® Viene respaldada por la garantía de en su zona. BRP y una red de distribuidores de em- En algunos lugares, es necesario obte- barcaciones personales Sea-Doo auto- ner un certificado de aptitud para poder rizados y preparados para ofrecerle las utilizar una embarcación de recreo.
Página 4
BRP se reserva el derecho de interrumpir o modificar en cualquier momento las especificaciones, los diseños, las ca- racterísticas, los modelos o el equipa-...
CONTENIDO INTRODUCCIÓN ..............1 Infórmese antes de ponerse en marcha .
Página 6
CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE LA EMBARCACIÓN CONTROLES ............... . 48 1) Manillar.
Página 7
CONTENIDO INSTRUCCIONES DE USO (cont.) Cómo cambiar a marcha atrás y maniobrar retrocediendo....89 Cómo utilizar el freno ............90 Cómo utilizar el sistema de trim variable (VTS) .
Página 8
DE 2011..........180 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO Y RUSO, Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO...
PRECAUCIONES GENERALES – No ponga nunca en funcionamiento Evite envenenamiento por el motor de la embarcación en situa- monóxido de carbono ciones en las que las emisiones de Las emisiones de escape de todos los escape podrían infiltrarse en edifi- motores incluyen monóxido de car- cios a través de puertas o ventanas.
Nunca realice modificaciones sin au- torización y no haga uso de accesorios que cuenten con aprobación de BRP. BRP no ha realizado las pruebas nece- sarias con respecto a estos cambios, que podrían incrementar el riesgo de accidentes o daños, además de afectar al estado legal de la embarcación para...
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Notas importantes para un ADVERTENCIA uso seguro La distancia necesaria para dete- nerse variará dependiendo de la El rendimiento de esta embarcación velocidad inicial, la carga, el vien- puede superar considerablemente to, el número de ocupantes y el el de cualquier otra que haya podido estado del agua.
Página 13
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES de la fuerza de frenado e ir soltando al agua pueden provocar problemas en el mismo tiempo la palanca del acelera- motor por entrada de agua. Consulte dor. el subapartado de INSTRUCCIONES DE USO y el apartado de GARANTÍA La función de freno del sistema iBR no incluidos en esta Guía del usuario.
Página 14
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Conduzca siempre de forma responsa- afectar a la maniobrabilidad, la esta- ble y segura. Aplique el sentido común bilidad y el rendimiento. Además, las y actúe con cortesía. condiciones de mar gruesa reducen la capacidad. Las indicaciones de carga Respete las señales de prohibición de o de pasajeros en la placa de capacidad generar olas, el entorno y los derechos...
Página 15
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES retrasos que pudieran darse por con- las piezas móviles de la dirección (tobe- diciones climáticas adversas y otros ra, compuerta del sistema iBR, varilla- factores. je, etc.). No ponga en marcha el motor ni manio- Precauciones para piloto y bre con la embarcación si hay algún ba- pasajeros ñista en las inmediaciones o cerca de la...
Utilice la embarca- legal de una moto acuática en el lugar ción únicamente para los deportes en cuestión. BRP desaconseja el uso acuáticos para los que se ha dise- de la embarcación por parte de meno- ñado.
Página 17
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES El esquí acuático y las actividades con – Cuando remolque un tubo, a un es- tablas de wakeboard y aparatos hin- quiador náutico o a un practicante chables son algunos de los más popu- de wakeboarding, no vire brusca- lares.
Página 18
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES – Use una cuerda de remolque de lon- – No practique esquí acuático entre la gitud y dimensiones suficientes, puesta y la salida del sol. En muchos y cerciórese de que está adecuada- lugares, es ilegal hacerlo. mente asegurada a su embarcación.
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES – Si hay más de una persona en el Hipotermia agua, es aconsejable mantener el La hipotermia, que consiste en la pérdi- contacto corporal. Esto suele redu- da del calor corporal que da lugar a una cir la velocidad de pérdida del calor, temperatura insuficiente, es una causa lo que incrementa el tiempo de su-...
TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) Introducción iTC (control de aceleración inteligente) NOTA: Algunas funciones o caracte- rísticas que se describen en esta sec- El sistema utiliza un control electrónico ción pueden no ser pertinentes para de aceleración (ETC) que proporcionan todos los modelos de motos acuáti- señales al módulo de control del motor cas, o estar disponibles como opción.
TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) Modo de crucero Sistema O.T.A.S. (dirección asistida ante reducción El modo de crucero permite al piloto de la aceleración) ajustar la velocidad máxima de la em- barcación. El sistema de dirección asistida ante reducción de la aceleración (O.T.A.S.) El modo de crucero limita la velocidad brinda mayor maniobrabilidad en situa- de la embarcación pero no la mantiene.
Página 22
TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) El módulo iBR controla la posición de la compuerta del sistema iBR para pro- porcionar: – Avance – Marcha atrás – Punto muerto – Frenado El piloto modifica la posición de la com- puerta del sistema iBR mediante la pa- lanca del acelerador (para el impulso de avance) o la palanca del iBR para pun- to muerto, marcha atrás y la función de...
EQUIPO DE SEGURIDAD Equipo de seguridad Equipo de protección recomendado requerido El piloto y los pasajeros de motos acuá- ticas deben llevar equipo de protec- El piloto y el/los pasajero(s) deben lle- ción, incluyendo: var puesto un dispositivo personal de flotación (salvavidas) homologado que –...
Página 24
EQUIPO DE SEGURIDAD Salvavidas Todos los usuarios de embarcaciones recreativas deben llevar puesto salva- vidas en todo momento. Asegúrese de que los salvavidas cumplen la nor- mativa establecida en su país. El salvavidas proporciona capacidad de flotación que ayuda a mantener la cabeza y la carga fuera del agua y a mantener el cuerpo en una posición satisfactoria en el agua.
EQUIPO DE SEGURIDAD apropiado en zonas donde suele haber náuticas, esto no siempre es así, ya otras personas que participan en acti- que existen determinados riesgos aso- vidades acuáticas. ciados al agua. Ventajas Un casco contribuye a reducir el riesgo de lesiones en caso de que la cabeza sufra un impacto contra una superfi- cie dura (como otra embarcación en el...
EQUIPO DE SEGURIDAD que cumplan las normas DOT o Snell y, si es posible, elija uno diseñado para deportes de motor acuáticos. Equipo adicional recomendado Para disfrutar de sus travesías con to- da seguridad, recomendamos que ad- quiera varios componentes de equipo adicional.
EJERCICIOS DE PRÁCTICA Es buena idea practicar y familiarizarse NOTA: Además, la velocidad y la car- con los controles, las funciones y las ga de la moto acuática, la corriente y características de manejo de la moto el viento juegan un papel importante e acuática antes de utilizarla.
EJERCICIOS DE PRÁCTICA Motos acuáticas con iBR Realice prácticas de atraque con el uso combinado del acelerador, la palanca de iBR y la dirección para familiarizarse con las reacciones de la moto acuática y desarrollar su habilidad de control. NOTA: Recuerde que el efecto de la di- rección se invierte durante el uso de la marcha atrás.
