Grupo destinatario del manual de instrucciones Los grupos destinatarios del manual de instrucciones son: •...
  • Página 115: Utilización Incorrecta

    2.2 Utilización incorrecta Cualquier uso no mencionado en este capítulo 2.1 Utilización correcta es contrario a la finalidad prevista. El siguiente uso no está permitido: • Instalación en exteriores • Instalación en ambientes agresivos (por ejemplo, salinos o clorados) o húmedos •...
  • Página 116: Advertencias De Seguridad Generales

    2.4 Advertencias de seguridad generales El producto está construido con tecnología moderna y conforme a las normas técnicas de seguridad comúnmente aceptadas. No obstante, el montaje y el funcionamiento pueden causar peligro a las personas o daños al producto o a otros bienes. DVERTENCIA Peligro debido a fallos o interferencias de dispositivos sensibles desde el punto de vista electromagnético...
  • Página 117: Estructura Y Función

    Terminal de mueble • Unidad de control del sistema FT 200 / FT 200 CAP • Conexiones para máximo 4 bloqueos de muebles EFL 3 / EFL 3C Bloqueo de muebles • Bloqueo de muebles accionado electrónicamente...
  • Página 118: Ampliación

    • En funcionamiento de cierres diferentes solo se puede conectar un MLA 8 en el FT 200 / FT 200 CAP . Por lo tanto, el número total de bloqueos de muebles EFL 3 / EFL 3C puede extenderse a un máximo de 12.
  • Página 119: Datos Técnicos

    • La transmisión al FT 200 / FT 200 CAP se lleva a cabo a través de la MDU 110. • Si tiene alguna pregunta sobre el desarrollo o la función de las macros, póngase en contacto con su técnico local...
  • Página 120: Conexiones

    Bloqueo de muebles EFL 3 / EFL 3C Característica Valor Tensión de alimentación 12 V CC Consumo de corriente continua ≤10 mA Consumo de corriente máx. 130 mA/40ms Temperatura de trabajo 0-50 °C Humedad del aire relativa 10–95 %, sin condensación Grado de protección IP 20 Capacidad de carga a la tracción...
  • Página 121: Funciones

    Funcionamiento de cierres iguales Una llave de usuario autorizada abre al mismo tiempo todas las cerraduras que están conectadas al terminal de mueble FT 200 / FT 200 CAP y, en su caso, a las regletas distribuidoras MLA 6P / MLA 8.
  • Página 122: Funcionamiento Con Cerradura / Autobloqueo (= Ajuste De Fábrica)

    • El mismo modo de funcionamiento en ambas antenas Operación separada (macro) • Las salidas EFL 3 / EFL 3C en el FT 200 / FT 200 CAP (o en las regletas de distribución MLA 8 / MLA 6 P) pueden asignarse por separado a las dos antenas.
  • Página 123: Accesorios

    3.1 Vista general del sistema, página 117 4. Montaje e instalación Las instrucciones de montaje para los componentes del sistema son documentos separados. Pueden ser accesibles bajo el número de artículo respectivo: www.hafele.com Tenga en cuenta los siguientes puntos al montar el sistema: DVERTENCIA Peligro de muerte por electrocución durante los trabajos de montaje e...
  • Página 124: Indicaciones De Montaje

    Indicaciones de montaje Todo el sistema • Al montar el terminal de mueble FT 200 / FT 200 CAP, tenga en cuenta que para emergencias como la apertura de emergencia del EFL 3 / EFL 3C se dispone de una abertura de inspección para reemplazar el FT 200 / FT 200 CAP.
  • Página 125: Puesta En Funcionamiento

    5. Puesta en funcionamiento El sistema se suministra en el modo de funcionamiento simple para funcionamiento Stand- Alone (SA). En este documento se describe solo la puesta en funcionamiento para funcionamiento Stand-Alone. Para la utilización del sistema con aplicaciones de software Dialock, la puesta en funcionamiento se describe en la documentación del software Dialock.
  • Página 126 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Condiciones: Tarjeta de programación Tarjeta de cancelación 1. Insertar el conector de red. 2. Durante estos 5 seg. mantenga por delante de  la antena la tarjeta de programación. Suena un tono de aviso. El LED parpadea ...
  • Página 127: Programar La Llave De Usuario

