Resumen de contenidos para Siemens SITRANS T Serie
Página 1
Getting Started (primeros pasos) Introducción Consignas de seguridad SITRANS T Montar/adosar Temperaturmessumformer SITRANS TH320/TH420/TR320/ Conexión TR420/TF320/TF420 Puesta en marcha Instrucciones de servicio resumidas Reparación y mantenimiento Datos técnicos Documentación del producto y soporte Tornillo sellador/adaptador de rosca, accesorio 7NG0.1. (TH320/420 mA/HART) 7NG0.2.
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Índice Getting Started (primeros pasos) ......................7 Puesta en marcha de SITRANS TH/TR con 4 ... 20 mA ............7 Puesta en marcha de SITRANS TH/TR con HART ..............8 Puesta en marcha de SITRANS TF con 4 ... 20 mA..............9 Puesta en marcha de SITRANS TF con HART ................
Página 4
Índice 4.1.2.1 Consignas de seguridad para el montaje con modo de protección "Seguridad intrínseca" "ia/ib"..........................25 4.1.2.2 Consignas de seguridad para el montaje con modo de protección "Sin chispas nA" ....26 4.1.3 SITRANS TF ........................27 4.1.3.1 Cables inapropiados, pasacables y/o conectores..............27 Montaje del SITRANS TH en un cabezal de conexión ............
Página 5
Índice Reparación y mantenimiento ......................67 Consignas básicas de seguridad..................67 7.1.1 Mantenimiento ........................67 7.1.2 SITRANS TF ........................67 Limpieza ..........................68 Trabajos de mantenimiento y reparación ................69 7.3.1 SITRANS TF ........................69 7.3.1.1 Control de las juntas ......................70 Ausencia de sustancias contaminantes ................
Getting Started (primeros pasos) Puesta en marcha de SITRANS TH/TR con 4 ... 20 mA Requisitos Antes de empezar, tenga en cuenta las siguientes consignas de seguridad: • Consignas de seguridad generales (Página 19) • Consignas básicas de seguridad: Montar/adosar (Página 23) •...
Getting Started (primeros pasos) 1.2 Puesta en marcha de SITRANS TH/TR con HART Puesta en marcha de SITRANS TH/TR con HART Requisitos Antes de empezar, tenga en cuenta las siguientes consignas de seguridad: • Consignas de seguridad generales (Página 19) •...
Getting Started (primeros pasos) 1.4 Puesta en marcha de SITRANS TF con HART Puesta en marcha de SITRANS TF con 4 ... 20 mA Requisitos Antes de empezar, tenga en cuenta las siguientes consignas de seguridad: • Consignas de seguridad generales (Página 19) •...
Página 10
Getting Started (primeros pasos) 1.4 Puesta en marcha de SITRANS TF con HART • Consignas básicas de seguridad: Conexión (Página 37) • Consignas básicas de seguridad: Puesta en marcha (Página 61) Para obtener la funcionalidad plena del aparato, lea atentamente las instrucciones de servicio. Procedimiento 1.
Introducción Propósito de la presente documentación Estas instrucciones son una versión abreviada y resumida de las principales características, funciones e informaciones de seguridad y contiene toda la información necesaria para garantizar un uso seguro del dispositivo. Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder a la instalación y puesta en marcha.
Introducción 2.5 Uso conforme al fin previsto Compatibilidad del producto La tabla siguiente describe la compatibilidad entre la edición de estas instrucciones, la revisión del aparato, el sistema de ingeniería y la EDD correspondiente. Edición Observaciones Versión del aparato Versión compatible del paquete de integración del aparato del ma‐...
Página 13
Introducción 2.5 Uso conforme al fin previsto SITRANS TH420/TR420 El transmisor SITRANS TH420/TR420 con dos entradas puede utilizarse en todos los sectores industriales. Su tamaño compacto permite instalarlo en un cabezal tipo B (DIN 43729) o mayor. Su etapa de entrada universal permite conectar los siguientes tipos de sensores y fuentes de señales en funcionamiento redundante (alta disponibilidad a la entrada): •...
Introducción 2.6 Estructura de las placas de características Estructura de las placas de características 2.6.1 Estructura de las placas de características de SITRANS TH ① Conformidad con las directivas específicas del país ② Dirección del fabricante ③ Lugar de fabricación ④...