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN mientras que desde la otra embarca- Reglas de manejo ción se verá su luz VERDE (tiene dere- El manejo de una embarcación puede cho de paso). compararse a la conducción por au- tovías y carreteras sin señalizar. Para Las motos acuáticas no tienen estas lu- evitar colisiones o esquivar a las de- ces de distintos colores, pero se aplica...
Página 30
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN Respete los derechos de los demás y mantenga la distancia de seguridad ne- cesaria para evitar colisiones con otras motos acuáticas, embarcaciones, per- sonas y objetos. No salte sobre estelas ni olas, ni con- duzca sobre la rompiente ni intente TÍPICO salpicar a otros con su embarcación.
Página 31
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN La distancia necesaria para detenerse será diferente dependiendo de la velo- cidad inicial, carga, viento y estado del agua. Aunque lo más aconsejable a la hora de evitar obstáculos es utilizar la dirección para esquivarlos a la vez que se aplica el acelerador, el sistema iBR también se puede utilizar para frenar por com- pleto y girar en la dirección apropiada...
REPOSTAJE Procedimiento de ADVERTENCIA repostaje Es posible que el depósito de com- bustible esté presurizado y po- drían escapar vapores de gasolina ADVERTENCIA al retirar el tapón. El combustible es inflamable y puede explotar en determinadas 8. Introduzca el pico del surtidor en el condiciones.
REPOSTAJE ADVERTENCIA No ponga en marcha la embarca- ción si hay gasolina o se percibe olor de vapor de gasolina. Combustible recomendado Utilice gasolina sin plomo con el octa- naje que se indica a continuación. Nunca experimente con AVISO otros combustibles o diferentes pro- porciones de combustible.
INFORMACIÓN SOBRE EL REMOLCADO La envergadura de los tra- No pase cuerdas o amarres AVISO AVISO vesaños de madera del remolque por encima del asiento o del asidero, debe ajustarse para apoyar el casco puesto que podrían dañarse de for- en toda la longitud.
ETIQUETAS IMPORTANTES QUE FIGURAN SOBRE EL PRODUCTO Etiquetas de seguridad de la moto acuática En la embarcación aparecen las etiquetas que figuran en las siguientes páginas. Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Diríja- se a un distribuidor autorizado de Sea-Doo.
Página 36
ETIQUETAS IMPORTANTES QUE FIGURAN SOBRE EL PRODUCTO smo2011-003-003_a UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD EN LA MOTO ACUÁTICA - MODELOS WAKE 219903451B ETIQUETA 1 - ADVERTENCIA PRINCIPAL IZQUIERDA (SÓLO MODELOS GTS) _____ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 37
ETIQUETAS IMPORTANTES QUE FIGURAN SOBRE EL PRODUCTO 219903447B ETIQUETA 1 - ADVERTENCIA PRINCIPAL IZQUIERDA (SERIE GTI Y MODELOS WAKE) 219903448B ETIQUETA 2 - ADVERTENCIA PRINCIPAL DERECHA 219903494 ETIQUETA 3 ______ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 38
ETIQUETAS IMPORTANTES QUE FIGURAN SOBRE EL PRODUCTO PRECAUCIÓN COMPRUEBE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR • Asegúrese de que el motor está a la temperatura de funcionamiento. (No deje nunca que el motor se quede sin agua si el kit de lavado no está conectado, ya que podría dañarse.) • Para la verificación, el vehículo debe encontrarse sobre una superficie nivelada.
Página 39
ETIQUETAS IMPORTANTES QUE FIGURAN SOBRE EL PRODUCTO smo2009-002-110_aen ETIQUETA 12 smo2009-002-111_a ETIQUETA 13 219903473A ETIQUETA 14 - MODELOS GTI SE, GTI LTD Y WAKE 219903137 ETIQUETA 15 219903228 ETIQUETA 16 ______ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
ETIQUETAS IMPORTANTES QUE FIGURAN SOBRE EL PRODUCTO 219903502 ETIQUETA 17 Etiquetas de conformidad con normas smo2011-003-001_b UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE CONFORMIDAD FAMILIA DE MOTORES CILINDRADA DEL MOTOR SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE ESCAPE POTENCIA INFORMACIÓN SOBRE CONTROL DE EMISIONES ESTE MOTOR ESTÁ...
Página 41
ETIQUETAS IMPORTANTES QUE FIGURAN SOBRE EL PRODUCTO 219903489 ETIQUETA 3 - ETIQUETA DE CUMPLIMIENTO DE NORMATIVA CANADIENSE (SÓLO MODELOS PARA CANADÁ) 219902637 ETIQUETA 4 - TÍPICO (MOTOS ACUÁTICAS FUERA DE NORTEAMÉRICA) 219902656 ETIQUETA 5 - TÍPICO ______ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
INSPECCIÓN PREVIA A LA NAVEGACIÓN ADVERTENCIA Realice una inspección antes de la navegación para detectar problemas potenciales durante el uso. La inspección antes de la navegación pue- de ayudarle a supervisar el desgaste y el deterioro antes de que causen problemas.
Página 43
INSPECCIÓN PREVIA A LA NAVEGACIÓN – Asegúrese de que el portatablas está correctamente instalado y asegurado. – Asegúrese de que los tensores se Portatablas (modelo WAKE) encuentran en buen estado. – Asegúrese de que la tabla está correctamente instalada en el portatablas y asegurada.
INSPECCIÓN PREVIA A LA NAVEGACIÓN Compartimento del motor CUIDADO Cuando se acciona Inspeccione el compartimento del mo- el motor mientras la embarcación se encuentra fuera del agua, el mo- tor para detectar si se percibe olor de vapor de gasolina. tor y el intercambiador de calor de la placa de navegación pueden lle- gar a calentarse mucho.
Página 45
INSPECCIÓN PREVIA A LA NAVEGACIÓN Portatablas para wakeboard ADVERTENCIA Antes de arrancar el motor, com- Modelo WAKE pruebe el funcionamiento de la palanca del acelerador. Si se de- ADVERTENCIA tecta fricción en la palanca del ace- Antes de utilizar la embarcación, lerador, diríjase a un distribuidor asegúrese de que el portatablas autorizado de Sea-Doo.
INSPECCIÓN PREVIA A LA NAVEGACIÓN Conecte el tapón del cable de seguri- Centro de información (indicador) dad al interruptor de parada del motor. 1. Pulse el botón de arranque/parada Pulse el botón de arranque/parada para e instale el tapón del cable de segu- arrancar el motor;...
Página 47
INSPECCIÓN PREVIA A LA NAVEGACIÓN cia arriba y hacia abajo alternativamen- te, y comprobar el funcionamiento del sistema VTS. Conforme el movimiento del indicador de posición del sistema VTS en el centro de información. Pruebe también las posiciones de trim (elevación) predefinidas del sistema VTS haciendo doble clic en el botón ARRIBA O ABAJO de VTS (según co-...
Página 48
INSPECCIÓN PREVIA A LA NAVEGACIÓN _____ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
CONTROLES NOTA: Algunos controles, indicacio- nes, funciones y características que se describen en este apartado pueden ser opcionales o no ser pertinentes para to- dos los modelos de motos acuáticas. 1) Manillar El manillar controla la dirección de la embarcación. Al avanzar, si se gira el smo2011-003-018_a manillar hacia la derecha, se conduce TÍPICO...