    6. Programar la llave de usuario Para abrir una cerradura EFL 3 / EFL 3C se necesita una llave de usuario autorizada. Se deben asignar derechos de acceso a esta llave de usuario. Se pueden programar las siguientes llaves de usuario: Llave de usuario Derecho de acceso Función Llave de usuario...
  • Página 128: Programar La Llave De Usuario Normal

    6.1 Programar la llave de usuario normal Tag-it ™ISO Condiciones: Tarjeta de programación Llaves de usuario 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta de 2. Durante estos 5 seg. mantenga por delante de programación. la antena la llave de usuario. ...
  • Página 129: Programar La Llave De Usuario Privilegiada

    6.2 Programar la llave de usuario privilegiada Tag-it ™ISO Condiciones: Tarjeta de programación Llaves de usuario 2x/s 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta de 2. Durante estos 5 seg. mantenga de nuevo por programación. delante de la antena la tarjeta de programación. ...
  • Página 130: Programar La Llave De Usuario Con Función De Cerradura De Palanca

    6.3 Programar la llave de usuario con función de cerradura de palanca Tag-it ™ISO Condiciones: Tarjeta de programación Llaves de usuario 2x/s 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta de 2. Durante estos 5 seg. mantenga de nuevo por programación.
  • Página 131: Cancelar Derechos De Acceso

    7. Cancelar derechos de acceso 7.1 Borrar el derecho de acceso de una única llave de usuario Llave de usuario cuyo Tag-it ™ISO Condiciones: Tarjeta de cancelación derecho de acceso debe borrarse 1. Mantenga la tarjeta de cancelación por delante 2.
  • Página 132: Manejo

    8. Manejo 8.1 Manejo con llave de usuario normal Llave de usuario normal con derecho de acceso de funcionamiento Condiciones: de cerradura con resbalón (autobloqueo) 1. Mantenga por delante de la antena la llave de 2. Quitar la llave de usuario. ...
  • Página 133: Manejo Con Llave De Usuario Con Función De Cerradura De Palanca

    8.2 Manejo con llave de usuario con función de cerradura de palanca Una llave de usuario con función de cerradura de palanca también tiene el derecho  de acceso "función de cerradura con resbalón (autobloqueo)" 8.1 Manejo con llave de usuario normal, página 132 Llave de usuario con función de cerradura de palanca (abierto Condiciones: permanente)
  • Página 134: Programación Del Funcionamiento De Cerradura De Pestillo Permanente

    Suena un tono de aviso. El LED continúa en verde durante 5 segundos. parpadeando en verde y luego se ilumina en rojo continuamente.  El FT 200 / FT 200 CAP está ahora configurado para un funcionamiento de cerradura de pestillo permanente.
  • Página 135: Asignar Las Llaves De Usuario En Funcionamiento De Cierres Diferentes (Ft 200 + Máx. 1X Mla 8)

    8.4 Asignar las llaves de usuario en funcionamiento de cierres diferentes (FT 200 + máx. 1x MLA 8) 8.4.1 Asignar las llaves de usuario por asignación de cerradura secuencial Tag-it ™ISO Condiciones: Tarjeta de programación Llaves de usuario 1x/s 1. Mantenga la llave-tarjeta de programación fren- 2.
  • Página 136 5. Quitar la tarjeta de programación. 6. Mantenga todas las llaves de usuario que van a  recibir los derechos de acceso de la cerradura El LED continúa parpadeando en verde 2 2 una tras otra delante de la antena. veces seguidas durante unos 15 segundos.
  • Página 137: Asignar Las Llaves De Usuario Abriendo Las Cerraduras

    8.4.2 Asignar las llaves de usuario abriendo las cerraduras Las cerraduras que no se asignen a la respectiva llave de usuario deben asegurarse contra una apertura involuntaria (por ejemplo, con una pequeña cuña, cinta adhesiva o similar). Se pueden asignar varias llaves de usuario a una cerradura. Ejemplo: •...
  • Página 138: Ajustar El Tiempo De Apertura

    Después de una completa reposición o del ajuste del terminal de mueble FT 200 / FT 200 CAP a "funcionamiento permanente con cerradura de pestillo", el tiempo de apertura ajustado se borra y se activa el ajuste de fábrica de 3 seg. o...
  • Página 139: Ampliaciones Y Conexiones