Introducción 2.6 Estructura de las placas de características 2.6.2 Estructura de la placa de características de SITRANS TR XX.XX.XX ① ⑦ Fabricante Marcado CE con número ID del orga‐ nismo notificado ② ⑧ Código QR a la página web móvil con infor‐ Variante del aparato mación específica del producto ③...
Introducción 2.7 Comprobar el suministro 2.6.3 Estructura de las placas de características de SITRANS TF ① ⑤ Código QR a la página web móvil con infor‐ Conformidad con las directivas específicas mación específica del producto del país ② ⑥ Fabricante Identificador de atmósfera potencialmente explosiva ③...
Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación de las...
El contenido de estas instrucciones no forma parte de ningún acuerdo, garantía ni relación jurídica anteriores o vigentes, y tampoco los modifica en caso de haberlos. Todas las obligaciones contraídas por Siemens AG se derivan del correspondiente contrato de compraventa, el cual también contiene las condiciones completas y exclusivas de garantía. Las explicaciones que figuran en estas instrucciones no amplían ni limitan las condiciones de...
Consignas de seguridad Requisitos para el uso seguro Este aparato ha salido de la fábrica en perfecto estado respecto a la seguridad técnica. Para mantenerlo en dicho estado y garantizar un servicio seguro del aparato, es necesario respetar y tener en cuenta las presentes instrucciones y todas las informaciones relativas a la seguridad. Tenga en cuenta las indicaciones y los símbolos del aparato.
Nota Funcionamiento en condiciones ambientales especiales Se recomienda ponerse en contacto con un representante de Siemens o con nuestro departamento de aplicaciones antes de poner en marcha el dispositivo en condiciones ambientales especiales como, por ejemplo, en plantas nucleares o en caso de que el dispositivo sea utilizado con propósitos de investigación y desarrollo.
Consignas de seguridad 3.3 Uso en atmósferas potencialmente explosivas Uso en atmósferas potencialmente explosivas Personal cualificado para aplicaciones en zonas Ex El personal que efectúa los trabajos de montaje, conexión, puesta en servicio, operación y mantenimiento del aparato en zonas con peligro de explosión debe contar con las siguientes cualificaciones especiales: •...
Página 22
Consignas de seguridad 3.3 Uso en atmósferas potencialmente explosivas ADVERTENCIA Montaje incorrecto de sensores de temperatura en SITRANS TF Peligro de explosión en atmósferas potencialmente explosivas. Si se monta un sensor de temperatura en una carcasa SITRANS TF antideflagrante a través de la entrada para cables, hay que observar determinadas condiciones especiales.
Montar/adosar Consignas básicas de seguridad ATENCIÓN Luz solar directa Avería del aparato. El aparato puede sobrecalentarse o los materiales pueden quebrarse debido a la exposición a los rayos UV. • Proteja el aparato de la luz solar directa. • Asegúrese de que no se exceda la temperatura ambiente máxima admisible. Consulte la información en Datos técnicos (Página 73).
4.1 Consignas básicas de seguridad el montaje en IEC/EN 60079-11, apartado 6.3.13. Los transmisores de temperatura TF320/420 y el sensor de temperatura TS500 de Siemens cumplen dichos requisitos. Si el montaje se realiza en una atmósfera con gases potencialmente explosivos, deben tenerse en cuenta las siguientes instrucciones: El transmisor o la pantalla deben montarse en una carcasa con la forma B según DIN 43729 o...
Montar/adosar 4.1 Consignas básicas de seguridad Si el montaje se realiza en una atmósfera con gases potencialmente explosivos, deben tenerse en cuenta las siguientes instrucciones: En las zonas "Ex ic" el transmisor o la pantalla deben montarse dentro de una carcasa que garantice un grado de protección mínimo de IP20 según IEC/EN 60529, que sea adecuada para la aplicación y que esté...
Montar/adosar 4.1 Consignas básicas de seguridad • La suma de la capacidad no protegida (Ci) máxima de cada aparato con seguridad intrínseca y de los cables de conexión debe ser menor que la capacidad (Ca) que se puede conectar a la barrera sin peligro.