Página 53
2. Pinza del cable de seguridad fijada al caciones Sea-Doo de BRP. salvavidas del piloto Para detener el motor, tire del tapón del Reconocimiento de llaves D.E.S.S.
CONTROLES Para facilitar el reconocimiento del tipo rios principiantes y a los pilotos menos de llave, el flotador del cable de seguri- experimentados aprender el mane- dad se presenta en distintos colores. jo de la embarcación a la vez que van adquiriendo la confianza y el dominio TIPO DE LLAVE COLOR DE FLOTADOR...
CONTROLES Consulte el subapartado sobre los MO- A velocidades por debajo de 8 km/h, el DOS DE PILOTAJE para obtener ins- uso de la palanca del sistema iBR accio- trucciones detalladas. nará la marcha atrás. A velocidades por encima de 8 km/h, el uso de la palanca del sistema iBR accio- nará...
CONTROLES 9) Botón de crucero Modelos GTI Limited y WAKE El botón de crucero se encuentra en la parte derecha del manillar, justo deba- jo de los botones de flechas ARRIBA y ABAJO. sdd2009-001-024_b TÍPICO 1. Modo (MODE) 2. Ajuste (SET) 3.
Página 57
CONTROLES Esta moto acuática está equipada con un sistema VTS programable de alto rendimiento. Proporciona ajustes de elevación (trim) modificando la posición vertical de la tobera de impulsión. El sistema VTS puede ajustarse eléctri- camente a la actitud de navegación de- seada, o bien a una de las dos posicio- nes de trim predefinidas.
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (MODELOS GTS) ADVERTENCIA No realice ajustes en la pantalla durante la navegación; podría perder el control. smo2011-003-024_a TÍPICO - MODELOS GTS 1. Indicador multifunción – mostrar el régimen de REVOLUCIO- Descripción del indicador NES del motor. multifunción – mostrar mensajes sobre anomalías. NOTA: Cuando se produce una ano- malía, la pantalla mostrará...
Página 59
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (MODELOS GTS) 4) Indicador de modo deportivo INDICACIONES DE NIVEL BAJO DE COMBUSTIBLE El indicador del modo DEPORTIVO suele estar apagado. Dos últimos segmentos del indicador de Cuando se seleccione el modo deporti- Iluminación combustible vo, se encenderá el indicador de modo intermitente DEPORTIVO y se mantendrá...
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (MODELOS GTS) Si se enciende la luz de anomalía del motor, diríjase a un distribuidor autori- zado de Sea-Doo. 9) Indicador de recordatorio de mantenimiento Este indicador se enciende cuando se requieren tareas de mantenimiento. Si se enciende este indicador, lleve la moto acuática a un distribuidor autori- zado de Sea-Doo para que realice las tareas de mantenimiento oportunas y...
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTS) ADVERTENCIA No realice ajustes en la pantalla durante la navegación; podría perder el control. smo2011-003-023_a TÍPICO - MODELOS GTI Y GTI SE 1. Indicador multifunción smo2011-002-005_b TÍPICO - MODELOS GTI LTD Y WAKE 1.
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTS) Características del indicador multifunción WAKE GTI SE GTI LIMITED 1) Pantalla multifunción 2) Pantalla numérica 3) Indicador de modo de paseo 4) Indicador de modo deportivo 5) Indicación de nivel de combustible 6) Pantalla de contador de horas 7) Indicación de profundidad Opc.
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTS) Descripción del indicador 2) Pantalla numérica multifunción La pantalla numérica se utiliza para ofrecer distintas indicaciones según las selecciones que realice el piloto mediante la función de visualización (PANTALLA) de la pantalla multifun- ción.
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTS) INDICACIONES DISPONIBLES EN LA PANTALLA NUMÉRICA GTI LIMITED WAKE GTI SE Velocidad de la embarcación Indicación predeterminada Régimen (RPM) del motor Temperatura del motor Opc. Opc. Opc. Opc. Reloj Opciones de llaves de aprendizaje (Learning Key) y alquiler Opción de velocidad de crucero (CRUISE SPEED) (desde velocidad...
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTS) 3) Indicador de modo de paseo 5) Indicación de nivel de combustible Cuando el indicador de modo de PA- SEO está encendido, el modo de PA- Un indicador de barra situado en la par- SEO predeterminado está...
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTS) 8) Luz de anomalía del motor Esta luz se enciende cuando el sistema de gestión del motor detecta una ano- malía. PANTALLA DE CONTADOR DE HORAS 7) Pantalla de visualización de profundidad LUZ DE ANOMALÍA DEL MOTOR Esta pantalla ofrece una indicación de la profundidad del agua.
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTS) INDICADOR DE SOBRECALENTA- INDICADOR DE MODO ECO MIENTO (modo de economía de combustible) Consulte el apartado de SOLUCIÓN Consulte el subapartado sobre los MO- DE PROBLEMAS para obtener infor- DOS DE PILOTAJE para obtener ins- mación más detallada.
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTS) Consulte el subapartado de INSTRUC- CIONES DE USO para obtener indica- ciones detalladas. Uso de la pantalla multifunción ADVERTENCIA No realice ajustes en la pantalla INDICADOR DE POSICIÓN DE iBR durante la navegación; podría per- der el control.
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTS) 2. A continuación, pulse el botón ajus- Cronómetro te (SET) para acceder a la función en El cronómetro permite hasta 50 regis- cuestión. tros (vueltas) individuales. NOTA: Las funciones disponibles y Para activar y utilizar el cronómetro, el orden en que aparecen depende- realice las siguientes operaciones: rán del modelo de moto acuática.
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTS) NOTA: El cronómetro se pone en mar- Para ver el tiempo de cada vuelta, uti- cha de inmediato al pulsar el botón SET lice el botón de flecha ARRIBA o ABA- (ajuste). JO. El contador de vueltas indicará de qué...
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTS) Consumo de combustible 2. Pulse el botón de flecha ARRIBA o ABAJO para seleccionar el modo de La función CONSUMO DE COMBUS- visualización del consumo de com- TIBLE permite visualizar el consumo bustible deseado. de combustible de la embarcación de cuatro formas distintas: –...
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTS) Pantalla Mediante la función PANTALLA se puede cambiar la indicación en la pan- talla numérica. Consulte el apartado sobre el CAMBIO DE LA INDICACIÓN EN LA PANTALLA NUMÉRICA. Códigos de avería La función de CÓDIGOS DE AVERÍA se utiliza para visualizar los códigos de error o avería activos.
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTS) el tiempo de espera de la función. La última indicación visible se guar- dará automáticamente. Cambio de la indicación en la pantalla numérica Las indicaciones de la pantalla numéri- ca siguientes se pueden restablecer al seleccionarlas: –...
Página 74
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTS) Para cambiar la unidad de medida o el idioma de visualización del indicador multifunción, diríjase a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. ______________...