    9. Ampliaciones y conexiones El sistema se puede ampliar. Las siguientes conexiones están disponibles en el terminal de mueble FT 200 / FT 200 CAP: Ilustr. 2: Conexiones FT 200 / FT 200 CAP Conexión Descripción  Botón de restablecimiento •...
  • Página 140: Conexiones En La Entrada/Salida Libre De Potencial

    Alarma en caso de ruptura o apertura no autorizada de un EFL 3 / EFL 3C conectando un sistema de alarma al FT 200 / FT 200 CAP (se requiere macro). FT 200 Vout Input FT 200 CAP Input Ilustr. 4: Ejemplo de instalación 1 - alarma [1] en el FT 200 / FT 200 CAP...
  • Página 141: Ft 200 / Ft 200 Cap Como Dispositivo De Conmutación De La Alarma

    10.3 Un MLA 6P en el FT 200 / FT 200 CAP en funcionamiento de cierres iguales max. 10 m max. 10 m max. 10 m max. 10 m max. 10 m Ilustr. 6: Ejemplo de instalación 3 - Un MLA 6P en el FT 200 / FT 200 CAP en funcionamiento de cierres iguales.
  • Página 142: Varios Mla 6P En El Ft 200 / Ft 200 Cap En Funcionamiento De Cierres Iguales

    FT 200 Vout FT 200 CAP MLA 8 max. 10 m max. 5 m Ilustr. 8: Ejemplo de instalación 5 - Un MLA 8 en el FT 200 / FT 200 CAP en funcionamiento de cierres iguales y/o cierres diferentes.
  • Página 143: Varios Mla 8 En El Ft 200 / Ft 200 Cap En Funcionamiento De Cierres Iguales

    PS 4 (max. 2,5 A) Ilustr. 9: Ejemplo de instalación 6 - Varios MLA 8 en el FT 200 / FT 200 CAP en funcionamiento de cierres iguales La alimentación de tensión puede ser suministrada directamente a través del transformador PS 4 o (máx.
  • Página 144: Eliminación De Fallos

    11. Eliminación de fallos Fallo al abrir Posible causa Remedio Suena 2 veces un tono de • La llave de usuario no tiene • Programe la llave de usuario.  aviso. derechos de acceso. 6. Programar la llave de usuario, página 127 El LED de la antena FAN •...
  • Página 145: Reposición

    12. Reposición Se requiere una reposición para fines de mantenimiento o para la solución de problemas. Hay dos posibilidades de reposición: • Reposición sencilla, • reposición completa. 12.1 Reposición sencilla Una simple reposición es necesaria en los siguientes casos: • Pérdida de la llave de programación y cancelación (llaves maestras). Después de una simple reposición, las llaves maestras configuradas se borran y se solicita una reasignación (parpadeo verde permanente del LED).
  • Página 146: Reposición Completa

    El LED parpadea verde y rojo muy rápidamente.  Todos los datos y derechos de acceso están borrados.  El FT 200 cambia al modo de puesta en servicio  5. Puesta en funcionamiento, página 125) 13. Limpieza y mantenimiento 13.1 Limpieza...
  • Página 147: Mantenimiento

    Sphinx Electronics GmbH & Co KG declara por la presente que el terminal de muebles FT 200 / FT 200 CAP en combinación con el bloqueo de muebles EFL 3 / EFL 3C, la antena FAN 200, el transformador PS 4 y la regleta distribuidora MLA 8 cumplen con las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE.
  • Página 148 10.2 FT 200 / FT 200 CAP come attrezzatura di commutazione per allarme ......177 10.3 Un MLA 6P sull’FT 200 / FT 200 CAP nella cifratura con chiusura uguale ......177 10.4 Vari MLA 6P sull’FT 200 / FT 200 CAP nella cifratura con chiusura uguale ......178...
  • Página 149 10.5 Un MLA 8 sull’FT 200 / FT 200 CAP a cifratura differente o uguale........178 10.6 Vari MLA 8 sull’FT 200 / FT 200 CAP nella cifratura con chiusura uguale ......179 11. Eliminazione di guasti ......................180 12. Reset ............................ 180 12.1 Reset semplice ........................
  • Página 150: Informazioni Su Questo Documento

    Tutti i documenti relativi al prodotto sono disponibili su www.hafele.com. 2. Sicurezza 2.1 Utilizzo appropriato Il sistema “FT 200 / FT 200 CAP” è un dispositivo di chiusura elettromeccanico per mobili. Per uso conforme si intende il seguente utilizzo: • Utilizzo in ambienti interni ...
  • Página 151: Utilizzo Inappropriato