Montar/adosar 4.2 Montaje del SITRANS TH en un cabezal de conexión 4.1.3 SITRANS TF 4.1.3.1 Cables inapropiados, pasacables y/o conectores ADVERTENCIA Cables inapropiados, pasacables y/o conectores Riesgo de explosión en áreas peligrosas • Solo deben usarse pasacables y conectores que cumplan con los requisitos correspondientes al tipo de protección.
Montar/adosar 4.2 Montaje del SITRANS TH en un cabezal de conexión Procedimiento 1. Inserte los muelles sobre los tornillos de fijación. 2. Sujete las arandelas de seguridad. ① ② Tornillo de fijación M4x35 Transmisor ③ ④ Placa circular Arandela de seguridad DIN 6799 - 3,2 A2 Figura 4-1 Sujeción de la arandela de seguridad 3.
Montar/adosar 4.3 Montaje de SITRANS TH en perfil DIN y perfil en G Procedimiento 1. Inserte los muelles sobre los tornillos de fijación. 2. Atornille el transmisor con los tornillos de fijación a la tapa del cabezal de conexión. ① ②...
Montar/adosar 4.4 Montaje de SITRANS TR en perfil DIN Figura 4-4 Fijación del transmisor en perfiles DIN Figura 4-5 Fijación del transmisor en perfiles en G Montaje de SITRANS TR en perfil DIN El transmisor se fija a un perfil DIN de 35 mm conforme con la norma DIN EN 60715. Respete las condiciones ambientales especificadas en el apartado de datos técnicos.
Montar/adosar 4.5 Montaje de la carcasa monocámara SITRANS TF Montaje de la carcasa monocámara SITRANS TF 4.5.1 Montaje del aparato en la pared o en un tubo Procedimiento ① Orificios para la fijación a una pared o abrazadera de tubo ②...
Montar/adosar 4.6 Montaje del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras Procedimiento 1. Afloje el seguro de la tapa con una llave Allen de 3 mm. 2. Desenrosque la tapa. 3. Saque el display de su soporte. Figura 4-6 Extracción del display 4.
Montar/adosar 4.6 Montaje del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras Procedimiento ① ⑤ Orificios de fijación en la carcasa Tuerca M8 ② ⑥ Orificios en la escuadra de fijación (girable 90°) Arandela DIN 125 - 8,4 ③ ⑦ Arandela DIN 125 - 8,4 Abrazadera para el montaje en un mástil ④...
Página 34
Montar/adosar 4.6 Montaje del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras Procedimiento ① ④ Orificios de fijación en la carcasa Tornillos de fijación, rosca M8 o 5/16 UNF ② ⑤ Orificios en la escuadra de fijación (gira‐ Tornillos de fijación ble 90°) ③...
Montar/adosar 4.7 Desmontaje Desmontaje ADVERTENCIA Desmontaje incorrecto Un desmontaje incorrecto puede suponer los riesgos siguientes: - Daños por choque eléctrico - Riesgo de derrame de fluidos al conectarse al proceso - Riesgo de explosión en áreas potencialmente explosivas Para realizar un desmontaje correcto, tenga en cuenta lo siguiente: •...
Conexión Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Establecer y deshacer conexiones en atmósferas potencialmente explosivas Al establecer o deshacer la conexión de un aparato alimentado con corriente en una atmósfera potencialmente explosiva se puede generar una explosión. • Establezca o deshaga la conexión en atmósferas no explosivas. - o bien - •...
Página 38
Conexión 5.1 Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Fuente de alimentación inadecuada Riesgo de explosión en atmósferas potencialmente explosivas como resultado de una fuente de alimentación eléctrica incorrecta. • Conecte el dispositivo de acuerdo con la fuente de alimentación especificada y los circuitos de señales.
Conexión 5.2 Conexión del TH320 Conexión del TH320 Requisitos Si utiliza conductores en filástica irregular, necesitará una puntera. Observe la sección de conductores (Página 73) máxima permitida. Procedimiento 1. Conecte la entrada o las entradas a los bornes 3 a 6. RTD a 2, 3 o 4 hilos o TC (CJC interna o resistencia lineal...