VELOCÍMETRO Y TACÓMETRO ANALÓGICOS Modelos GTI Limited y WAKE smo2011-002-005_b CENTRO DE INFORMACIÓN 1. Indicador multifunción 2. Velocímetro analógico 3. Tacómetro analógico Descripción del Descripción del tacómetro velocímetro analógico analógico El velocímetro, que se encuentra en El tacómetro proporciona una indica- la parte izquierda del centro de infor- ción analógica de las revoluciones por mación, proporciona una información...
EQUIPAMIENTO NOTA: Algunos equipos descritos en este apartado no se utilizan en todos los mo- delos de embarcación y son opcionales en algunos. Las ilustraciones pueden no reflejar exactamente las características de algunos modelos y se suministran úni- camente como orientación visual. smo2011-003-003_b TÍPICO - MODELO WAKE ILUSTRADO Además, el compartimento de almace-...
EQUIPAMIENTO smo2011-003-025_a smo2009-002-129_a TÍPICO 1. Tapa del compartimiento de TÍPICO - SEGURO DE ASIENTO almacenamiento delantero 1. Tirador de seguro de asiento 2. Palanca del seguro 2. Pasador de bloqueo 3. Orificio de inserción del pasador ADVERTENCIA Para instalar el asiento, inserte la parte No guarde nunca objetos suel- delantera en el dispositivo de reten- tos, pesados, afilados o frágiles...
EQUIPAMIENTO 4) Asidero para pasajero ADVERTENCIA La correa del asiento sirve de asidero Debe apagarse el motor antes de para el pasajero durante la navegación. subir a la embarcación desde el es- calón de embarque. Los laterales del asidero moldeado en la parte trasera del asiento también proporcionan un punto de sujeción Baje el escalón con la mano y sostén-...
EQUIPAMIENTO 6) Plataforma de Ojal delantero embarque La parte trasera de la cubierta sirve de plataforma de embarque. La parte trasera de los reposapiés cer- ca de la plataforma de embarque sir- ve de reposapiés para un observador orientado hacia popa durante las ope- raciones de remolcado en deportes acuáticos.
EQUIPAMIENTO 8) Tapones de drenaje de la sentina Desenrosque los tapones de drenaje siempre que la embarcación se en- cuentre en el remolque. De ese modo podrá evacuarse el agua acumulada en la sentina y se reducirá la condensa- ción. smo2011-003-015_a TÍPICO - SUJECIÓN PARA ESQUÍS/WAKEBOARD REPLEGADA...
EQUIPAMIENTO No utilice nunca la suje- AVISO ción de esquí náutico/wakeboard para remolcar otras embarcaciones. Respete las indicaciones de límite de carga máximo referentes a la suje- ción para esquí náutico/wakeboard. La sobrecarga puede afectar a la maniobrabilidad, la estabilidad y el rendimiento.
Página 82
EQUIPAMIENTO ADVERTENCIA Para evitar posibles lesiones y cor- tes con la(s) aleta(s) de la tabla de wakeboard, coloque siempre la(s) ALETA(S) HACIA FUERA. smo2010-002-007_a SOPORTE DE SUJECIÓN PARA EL PORTATABLAS DE WAKEBOARD 1. Soporte de sujeción inferior 2. Soporte de sujeción superior smo2010-002-008 TÍPICO - TABLA DE WAKEBOARD INSTALADA CON LAS ALETAS HACIA...
Página 83
EQUIPAMIENTO El portatablas está dise- AVISO ñado para sujetar una tabla. No lo utilice para sujetar más de una tabla de wakeboard, ni para transportar esquís o cualquier otro objeto. No utilice el portatablas como punto de amarre o para subir a la embarca- ción.
PERÍODO DE RODAJE Uso durante el período de rodaje Siga de forma meticulosa AVISO las instrucciones de esta sección. Si no lo hace, podría reducir la vida útil y el rendimiento del motor. Es necesario un período de rodaje de 10 horas antes de un funcionamiento continuado de la embarcación a todo gas.
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA Realice siempre la INSPECCIÓN PREVIA A LA NAVEGACIÓN antes de manejar la embarcación. Ase- gúrese de leer los apartados de INFORMACIÓN SOBRE SEGURI- DAD e INFORMACIÓN SOBRE LA EMBARCACIÓN y de familiarizar- se con la tecnología iControl. En caso de que no se comprenda bien algún control o instrucción, consulte a Embarque desde el agua...
Página 86
INSTRUCCIONES DE USO Solamente el piloto Baje con una mano el escalón de em- barque. smo2009-002-142 Con ambas manos en el asidero detrás del asiento, suba a la plataforma de em- barque. smo2009-002-140 Con la otra mano, agárrese al borde de la plataforma de embarque, y tome im- pulso hacia arriba para apoyar una rodi- lla en el escalón.
INSTRUCCIONES DE USO Piloto con un pasajero El piloto sube a la embarcación de la forma descrita anteriormente. ADVERTENCIA El motor debe estar APAGADO y el cable de seguridad retirado al su- bir a la moto acuática o utilizar el smo2009-002-148 escalón de embarque.
INSTRUCCIONES DE USO Una vez a bordo el piloto NOTA: Si se detiene el motor median- AVISO y los pasajeros y antes de poner en te el botón de arranque/parada sin re- marcha el motor, asegúrese de que tirar el cable de seguridad, es posible hay al menos 90 cm de agua bajo volver a arrancarlo en cualquier mo- mento durante los 3 minutos siguien-...
INSTRUCCIONES DE USO correa del asiento, al asidero moldea- Dirección de la moto do para el pasajero o a la cintura de acuática la persona sentada delante. Reduzca la velocidad y evite los giros bruscos. Evite la mar picada cuando lleve pasa- jero.
INSTRUCCIONES DE USO Cómo cambiar a punto muerto Sólo modelos equipados con iBR ADVERTENCIA El árbol de transmisión y el impul- sor giran continuamente cuando el motor está en marcha, incluso sdd2009-001-024_i en la posición de punto muerto. AJUSTE DE LA POSICIÓN DE PUNTO No se acerque al sistema de pro- MUERTO DEL SISTEMA iBR pulsión de la embarcación.
INSTRUCCIONES DE USO Modulando simultáneamente las pa- lancas del dispositivo iBR y del acele- rador, se puede controlar con mayor precisión el impulso marcha atrás. Un exceso de revoluciones creará turbu- lencias en el agua y reducirá la eficien- cia de la marcha atrás. NOTA: La potencia del motor se redu- cirá...
INSTRUCCIONES DE USO Cómo utilizar el freno Sólo modelos equipados con iBR ADVERTENCIA – El motor debe estar en marcha para que se pueda utilizar el fre- – El freno sólo es efectivo cuando la embarcación avanza; no tiene efecto alguno durante el movi- miento en marcha atrás.
INSTRUCCIONES DE USO Cuando se acciona la palanca del dis- CUIDADO Cuando la embar- positivo iBR, el efecto de la palanca del cación reduce la velocidad para de- acelerador queda anulado y el control tenerse, la estela creada termina de aceleración del motor pasa a depen- alcanzándola y tiende a empujar la der de la posición de la palanca de iBR.