    2.2 Utilizzo inappropriato Ogni uso non citato nel capitolo 2.1 Utilizzo appropriato è inappropriato. Non è ammesso il seguente impiego: • impiego all'esterno • impiego in ambiente aggressivo (es. contenente sale o cloro) o umido • impiego in ambiente a rischio di esplosioni •...
  • Página 152: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    2.4 Indicazioni di sicurezza generali Il prodotto è costruito secondo lo stato attuale della tecnica e le regole di sicurezza tecnica riconosciute. Tuttavia durante il montaggio e il funzionamento possono sussistere pericoli per persone o verificarsi danni al prodotto o ad altri beni materiali. VVERTENZA Pericolo dovuto a guasto o anomalia di apparecchi elettromagneticamente sensibili...
  • Página 153: Struttura E Funzione

    Terminale per mobili • Unità di comando del sistema FT 200 / FT 200 CAP • Collegamenti per max. 4 serrature per mobili EFL 3 / EFL 3C Serratura per mobili • Serratura per mobili azionata elettronicamente...
  • Página 154 è possibile un retrosegnalatore delle serrature per mobili. • Nella chiusura a chiusura differente è possibile collegare solo un MLA 8 al FT 200 / FT 200 CAP. Quindi il numero totale di serrature per mobili EFL 3 / EFL 3C può essere al max.
  • Página 155: Dati Tecnici

    • La trasmissione al FT 200 / FT 200 CAP avviene tramite l’MDU 110. • In caso di domande sullo sviluppo o sul funzionamento delle macro, rivolgersi al proprio tecnico DIALOCK responsabile o consultare il sito www.haefele.com.
  • Página 156 Serratura per mobili EFL 3 / EFL 3C Caratteristica Valore Tensione di alimentazione 12 V DC Assorbimento permanente di ≤ 10 mA corrente Assorbimento corrente max. 130 mA/40ms Temperatura d'esercizio 0–50 °C Umidità relativa dell’aria 10–95 %, non condensato Classe di protezione IP 20 Carico di trazione 1000 N...
  • Página 157: Funzioni

    Molex 87833-042 3.3 Funzioni Con il terminale per mobili FT 200 / FT 200 CAP si possono commutare fino a quatto serrature per mobili EFL 3 / EFL 3C in parallelo con chiusura uguale e/o differente. Con ulteriori listelli ripartitori MLA 6P / MLA 8 si possono realizzare ulteriori serrature per mobili ...
  • Página 158: Impostazioni Di Fabbrica

    • stesso funzionamento su entrambe le antenne esercizio separato (macro) • Le uscite EFL 3 / EFL 3C sul FT 200 / FT 200 CAP (risp. sui listelli ripartitori MLA 8 / MLA 6 P) possono essere assegnate a entrambe le antenne. In questo modo si possono comandare indipendentemente l’una dall’altra tramite antenna 1 o antenna 2.
  • Página 159: Accessori

    3.1 Panoramica del sistema, pagina 153 4. Montaggio e installazione Le istruzioni di montaggio per i componenti del sistema sono documenti separati. Possono essere richiamate con il rispettivo numero di articolo: www.hafele.com Prestare attenzione ai punti seguenti durante il montaggio del sistema: VVERTENZA...
  • Página 160: Avviso Per Il Montaggio

    Avviso per il montaggio Intero sistema • Durante il montaggio del terminale per mobili FT 200 / FT 200 CAP assicurarsi che nei casi di emergenza come ad es. l’apertura di emergenza dell’EFL 3 / EFL 3C oppure per la sostituzione dell’FT 200 / FT 200 CAP sia disponibile...
  • Página 161: Messa In Funzione

    5. Messa in funzione Il sistema viene fornito nello stato d'esercizio semplice per il funzionamento stand-alone (SA). In questo documento viene descritta unicamente la messa in funzione per il funzionamento stand alone. Per l’impiego del sistema con software applicativi Dialock, la messa in funzione è descritta nella relativa documentazione dei software Dialock.
  • Página 162 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Key Card di cancellazione programmazione 1. Inserire la spina di alimentazione. 2. In questi 5 sec. tenere la Key Card di  programmazione davanti all'antenna. Viene emesso il segnale acustico. Il LED ...
  • Página 163: Programmazione Userkey