Conexión 5.3 Conexión del TH420 Conexión del TH420 Requisitos Si utiliza conductores en filástica irregular, necesitará una puntera. Observe la sección de conductores (Página 73) máxima permitida. SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 05/2020, A5E41865021-AC...
Página 41
Conexión 5.3 Conexión del TH420 Procedimiento 1. Conecte la entrada o las entradas a los bornes 3 a 9. Entrada 1 (I1) y/o Entrada 1 (I1) y/o Entrada 1 (I1) y/o entrada 2 (I2): entrada 2 (I2): entrada 2 (I2): RTD a 2, 3 o 4 hilos o TC (CJC int.
Conexión 5.4 Conexión del TR320 Conexión del TR320 Requisitos Si utiliza conductores en filástica irregular, necesitará una puntera. Observe la sección de conductores (Página 73) máxima permitida. SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 05/2020, A5E41865021-AC...
Página 43
Conexión 5.4 Conexión del TR320 Procedimiento 1. Conecte la entrada o las entradas a los bornes 5 a 8. Los bornes están equipados con un perfil de codificación para garantizar la seguridad intrínseca. RTD a 2, 3 o 4 hilos o TC (CJC interna o resistencia del cable CJC externa a 2 o 3 hilos)
Conexión 5.5 Conexión del TR420 Para los aparatos con comunicación HART, conecte una carga ≥ 250 Ω. 3. Asegúrese de que la polaridad sea correcta. El aparato está protegido contra la inversión de polaridad. Conexión del TR420 Requisitos Si utiliza conductores en filástica irregular, necesitará una puntera. Observe la sección de conductores (Página 73) máxima permitida.
Página 45
Conexión 5.5 Conexión del TR420 Procedimiento 1. Conecte la entrada o las entradas a los bornes 5 a 12. Los bornes están equipados con un perfil de codificación para garantizar la seguridad intrínseca. Entrada 1 (I1) y/o entrada 2 (I2): Entrada 1 y/o entrada 2: Entrada de tensión RTD a 2, 3 o 4 hilos o...
Página 46
Conexión 5.5 Conexión del TR420 Entrada 1: TC (CJC int. o Entrada 1 (I1) y/o Entrada 1 (I1): potenciómetro a CJC ext. a 2 o 3 hilos) entrada 2 (I2): 5 hilos Entrada 2: RTD a 2, 3 o 4 hilos potenciómetro a 3 o 4 hilos Entrada 2 (I2): potenciómetro a 3 hilos...
Conexión 5.6 Conexión de la carcasa monocámara SITRANS TF Conexión de la carcasa monocámara SITRANS TF 5.6.1 Apertura del aparato Procedimiento ① Tapa del compartimento de conexión eléctrica ② Seguro de tapa Figura 5-1 Apertura del aparato con carcasa monocámara ②...
Página 48
Conexión 5.6 Conexión de la carcasa monocámara SITRANS TF Procedimiento 1. Saque el display de su soporte. ① 2. Suelte los tornillos de fijación del transmisor de temperatura y extráigalo. SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 05/2020, A5E41865021-AC...
Página 49
Conexión 5.6 Conexión de la carcasa monocámara SITRANS TF 3. Aumente la protección contra radiación de alta frecuencia mediante cables de conexión apantallados. ② – Introduzca los cables apantallados a través de los pasacables CEM - o bien - ③ –...
Conexión 5.6 Conexión de la carcasa monocámara SITRANS TF 7. Cierre el aparato. Cierre del aparato (Página 53) 8. Conecte el aparato a la instalación mediante la conexión del conductor de protección ⑦ disponible 5.6.3 Conexión de la carcasa monocámara SITRANS TF420 Requisitos El aparato está...
Página 51
Conexión 5.6 Conexión de la carcasa monocámara SITRANS TF Procedimiento 1. Saque el display de su soporte. ① 2. Suelte los tornillos de fijación del transmisor de temperatura y extráigalo. SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 05/2020, A5E41865021-AC...
Página 52
Conexión 5.6 Conexión de la carcasa monocámara SITRANS TF 3. Aumente la protección contra radiación de alta frecuencia mediante cables de conexión apantallados. ② – Introduzca los cables de conexión apantallados a través de los pasacables - o bien - ③...