INSTRUCCIONES DE USO Cuando la tobera se encuentra situada Uso del freno al girar en ángulo ascendente, la impulsión de Sólo modelos equipados con iBR agua dirige la proa de la embarcación hacia arriba. Esta posición se utiliza pa- Debe accionarse el acelerador para gi- ra optimizar la navegación a velocidad rar a fin de asegurar el control de la di- elevada.
Página 95
INSTRUCCIONES DE USO Métodos de ajuste del VTS MÉTODOS DE AJUSTE DEL VTS DISPONIBLES GTI SE GTI LIMITED WAKE Botón de ajuste de VTS Opc. Opc. Opc. Ajuste de VTS por doble clic Opc. Opc. Opc. Posiciones predefinidas de Opc. Opc.
INSTRUCCIONES DE USO Ambas posiciones de VTS PREAJUS- TE de fábrica están establecidas a 3, pero se pueden modificar según las preferencias del piloto. Si el usuario cambia las posiciones VTS PREAJUS- TE, la configuración nueva permane- cerá registrada en la memoria incluso tras apagar por completo el sistema eléctrico de la moto acuática.
Página 97
INSTRUCCIONES DE USO 4. En la parte derecha del manillar, pul- Si las dos posiciones de elevación son se el botón SET (ajuste) para que se idénticas, los dos botones tendrán la muestre PREAJUSTE 1. misma configuración de trim. 5. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO Ajuste del VTS mediante los del sistema VTS para cambiar la po- botones de modo/ajuste...
INSTRUCCIONES DE USO NOTA: El sistema VTS no se puede probar por completo si el motor no se encuentra en funcionamiento en la po- sición de avance. Si el motor no se encuentra en funcionamiento en la po- sición de avance, la indicación de VTS sólo cambiará...
Página 99
INSTRUCCIONES DE USO mentáneamente la visión de su moto Varada acuática al piloto de otra embarcación No se recomienda condu- AVISO que le siga. cir la embarcación hasta la playa. ADVERTENCIA Diríjase lentamente hacia la playa y detenga el motor antes de que la pro- Es importante informar al usuario fundidad del agua sea inferior a 90 cm de una embarcación que preten-...
MODOS DE PILOTAJE GTI SE WAKE LIMITED Modo de paseo Modo deportivo Modo ECO Modo de crucero Opc. Opc. Modo de baja velocidad Opc. Opc. Modo de esquí Opc. Opc. Opc. Llaves de aprendizaje (Learning Key) y alquiler X = Indica una característica de serie. Opc.
Página 101
MODOS DE PILOTAJE 1. Mantenga pulsado el botón SET (ajuste) durante 3 segundos, como mínimo. smo2010-002-102 MENSAJE - MODO DEPORTIVO - MAYOR ACELERACION - INDIQUE A LOS PASAJEROS QUE SE SUJETEN BIEN - PULSE _SET_ (ENTERING SPORT MODE - INCREASED ACCELERATION smo2011-003-019_a - INSTRUCT PASSENGERS TO HOLD - MODELOS GTS...
Página 102
MODOS DE PILOTAJE 3. Asegúrese de que el indicador de modo DEPORTIVO está encendido. smo2010-002-105 INDICADOR DE MODO DEPORTIVO MENSAJE - MODO DEPORTIVO DESACTIVADO NOTA: El indicador de modo SPORT NOTA: Al cabo de unos segundos, vol- (deportivo) se encenderá y no se apa- verá...
Página 103
MODOS DE PILOTAJE texto MODO DE PILOTAJE des- ADVERTENCIA plazándose por la pantalla multifun- Asegúrese de que los pasajeros ción. sepan que el modo deportivo se caracteriza por aceleraciones ma- yores y que deben agarrarse bien. 3. Pulse de nuevo el botón de ajuste (SET) para activar el modo deporti- Por la pantalla se desplaza un mensaje, MODO DEPORTIVO ACTIVADO, para...
Página 104
MODOS DE PILOTAJE INDICADOR DE MODO DEPORTIVO NOTA: El indicador de modo DEPOR- smo2010-002-101 TIVO se encenderá y no se apagará FUNCIÓN SELECCIONADA - MODO DE mientras se mantenga activo el modo PILOTAJE sport. Si el motor no está al ralentí y 2.
MODOS DE PILOTAJE sdd2009-001-024_e 1. Botón MODE (modo) smo2010-002-105 MENSAJE - MODO DEPORTIVO DESACTIVADO NOTA: Al cabo de unos segundos, se saldará de la función y volverá a presen- tarse la pantalla normal del indicador. 4. Asegúrese de que está encendido el indicador del modo de PASEO.
MODOS DE PILOTAJE La activación del modo de economía – El símbolo intermitente de la sonrisa de combustible se indicará del modo desaparecerá. siguiente: – La pantalla multifunción volverá a – De forma intermitente, se iluminará mostrar la indicación anterior. el indicador ECO junto al símbolo del depósito de combustible.
Página 107
MODOS DE PILOTAJE NOTA: El modo de crucero no está dis- ponible durante el uso de los modos de baja velocidad, esquí o ECO. Activación del modo de control de velocidad de crucero Activación de modo de crucero a velocidad de ralentí NOTA: Esta función está...
MODOS DE PILOTAJE Activación de modo de crucero por encima de la velocidad de ralentí Para activar el modo de crucero por encima de la velocidad de ralentí (10 km/h): 1. Acelere hasta alcanzar la velocidad deseada y sujete la palanca del ace- lerador en este punto.
MODOS DE PILOTAJE NOTA: Si pulsa el botón de flecha Cambio de la velocidad de crucero ARRIBA o ABAJO repetidamente, establecida cambiará la velocidad de crucero es- Para aumentar o reducir la velocidad tablecida en incrementos individuales. de crucero establecida: Al mantener pulsado el botón aumen- 1.
Página 110
MODOS DE PILOTAJE Si acelera por encima de aproximada- mente 14 km/h, el modo de baja velo- cidad se desactivará y el motor volverá al régimen de RPM de ralentí normal cuando se suelte el acelerador. Si se da la situación en que el piloto de- be detenerse o acelerar rápidamente para evitar una situación de peligro, al pulsar la palanca de iBR o la palanca del...
MODOS DE PILOTAJE Desactivación del Modo Baja Velocidad El modo de baja velocidad se puede desactivar mediante cualquiera de los métodos siguientes: – Pulsando el botón de modo de cru- cero. – Pulsando la palanca del sistema iBR. – Acelerando hasta alcanzar una ve- sdd2009-001-024_i locidad por encima de la veloci- 1.
Página 112
MODOS DE PILOTAJE La selección del ajuste de NIVEL DE Activación y uso del modo de esquí ACELERACIÓN 1 proporciona la salida Para activar el modo de esquí, siga los más suave y la aceleración más gra- pasos que se indica a continuación: dual.
MODOS DE PILOTAJE sdd2009-001-024_f 1. Botón SET (ajuste) smo2010-002-118 SEGUNDO AJUSTE DISPONIBLE - VELOCIDAD OBJETIVO 1. Ajuste de VELOCIDAD OBJETIVO 5. Pulse el botón de flecha ARRIBA o ABAJO para aumentar o reducir la velocidad objetivo. 6. Pulse el botón SET (ajuste) para blo- quear la velocidad objetivo;...
