Vor der Inbetriebnahme / Erstinbetriebnahme
Avant la mise en service / Première mise en service
Prima della messa in servizio / messa in servizio iniziale
Before commissioning / Initial commissioning
Ladegerät /
Chargeur /
Caricatore /
SICHERHEIT /
SÉCURITÉ /
■ Den Raum während des Aufladens gut belüften. Den Ladezu-
stand regelmässig überwachen.
■ Bien aérer la pièce pendant la recharge. Surveiller l'état de
charge à intervalles réguliers.
■ Aerare bene il locale durante la carica. Monitorare regolarmente
il livello di carica.
■ Ventilate the room during charging. Regularly control the level
of charging.
Elektrische Spannung / Strom
■ Bei Kontakt mit stromführenden oder unter Spannung stehen-
den Teilen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages, der
zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
Tension / Courant électrique
■ Tout contact avec l'électricité ou des parties conductrices
présente un risque d'électrocution pouvant entraîner des bles-
sures graves, voire la mort.
Tensione / Corrente elettrica
■ In caso di contatto con parti sotto corrente o tensione, sussiste
il pericolo di una scossa elettrica, che può comportare gravi
lesioni o addirittura la morte.
Electric voltage / electric current
■ Contact with voltage or current bearing parts carries the risk of
electric shock, which can result in serious injury or even death.
Charging unit
SICUREZZA /
SAFETY
HINWEIS /
REMARQUE
/ AVVISO /
■ Vor der Erstinbetriebnahme Batterie vollständig laden.
■ Die Ladedauer kann bis zu 4.5 Stunden dauern. Das Ladekabel
sollte erst ausgezogen werden, wenn die Batterie voll geladen ist.
■ Charger complètement la batterie avant la première mise
en service.
■ La charge peut durer jusqu'à 4,5 heures. Il est recomman-
dé de débrancher le câble de charge uniquement à partir
du moment où la batterie est entièrement rechargée.
■ Prima di metterla in funzione per la prima volta, caricare com-
pletamente la batteria.
■ Il processo di carica può durare fino a 4,5 ore. Il cavo di
carica dovrebbe essere rimosso solo quando la batteria è
completamente carica.
■ Fully charge the battery before the first use.
■ Charging of the battery may take up to 4.5 hours. The
charging cable should only be remove when the battery is
fully charged.
DE
FR
IT
NOTICE
EN
19