    6. Programmazione Userkey Per aprire una serratura EFL 3 / EFL 3C occorre una userkey autorizzata. A questa userkey devono essere assegnati diritti di chiusura. Possono essere programmate le seguenti userkey: Userkey Diritto di chiusura Funzionamento Userkey normale Funzionamento • Apre tutte le serrature per cui la userkey possiede serratura con diritti di chiusura.
  • Página 164: Programmazione Userkey Normale

    6.1 Programmazione Userkey normale Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Userkey programmazione 1. Tenere la Key Card di programmazione davanti 2. In questi 5 sec. tenere la userkey davanti all'antenna. all'antenna.   Viene emesso il segnale acustico. Il LED Viene emesso il segnale acustico.
  • Página 165: Programmazione Userkey Privilegiata

    6.2 Programmazione Userkey privilegiata Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Userkey programmazione 2x/s 1. Tenere la Key Card di programmazione davanti 2. In questi 5 sec. tenere nuovamente la Key Card all'antenna. di programmazione davanti all'antenna.   Viene emesso il segnale acustico. Il LED Viene emesso per 2 volte un segnale lampeggia di verde per max 5 sec.
  • Página 166: Programmazione Userkey Con Funzione Di Serratura A Catenaccio

    6.3 Programmazione Userkey con funzione di serratura a catenaccio Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Userkey programmazione 2x/s 1. Tenere la Key Card di programmazione davanti 2. In questi 5 sec. tenere nuovamente la Key Card all'antenna. di programmazione davanti all'antenna. ...
  • Página 167: Cancellazione Dei Diritti Di Chiusura

    7. Cancellazione dei diritti di chiusura 7.1 Cancellazione del diritto di chiusura di una singola userkey Userkey di cui si deve Tag-it ™ISO Prerequisiti: Key Card di cancellazione cancellare il diritto di chiusura 1. Tenere la Key Card di cancellazione davanti 2.
  • Página 168: Uso

    8. Uso 8.1 Uso con Userkey normale Userkey normale con diritto di chiusura con funzionamento Prerequisiti: serratura con catenaccio a scrocco (autobloccante) 1. Tenere la userkey davanti all'antenna. 2. Rimuovere la userkey.   Viene emesso il segnale acustico. Il LED Il LED si illumina di verde.
  • Página 169: Uso Con Userkey Con Funzione Di Serratura A Catenaccio

    8.2 Uso con Userkey con funzione di serratura a catenaccio Una userkey con funzione di serratura a catenaccio possiede anche il diritto di chiusura “Funzionamento con serratura con catenaccio a scrocco (autobloccante)”  8.1 Uso con Userkey normale, pagina 168 Prerequisiti: Userkey con funzione di serratura a catenaccio (apertura libera) 1.
  • Página 170: Programmazione Funzionamento Con Serratura A Catenaccio Permanente

    Viene emesso il segnale acustico. Il LED lampeggia di verde per 5 sec. continua a lampeggiare di verde e poi si accende con luce continua rossa.  L’FT 200 / FT 200 CAP adesso è impostato sul funzionamento con serratura a catenaccio permanente.
  • Página 171: Assegnazione Delle Userkey Nella Cifratura A Chiusura Differente (Ft 200 + Max. 1X Mla 8)

    8.4 Assegnazione delle userkey nella cifratura a chiusura differente (FT 200 + max. 1x MLA 8) 8.4.1 Assegnazione delle userkey tramite assegnazione delle serrature in sequenza Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Userkey programmazione 1x/s 1. Tenere la Key Card di programmazione davanti 2.
  • Página 172 5. Rimuovere la Key Card di programmazione. 6. Una dopo l’altra tenere davanti all’antenna tutte  le userkey che devono contenere Il LED continua a lampeggiare con luce autorizzazioni alla chiusura per la serratura 2. verde ancora per 5 sec. 2 volte consecutive. ...
  • Página 173: Assegnazione Di Userkey Con L'apertura Delle Serrature

    8.4.2 Assegnazione di userkey con l’apertura delle serrature Se serrature con la rispettiva userkey non devono essere assegnate, occorre adottare misure contro l’apertura involontaria (ad es. con un cuneo, nastro adesivo o altro). A una serratura possono essere assegnate diverse userkey. Esempio: •...
  • Página 174: Impostare Il Tempo Di Apertura