Página 114
MODOS DE PILOTAJE JETIVO establecida y el indicador MODO DE ESQUÍ se mantendrá encendido de forma constante. 9. Para aumentar o reducir la VELOCI- DAD OBJETIVO durante una man- ga, pulse el botón de flecha ARRIBA o ABAJO; no suelte la palanca del acelerador.
MODOS DE PILOTAJE 3. Pulse el botón MODE (modo) repeti- Desactivación del modo de esquí damente hasta que se vea el mensa- Para salir del modo de esquí en cual- je de modo de llave en la pantalla di- quier momento del proceso de ajuste gital del centro de información.
Página 116
MODOS DE PILOTAJE NOTA: La configuración de velocidad de la llave se aplica a cualquier llave del mismo tipo que se utilice en una embarcación determinada. Así pues, una misma llave puede tener distintos ajustes de velocidad, según la embar- cación en la que se utilice.
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES nará la obstrucción. Arranque el motor Admisión de agua de la y asegúrese de que la embarcación bomba de impulsión y funciona correctamente. limpieza del impulsor Si el método anteriormente citado no funciona, puede hacerse lo siguiente: ADVERTENCIA –...
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Limpie la zona de entrada de agua. Si el ADVERTENCIA motor continúa obstruido, diríjase a un Si es necesario retirar algún obje- distribuidor autorizado de Sea-Doo pa- to extraño atrapado en el sistema ra solicitar asistencia técnica. de propulsión, siga estrictamente el procedimiento que se indica a Inspeccione la rejilla de en- AVISO...
Página 119
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES smo2009-002-114_y smo2009-002-114_ff SEGUNDA FUNCIÓN DE MODO DISPONIBLE FUNCIÓN SELECCIONADA - - MODO IBR MANUAL CONFIGURACIÓN 6. Pulse el botón SET (ajuste) para ob- 4. Pulse el botón SET (ajuste) (parte tener acceso a la función de anula- derecha del manillar) para que se ción de iBR (MODO iBR MANUAL);...
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES ADVERTENCIA Si es necesario retirar algún obje- to extraño atrapado en el sistema de propulsión, siga estrictamente el procedimiento que se indica a continuación: – Retire el cable de seguridad del interruptor de parada del motor. – Espere 5 minutos como míni- smo2009-002-114_gg –...
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Si la embarcación ha esta- AVISO ADVERTENCIA do volcada durante más de 5 minu- Cuando la embarcación vuelque, tos, no intente arrancar el motor, ya no intente volver a arrancar el mo- que podría entrar agua y dañarlo. tor.
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Motor inundado de agua No intente nunca poner en AVISO marcha manualmente ni arrancar el motor. El agua atrapada en el co- lector de admisión fluiría hacia el motor, lo que podría dañarlo seria- mente. Lleve la embarcación a un distribuidor autorizado de Sea-Doo lo antes posi- ble.
INSPECCIÓN DE RODAJE Se recomienda que, tras el período de rodaje (primeras 10 horas de funcionamien- to), se dirija a un distribuidor autorizado de Sea-Doo para que inspeccione la embar- cación. El mantenimiento inicial es muy importante y no se debe descuidar. NOTA: Esta revisión de rodaje corre a cargo del propietario de la moto acuática.
Página 127
INSPECCIÓN DE RODAJE SUSTITUIR AJUSTAR LUBRICAR TABLA DE INSPECCIÓN DE RODAJE LIMPIAR REVISAR MOTOR Aceite del motor y filtro Monturas de goma Protección contra la corrosión SISTEMA DE ESCAPE Estado del sistema de escape (dispositivos de fijación, mangueras y componentes). Revisar para descartar fugas SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Manguera y sujeciones Refrigerante...
Página 128
INSPECCIÓN DE RODAJE SUSTITUIR AJUSTAR LUBRICAR TABLA DE INSPECCIÓN DE RODAJE LIMPIAR REVISAR SISTEMA DE DIRECCIÓN Cable de dirección y conexiones Reductores de tobera de dirección Sistema O.T.A.S. (Consulte la NOTA 2 después de la tabla de inspección de rodaje.) SISTEMA DE PROPULSIÓN Aro de carbón y manguito de goma (árbol de transmisión) Manguito del impulsor...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El mantenimiento es muy importante para mantener la embarcación en con- diciones de funcionamiento seguras. La responsabilidad del mantenimiento corresponde al propietario. ADVERTENCIA Si no realiza los procedimientos y el programa de mantenimiento adecua- dos, la seguridad de operación de la embarcación podría verse afectada de forma negativa.
Página 130
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A: Ajustar 25 HORAS O 3 MESES C: Limpiar 50 HORAS o 6 MESES I: Inspeccionar L: Lubricar 100 HORAS o 1 AÑO R: Reemplazar 200 HORAS o 2 AÑOS O: Usuario QUE DEBE REALIZAR D: Distribuidor PIEZA/TAREA NOTA SISTEMA DE COMBUSTIBLE...
Página 131
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A: Ajustar 25 HORAS O 3 MESES C: Limpiar 50 HORAS o 6 MESES I: Inspeccionar L: Lubricar 100 HORAS o 1 AÑO R: Reemplazar 200 HORAS o 2 AÑOS O: Usuario QUE DEBE REALIZAR D: Distribuidor PIEZA/TAREA NOTA SISTEMA DE PROPULSIÓN...
Página 132
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA 1: Las palancas de iTC e iBR deben revisarse pulsando y soltando las palan- cas para comprobar que se pueden mover sin trabas. Si se detecta fricción, diríjase a un distribuidor autorizado de Sea-Doo a fin de que retiren la palanca para limpiarla, la revisen para determinar si presenta desgaste y realicen la lubricación necesaria.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Esta sección ofrece instrucciones rela- Nivel de aceite del motor tivas a los procedimientos de manteni- Compruebe el nivel con AVISO miento básicos. Si cuenta con las habi- frecuencia y rellene cuando sea ne- lidades mecánicas necesarias y las he- cesario.
Página 134
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO AVISO – No deje que el motor funcione sin suministrar agua al sistema de escape. La falta de refrigeración puede causar daños en el sistema lmr2007-053-100_a de escape. 1. Lleno – Nunca haga funcionar el motor 2. Añadir más de dos minutos en estas con- 3.
(50% de agua desmineralizada TÍPICO y 50% de anticongelante). 1. Tapón del depósito de expansión BRP comercializa refrigerante premez- Con la embarcación en posición nivela- clado con protección contra congela- da, el nivel de refrigerante debe encon- ción hasta -37°C (N/P 293 600 038).