Conexión 5.6 Conexión de la carcasa monocámara SITRANS TF 7. Cierre el aparato. Cierre del aparato (Página 53) 8. Conecte el aparato a la instalación mediante la conexión del conductor de protección ⑦ disponible 5.6.4 Cierre del aparato Procedimiento ① Tapa ②...
Conexión 5.7 Conexión del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras Conexión del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras 5.7.1 Apertura del aparato Procedimiento ① Tapa del compartimento de conexión eléctrica ② Seguro de tapa (detrás) Figura 5-5 Vista posterior del aparato ②...
Página 55
Conexión 5.7 Conexión del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras Procedimiento ① ⑤ Tensión de alimentación Bornes de entrada ② ⑥ Resistencia comunicación HART (opcio‐ Conexión del conductor de protección nal) ③ ⑦ Pasacables Borne de puesta a tierra ④...
Conexión 5.7 Conexión del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras ⑤ 6. Conecte los bornes de entrada RTD a 2, 3 o 4 hilos o TC (CJC interna o resistencia lineal CJC externa a 2 o 3 hilos) I1: entrada 1 Entrada de tensión Potenciómetro a 3 o 4 hilos (unipolar o bipolar)
Página 57
Conexión 5.7 Conexión del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras Procedimiento ① ⑤ Tensión de alimentación Bornes de entrada ② ⑥ Resistencia comunicación HART (opcio‐ Conexión del conductor de protección nal) ③ ⑦ Pasacables Borne de puesta a tierra ④...
Página 58
Conexión 5.7 Conexión del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras ⑤ 6. Conecte los bornes de entrada Entrada 1 (I1) y/o Entrada 1 (I1) y/o Entrada 1 (I1) y/o entrada 2 (I2): entrada 2 (I2): entrada 2 (I2): RTD a 2, 3 o 4 hilos o TC (CJC int.
Conexión 5.7 Conexión del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras 5.7.4 Cierre del aparato Procedimiento ① ④ Tapa de los botones Pasacables ② ⑤ Tapa (delante) Tapa (detrás) ③ ⑥ Seguro de tapa (delante) Seguro de tapa (detrás) Figura 5-8 Cierre del aparato ②...
Página 60
Conexión 5.7 Conexión del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 05/2020, A5E41865021-AC...
Puesta en marcha Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Puesta en servicio incorrecta en áreas potencialmente explosivas Fallo del dispositivo o riesgo de explosión en áreas potencialmente explosivas. • No ponga en marcha el dispositivo hasta que haya sido montado completamente y conectado conforme a la información indicada en Datos técnicos (Página 73).
Puesta en marcha 6.3 Puesta en marcha de SITRANS TH/TR con 4 ... 20 mA Puesta en marcha de SITRANS TH/TR con 4 ... 20 mA Requisitos Antes de empezar, tenga en cuenta las siguientes consignas de seguridad: • Consignas de seguridad generales (Página 19) •...
Puesta en marcha 6.4 Puesta en marcha de SITRANS TH/TR con HART Puesta en marcha de SITRANS TH/TR con HART Requisitos Antes de empezar, tenga en cuenta las siguientes consignas de seguridad: • Consignas de seguridad generales (Página 19) • Consignas básicas de seguridad: Montar/adosar (Página 23) •...
Puesta en marcha 6.6 Puesta en marcha de SITRANS TF con HART Puesta en marcha de SITRANS TF con 4 ... 20 mA Requisitos Antes de empezar, tenga en cuenta las siguientes consignas de seguridad: • Consignas de seguridad generales (Página 19) •...
Página 65
Puesta en marcha 6.6 Puesta en marcha de SITRANS TF con HART • Consignas básicas de seguridad: Conexión (Página 37) • Consignas básicas de seguridad: Puesta en marcha (Página 61) Para obtener la funcionalidad plena del aparato, lea atentamente las instrucciones de servicio. Procedimiento 1.
Página 66
Puesta en marcha 6.6 Puesta en marcha de SITRANS TF con HART SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 05/2020, A5E41865021-AC...
Reparación y mantenimiento Consignas básicas de seguridad Nota El dispositivo no requiere mantenimiento. 7.1.1 Mantenimiento El dispositivo no requiere mantenimiento. Sin embargo, se debe realizar una inspección periódica según las directivas y normas pertinentes. Una inspección puede incluir, por ejemplo, la comprobación de: •...