    ( Macro, pagina 155). Dopo un reset completo o l’impostazione del terminale per mobili FT 200 / FT 200 CAP su "funzionamento serratura a catenaccio permanente" il tempo di apertura impostato viene cancellato e attivata l’impostazione di fabbrica di 3 sec. o il...
  • Página 175: Ampliamenti E Collegamenti

    9. Ampliamenti e collegamenti Il sistema può essere ampliato. Sul terminale per mobili FT 200 / FT 200 CAP sono disponibili i seguenti collegamenti: Fig. 2: Collegamenti FT 200 / FT 200 CAP Collegamento Descrizione  Pulsante reset • Reset 12.
  • Página 176: Collegamenti Su Ingresso/Uscita Privo Di Potenziale

    10.1 Allarme attivato FT 200 / FT 200 CAP Avviso in caso di rottura o apertura non autorizzata di una EFL 3 / EFL 3C tramite collegamento di un impianto di allarme sul FT 200 / FT 200 CAP (necessaria macro). FT 200...
  • Página 177: Ft 200 / Ft 200 Cap Come Attrezzatura Di Commutazione Per Allarme

    10.3 Un MLA 6P sull’FT 200 / FT 200 CAP nella cifratura con chiusura uguale max. 10 m max. 10 m max. 10 m max. 10 m max. 10 m Fig. 6: Esempio d’installazione 3 - Un MLA 6P su FT 200 / FT 200 CAP nella cifratura con chiusura uguale.
  • Página 178: Vari Mla 6P Sull'ft 200 / Ft 200 Cap Nella Cifratura Con Chiusura Uguale

    10 m Ant. 1 Ant. 2 FT 200 Vout FT 200 CAP MLA 8 max. 10 m max. 5 m Fig. 8: Esempio d’installazione 5 - Un MLA 8 sull’FT200 / FT 200 CAP nella cifratura con chiusura uguale e/o differente.
  • Página 179: Vari Mla 8 Sull'ft 200 / Ft 200 Cap Nella Cifratura Con Chiusura Uguale

    EFL 3 / 1 - 4 PS 4 (max. 2,5 A) Fig. 9: Esempio d’installazione 6 - Vari MLA 8 sull’FT 200 / FT 200 CAP nella cifratura con chiusura uguale. La tensione di alimentazione può verificarsi direttamente sull’alimentatore PS 4 oppure (max.
  • Página 180: Eliminazione Di Guasti

    11. Eliminazione di guasti Guasto all'apertura Causa possibile Rimedio Viene emesso per 2 • La userkey non è • Programmare userkey.  volte un segnale autorizzata alla chiusura. 6. Programmazione Userkey, pagina 163 acustico. Il LED dell’antenna FAN • La distanza tra userkey e •...
  • Página 181: Reset Semplice

    12.1 Reset semplice Un reset semplice può essere necessario nei seguenti casi: • Perdita della key di programmazione e della key di cancellazione (chiavi master). Dopo un reset semplice le master key apprese vengono cancellate ed è richiesta una nuova assegnazione (i LED lampeggiano in verde in modo continuo).
  • Página 182: Reset Completo

    Il LED lampeggia molto velocemente con luce verde e rossa.  Tutti i dati e i diritti di chiusura sono cancellati.  L’FT 200 passa alla modalità di messa in funzione  5. Messa in funzione, pagina 161) 13. Pulizia e manutenzione 13.1 Pulizia •...
  • Página 183: Manutenzione

    Con la presente Sphinx Electronics GmbH & Co KG dichiara che il terminale per mobili FT 200 / FT 200 CAP unitamente alla serratura per mobili EFL 3 / EFL 3C, all’antenna FAN 200, all’alimentatore PS 4 e al listello ripartitore MLA 8 sono conformi alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE.
  • Página 184: Exclusion Of Liability

    Häfele GmbH & Co KG Adolf-Häfele-Str. 1 D-72202 Nagold Germany Tel.: +49 (0)74 52 / 95 - 0 Fax: +49 (0)74 52 / 95 - 2 00 E-mail: info@haefele.de Dialock Hotline: +49 (0) 180 / 50 50 501 Subsidiaries of Häfele: https://www.hafele.com/com/en/info/locations/9749/...

Este manual también es adecuado para:

Ft 200 cap

Tabla de contenido