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Agregue refrigerante/agua desminera- lizada para ajustar el nivel de refrigeran- te necesario entre las marcas. Utilice un embudo para evitar que se derra- me. No llene excesivamente. Vuelva a instalar el tapón de llenado y apriételo bien. A continuación, vuelva a instalar la caja de ventilación y cierre el asiento.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA No extraiga nunca una bobina de encendido de una bujía si no la ha desconectado antes del arnés de cables. Puede haber vapores in- flamables en la sentina. Si el cable de seguridad está conectado al interruptor de parada del motor, podría producirse una chispa en el sbs2009-011-003_a...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Instalación de la bujía ADVERTENCIA Antes de la instalación, asegúrese de Realice esta operación en una zona que las superficies de contacto de la bien ventilada. culata y la bujía están limpias. 1. Con ayuda de una galga de espeso- Siga el procedimiento que se indica a res de alambres, ajuste la distancia continuación:...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Haga funcionar el motor durante unos 20 segundos a un ralentí rápido entre, 4.000 y 5.000 r.p.m. No haga funcionar nun- AVISO ca el motor si no hay suministro de agua al sistema de escape cuando la embarcación se encuentre fuera del agua.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Lubricación de la sujeción para ADVERTENCIA esquí acuático/wakeboard Siempre debe retirarse el cable de Limpie la sujeción para esquí acuáti- seguridad del interruptor de para- co/wakeboard y aplique una fina capa da del motor antes de inspeccionar de GRASA SUPER LUBE (N/P 293 550 la rejilla de entrada.
Página 141
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA No utilice un fusible de mayor ca- pacidad, ya que esto podría provo- car serios daños. Si se ha quema- do un fusible, debe determinarse y corregirse el origen del fallo de funcionamiento antes de arrancar de nuevo.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Descripción de los fusibles FUSIBLE CLASIFICACIÓN DESCRIPCIÓN — No se utiliza. 15 A Conector de diagnóstico Botón de arranque/parada GPS (excepto modelos GTS) 30 A iBR (excepto modelos GTS) 30 A Carga — No se utiliza. 30 A Batería —...
CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN Saque la moto acuática del agua al final Si no se llevan a cabo las AVISO de cada día. tareas de cuidado básicas (por ejem- plo, lavado de la moto acuática, lim- pieza con chorro de agua del sistema Mantenimiento después de escape y tratamiento anticorro- del uso...
Página 144
CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN Respete el medio ambiente asegurán- dose de no verter combustible, aceite o soluciones limpiadoras en vías nave- gables. ______________...
Se debe agregar ESTABILIZADOR PA- Se recomienda que el mantenimiento RA COMBUSTIBLE DE BRP (N/P 413 de la embarcación durante el almace- 408 600) (o un producto equivalente) namiento corra a cargo de un distribui- al depósito de combustible, a fin de...
Página 146
ALMACENAMIENTO Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA Con el conector de limpieza con chorro ADVERTENCIA de agua situado en la parte de babor (iz- Detenga siempre el motor antes quierda) de popa, inyecte en el sistema de repostar. El combustible es in- aire a presión (a 379 kPa) hasta que de- flamable y puede explotar en de- je de salir agua de la bomba de impul-...
ALMACENAMIENTO Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA 4. Rocíe lubricante XPS LUBE (N/P 293 ADVERTENCIA 600 016) o un producto equivalente Nunca cargue ni eleve el voltaje de en los orificios de las bujías. la batería mientras se encuentra 5. Para evitar la inyección de combus- instalada en la embarcación.
IDENTIFICACIÓN DE LA EMBARCACIÓN Los principales componentes de la embarcación (motor y casco) se identi- fican por medio de diferentes números de serie. En ciertas ocasiones, puede ser necesario localizar dichos números por asuntos relacionados con la garan- tía o para localizar la embarcación en caso de robo.
Todas las embarcaciones Sea-Doo fa- el momento de la fabricación. bricadas por BRP a partir de 1999 cuen- tan con certificación EPA, al ajustarse a los requisitos de los reglamentos pa- Responsabilidad del ra control de la contaminación del aire...
INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR U.S. Environmental Protection Agency Office of Transportation and Air Quality 1200 Pennsylvania Ave. NW Mail Code 6403J Washington D.C. 20460 SITIO WEB DE EPA: http://www.epa.gov/otaq ______________...
ESPECIFICACIONES MODELOS GTS MOTO ACUÁTICA MOTOR Rotax 1503 4-TEC . Árbol de ® ® Tipo levas sencillo (SOHC) Potencia 96 kW Número de cilindros 12 válvulas (4 por cilindro) con Número de válvulas elevadores hidráulicos (sin ajuste) 1.493,8 cm³ Cilindrada/CV Tipo De aspiración natural Cuerpo de...
ESPECIFICACIONES MODELOS GTS MOTO ACUÁTICA DIMENSIÓN Y PESO Eslora 336,8 cm 123,1 cm Manga Altura 111,8 cm Peso (en seco) 333 kg CAPACIDAD DE CARGA Pasajeros 3 (consulte el límite de carga) Capacidad de almacenamiento 116,6 L Límite de carga 273 kg (pasajeros + equipaje) FLUIDOS...
Página 155
ESPECIFICACIONES MODELOS GTI MOTO ACUÁTICA GTI 130 GTI SE 130 GTI SE 155 GTI LTD 155 MOTOR Rotax 1503 4-TEC ® ® Tipo Árbol de levas sencillo (SOHC) Potencia 96 kW 96 kW 106 kW 106 kW Número de cilindros 12 válvulas (4 por cilindro) con elevadores Número de válvulas hidráulicos (sin ajuste)
Página 156
ESPECIFICACIONES MODELOS GTI MOTO ACUÁTICA GTI 130 GTI SE 130 GTI SE 155 GTI LTD 155 PROPULSIÓN (cont.) Electrónico Electrónico, Electrónico, interfaz de interfaz de interruptor Tipo indicador, sin indicador, sin Opcional VTS y interruptor interruptor posiciones predefinidas DIMENSIÓN Y PESO Eslora 336,8 cm Manga...
ESPECIFICACIONES MODELO WAKE MOTO ACUÁTICA MOTOR Rotax 1503 4-TEC . Árbol de ® ® Tipo levas sencillo (SOHC) Potencia 106 kW Número de cilindros 12 válvulas (4 por cilindro) con Número de válvulas elevadores hidráulicos (sin ajuste) Cilindrada/CV 1.493,8 cm³ Tipo De aspiración natural Cuerpo de...
Página 158
Capacidad 5,5 L NOTA: BRP se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especi- ficaciones y/o efectuar adiciones o mejoras en sus productos sin que ello suponga ninguna obligación de instalarlas en los productos fabricados con anterioridad.
DIRECTRICES PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA 1. Cable de seguridad desconectado. – Pulse el botón de arranque/parada. – Instale correctamente el tapón del cable de seguridad en el interruptor de pa- rada del motor antes de que transcurran cinco segundos tras pulsar el botón de arranque/parada.
DIRECTRICES PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS EL MOTOR GIRA LENTAMENTE PERO NO LLEGA A ARRANCAR (cont.) 2. Bujías sucias/defectuosas. – Sustituir. 3. Fusible fundido. – Compruebe el cableado y, a continuación, sustituya el(los) fusible(s). 4. Motor inundado de agua. – Consulte MOTOR INUNDADO DE AGUA en PROCEDIMIENTOS ESPECIA- LES.