Reparación y mantenimiento 7.2 Limpieza PRECAUCIÓN Desbloqueo de teclas La modificación incorrecta de los parámetros puede influir en la seguridad del proceso. • Asegúrese de que sólo el personal autorizado puede anular el bloqueo de teclas de los aparatos para aplicaciones de seguridad. ATENCIÓN Entrada de humedad en el dispositivo Avería del dispositivo.
ADVERTENCIA No se permite la reparación y el mantenimiento del dispositivo • Las tareas de reparación y mantenimiento deben ser realizadas únicamente por personal autorizado por Siemens. ADVERTENCIA No se permite la reparación de dispositivos protegidos contra explosión Riesgo de explosión en áreas peligrosas •...
Se indican valores medidos incorrectos. Al sustituir las juntas de una cubierte a presión con célula de medida para presión diferencial puede desplazarse el inicio de escala. • Por ello, únicamente personal autorizado por Siemens debe sustituir las juntas de aparatos equipados con célula de medida para presión diferencial.
Formularios requeridos • Albarán • Hoja de ruta para productos devueltos (http://www.siemens.com/processinstrumentation/ returngoodsnote) Con la siguiente información: – Descripción del producto – Número de unidades/recambios devueltos –...
Página 72
Reparación y mantenimiento 7.6 Eliminación Nota Eliminación especial requerida El dispositivo incluye componentes que requieren una eliminación especial. • Deseche el dispositivo correctamente y de forma no contaminante a través de un contratista local de eliminación de residuos. SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 05/2020, A5E41865021-AC...
Datos técnicos Condiciones de servicio Condiciones de servicio SITRANS TH SITRANS TR SITRANS TF Temperatura ambiente -50 ... +85 °C (-58 ... +185 °F) SITRANS TF en carcasa de dos cámaras: -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) Temperatura ambiente para -40 ...
Datos técnicos 8.4 Certificaciones y homologaciones Certificaciones y homologaciones 8.4.1 ATEX/IECEx y otros ATEX/IECEx y otros SITRANS TH/TR SITRANS TF Display Número de certificado DEKRA 17 ATEX 0116 X DEKRA 19ATEX0106 X DEKRA 19ATEX0105 X A5E43700604A-2018X DEKRA 19ATEX0107 X A5ExxxxxxxA-2018X IECEx DEK 17.0054X IECEx DEK 19.0069X IECEx DEK19.0068X...
Página 76
Datos técnicos 8.4 Certificaciones y homologaciones ATEX/IECEx y otros SITRANS TH/TR SITRANS TF Display Designación II 1 G Ex ia IIC T6 ... T4 Ga II 1 G Ex ia IIC T6 ... T4 Ga II 2(1) G Ex ib [ia Ga] IIC T6 ... T4 Gb II 1 D Ex ia IIIC Da •...
Página 77
Datos técnicos 8.4 Certificaciones y homologaciones ATEX/IECEx y otros SITRANS TH/TR SITRANS TF Display Designación II 3 G Ex ic IIC T6 ... T4 Gc II 3 D Ex ic IIIC Dc • ATEX Ex ic IIC T6 ... T4 Gc •...
Página 78
Datos técnicos 8.4 Certificaciones y homologaciones ATEX/IECEx y otros SITRANS TH/TR SITRANS TF Display 2Ex nA IIC T6 ... T4 Gc X • EACEx -50 … +85 °C (-58 … +185 °F) -50 … +75 °C (-58 … +167 °F) -40 …...
Datos técnicos 8.4 Certificaciones y homologaciones 8.4.2 FM/CSA FM/CSA SITRANS TH/TR SITRANS TF Display Número de certificado FM-c FM18CA0024X FMxxCAxxxx FM18US0046X FMxxUSxxxx CAN C22.2 N.º 157-92: (ratificado en 2012): CAN C22.2 N.º 213-M1987: (ratifica‐ do en 2008): C22.2 N.º 30-M1986: (ratifi‐ cado en 2012) C22.2 N.º...