DIRECTRICES PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS EL MOTOR SE CALIENTA EXCESIVAMENTE (cont.) 3. Adaptador de conexión rápida abandonado en el conector de limpieza con chorro de agua. – Extraiga el adaptador del conector de limpieza e intente usar de nuevo la embarcación. Si el problema persiste, diríjase a un distribuidor autorizado de Sea-Doo.
DIRECTRICES PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS LA MOTO ACUÁTICA NO ALCANZA LA VELOCIDAD PUNTA. (cont.) 3. Error del sistema de gestión del motor detectado (compruebe que la lám- para piloto del motor está ENCENDIDA). – Consulte SISTEMA DE SUPERVISIÓN. LA EMBARCACIÓN SE MANTIENE EN PUNTO MUERTO DESPUÉS DE QUE SE ACCIONE LA PALANCA DEL DISPOSITIVO IBR 1.
DIRECTRICES PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS RUIDOS ANÓMALOS EN EL SISTEMA DE PROPULSIÓN (cont.) 3. Entrada de agua en la bomba de impulsión que provocó el agarrotamiento del cojinete. – Diríjase a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. PRESENCIA DE AGUA EN LA SENTINA 1.
SISTEMA DE SUPERVISIÓN Los códigos de avería se pueden ver Un sistema controla los componentes electrónicos del EMS (sistema de ges- en la pantalla multifunción del centro tión del motor), iBR y otros componen- de información. Sin embargo, esta tes del sistema eléctrico. Cuando se función sólo está...
SISTEMA DE SUPERVISIÓN smo2009-002-114_w smo2009-002-114_x FUNCIÓN SELECCIONADA - CÓDIGOS DE EJEMPLO TÍPICO - VISUALIZACIÓN DE AVERÍA CÓDIGO DE ERROR O AVERÍA DEL MOTOR Información de mensajes e indicadores de anomalías Los indicadores y los mensajes de anomalías que se muestran en el centro de in- formación advierten de condiciones o errores que pudieran producirse.
Página 169
SISTEMA DE SUPERVISIÓN INFORMACIÓN DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES Problema de funcionamiento de botón de ERROR TECLADO DERECHO control de indicador Se ha detectado una presión baja de aceite BAJA PRESION ACEITE del motor. Se ha detectado una temperatura de TEMPERATURA DE ESCAPE ALTA escape elevada.
SISTEMA DE SUPERVISIÓN Información sobre códigos de zumbador CÓDIGOS DE ZUMBADOR DESCRIPCIÓN Error de conexión en el sistema D.E.S.S. Vuelva a conectar correctamente el cable de seguridad al interruptor de parada del motor. Llave D.E.S.S. incorrecta. Utilice un cable de seguridad que haya sido programado para el uso con la moto acuática.
Página 171
SISTEMA DE SUPERVISIÓN Esta página se ha intencionalmente en blanco ______________...
Página 172
SISTEMA DE SUPERVISIÓN ______________...
Todos los recambios y accesorios originales BRP, instalados por un distribuidor au- torizado de BRP (así definido en adelante) en el momento de la entrega de la em- barcación personal Sea-Doo, cuentan con la misma garantía que las piezas y acce- sorios de la embarcación personal.
– Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, operacio- nes de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fabrica- das ni aprobadas por BRP; o bien daños resultantes de reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan al servicio técnico autorizado de un distribui- dor BRP;...
El cliente debe notificar la presencia de defectos al servicio técnico auto- rizado de un distribuidor BRP en un plazo no superior a dos (2) días tras ser detecta- dos dichos defectos, así como facilitar las condiciones de acceso al producto para la verificación o la reparación.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES EN CALIFORNIA PARA EMBARCACIONES PERSONALES SEA-DOO ® DE 2011 CON MOTORES 4-TEC ® En el caso de California, su embarcación personal Sea-Doo de 2011 presenta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire (California Air Resources Board).
BRP debe garantizar el sistema de control de emisiones del motor de su embarcación personal durante el período que se indican más adelante, siempre y cuando no se produzca un uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado del motor de la embarcación personal.
Los componentes cubiertos por la garantía sobre emisiones cuyo recambio se haya previsto como operación de mantenimiento necesaria están garantizados por BRP durante el período anterior a la primera fecha programada para la sus- titución de la pieza o componente. Los componentes cubiertos por la garantía sobre emisiones para los que se haya programado una revisión periódica, pero no...
Página 181
Es usted responsable de llevar el motor a un distribuidor autorizado de BRP a la ma- yor brevedad si existe algún problema. Las reparaciones cubiertas por la garantía se llevarán a cabo en un plazo razonable, no superior a 30 días.
BRP. BRP se reserva el derecho de modifi- car esta garantía en cualquier momento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos duran-...
– Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, operacio- nes de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fabrica- das ni aprobadas por BRP; o bien daños resultantes de reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan al servicio técnico autorizado de un concesio- nario o distribuidor BRP;...
Página 184
– Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cobertura de la garan- tía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cobertura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento adecuado.
Página 185
Si se transfiere la propiedad de un producto durante el período que cubre la garan- tía, también se transferirá esta garantía, que tendrá validez durante el resto del pe- ríodo de cobertura, siempre y cuando se avise a BRP del traspaso de propiedad del modo siguiente:...
BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, entendiéndose que tales modificaciones no alte- rarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vi-...
– Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, opera- ciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fabricadas ni aprobadas por BRP, que según un criterio razonable sean in- compatibles con el producto o repercuta negativamente en sus operaciones, rendimiento y durabilidad;...
Página 188
El cliente debe notificar la presencia de defectos a un concesionario o distribuidor autorizado de BRP en un plazo no superior a dos (2) meses tras ser de- tectados dichos defectos, así como facilitar las condiciones de acceso al producto para la verificación o la reparación.
Página 189
9. ASISTENCIA AL CONSUMIDOR 1. En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el distribuidor. Le recomendamos que trate la cuestión con el responsable o con el director de asistencia del concesionario o distribuidor autorizado.
Para países en Europa, con la excepción de los países escandinavos, así como para los países de la CEI, Rusia y Turquía, comuníquese con nuestra oficina europea en: BRP EUROPE N.V. Consumer Assistance Center Skaldenstraat 125 9042 Gent Belgium Tel.: +32-9-218-26-00 Si reside en un país escandinavo, póngase en contacto con nuestra sede...
BRP dese informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites re- lacionados con la seguridad y la garantía. Por otra parte, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información sobre marketing y promocio- nes acerca de productos de BRP y otros relacionados.
La notificación a BRP es muy importante, incluso después del límite de validez de la garantía limitada, ya que permite a BRP localizar al propietario de la moto acuática si fuese necesario (por ejemplo, cuando se dan retiradas de productos por seguri- dad).
Página 196
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha intencionalmente en blanco ______________...
Página 197
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de identificación del vehículo (V.I.N.) TELÉFONO TELÉFONO DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de identificación del vehículo (V.I.N.) TELÉFONO TELÉFONO DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO ______________...
Página 198
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD ______________...
Página 199
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de identificación del vehículo (V.I.N.) TELÉFONO TELÉFONO DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de identificación del vehículo (V.I.N.) TELÉFONO TELÉFONO DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO ______________...
Página 200
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD ______________...
Página 201
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTAS ______________...
Página 202
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTAS ______________...