Página 80
Datos técnicos 8.4 Certificaciones y homologaciones FM/CSA SITRANS TH/TR SITRANS TF Display Designación IS,CL I, Div 1, GP ABCD, T6 ... T4 IS, CL I, II, III, Div 1, GP ABC‐ IS,CL I, Div 1, GP ABCD, T6 ... T4 DEFG, T6 ...
Página 81
Datos técnicos 8.4 Certificaciones y homologaciones FM/CSA SITRANS TH/TR SITRANS TF Display Bornes de salida = 30 V DC, I = 100 mA, P = 30 V DC, I = 100 mA, Pi = = 37 V DC, I = 100 mA, P 750 mW, L = 0 μH, C = 2,2 nF...
Página 82
Datos técnicos 8.4 Certificaciones y homologaciones FM/CSA SITRANS TH/TR SITRANS TF Display Bornes de salida = 37 V DC máx Carcasa monocámara SITRANS TH/ SITRANS TF: 1, 2 SITRANS TR: 3, 4 Carcasa de dos cáma‐ ras SITRANS TF: (+) y -50 …...
Página 83
Datos técnicos 8.4 Certificaciones y homologaciones FM/CSA SITRANS TH/TR SITRANS TF Display Designación CL I, Div 1, GP ABCD T6 … T4 Type 4X CL II/III, Div 1, GP EFG T6 … T4 Type 4X CL II/III, Div 2, GP FG T6 … T4 Type 4X o bien AEx db IIC T6 ...
Datos técnicos 8.5 Display Display Condiciones ambientales Temperatura ambiente -20 ... +85 °C (-7 ... +185 °F) Consulte los datos para el uso en atmósferas po‐ tencialmente explosivas en el certificado corres‐ pondiente. Temperatura de almacenamiento -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) Consulte los datos para el uso en atmósferas po‐...
Introducir un número de serie 1. Abra el PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Seleccione el idioma deseado. 3. Introduzca el número de serie del dispositivo. Se mostrará la documentación del producto relevante para su dispositivo y, además, podrá...
Support (http://www.siemens.com/automation/serviceandsupport). Contacto Si tiene más preguntas sobre el aparato, póngase en contacto con el representante Siemens de su región en Persona de contacto (http://www.automation.siemens.com/partner). Para encontrar la persona de contacto para su producto, vaya a "Todos los productos y rubros"...
Tornillo sellador/adaptador de rosca, accesorio Uso previsto del accesorio El tornillo sellador y el racor reductor (componentes) son adecuados para el montaje en equipos eléctricos del modo de protección envolvente antideflagrante "Ex d" de los grupos IIA, IIB, IIC y del modo de protección protección contra la ignición de polvo por envolvente "Ex t".
Tornillo sellador/adaptador de rosca, accesorio B.3 Datos técnicos del accesorio Nota Pérdida del modo de protección Los cambios en las condiciones ambientales pueden aflojar los componentes. • En el marco de los intervalos de mantenimiento prescritos: compruebe las atornilladuras de apriete y, en caso necesario, apriételas.
Tornillo sellador/adaptador de rosca, accesorio B.4 Croquis acotados del accesorio Croquis acotados del accesorio Tornillo sellador Ex d, M25 x 1,5, medidas en mm Tornillo sellador Ex d, M20 x 1,5, medidas en mm SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 05/2020, A5E41865021-AC...
Página 90
Tornillo sellador/adaptador de rosca, accesorio B.4 Croquis acotados del accesorio ① Junta: utilizar para el modo de protección "protección contra la ignición de polvo Ex t" Racor reductor Ex d, de M25 x 1,5 a M20 x 1,5 y de M25 x 1,5 a ½-14 NPT, medidas en mm Tornillo sellador Ex d ½...
Índice alfabético Adaptador roscado Leyes y directivas Datos técnicos, 88 Desmontaje, 19 Área con peligro de explosión Personal, 19 Leyes y directivas, 19 Limpieza, 68 Asistencia, 86 Línea directa, (Consultar la solicitud de asistencia) Asistencia al cliente, (Consultar con asistencia técnica) Asistencia técnica, 86 Interlocutor, 86 Persona de contacto, 86...
Página 92
Índice alfabético Tornillo sellador Datos técnicos, 88 Volumen de suministro, 16 Zona peligrosa Personal cualificado, 21 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 05/2020, A5E41865021-AC...