intracraniche, inserire il catetere Camino
nella vite, usando i contrassegni sul catetere
per regolare la profondità di introduzione
(Figura 4). Il termistore viene collocato a circa
1 cm dalla punta del catetere. Mettendo le
dita tra i contrassegni a 6 e 7 cm (due punti al
contrassegno a 5 cm) e inserendo il catetere
fino a quando le dita arrivano a toccare
la parte superiore della vite, la punta del
catetere si troverà 2 cm oltre l'estremità della
vite, nel parenchima. Tirare leggermente
indietro il catetere e ruotare in senso orario
il cappuccio di compressione sulla vite
Camino per fissare il catetere in posizione.
Se si utilizza un monitor da capezzale e/o
un monitor Camino, verificare la forma
d'onda della pressione. Se necessario,
allentare il cappuccio di compressione,
riposizionare il catetere Camino e stringere
di nuovo il cappuccio di compressione.
SE
È
NECESSARIO
FARE
ATTENZIONE
COMPONENTI O PARTI DEL CATETERE
CAMINO SI SPOSTINO O CADANO FUORI
DURANTE L'ALLENTAMENTO. ALTRIMENTI
PUÒ RISULTARE IMPOSSIBILE COLLEGARE
SICURAMENTE IL CATETERE.
Tenendo il catetere da sopra, far scorrere in
basso la guaina di protezione e fissarla sul
cappuccio di compressione.
QUANDO L'INDICATORE DI PROFONDITÀ
ROSSO È VISIBILE SOPRA LA GUAINA
DI PROTEZIONE, IL TERMISTORE NON
È A CON TATTO CON IL TESSUTO E LA
RILEVAZIONE DELLA TEMPERATURA PUÒ
RISULTARE INACCURATA. VERIFICARE
LA POSIZIONE DEL TERMISTORE PER
ASSICURARSI CHE SIA STATA RAGGIUNTA
LA PROFONDITÀ DESIDERATA.
QUANDO SI DEVE MUOVERE IL PAZIENTE,
SI RACCOMANDA DI SCOLLEGARE
IL CATETERE DAL CONNETTORE
DEL PREAMPLIFICATORE. QUESTO
INTERVENTO NON INFLUISCE SULLA
CALIBRAZIONE.
MONITORAGGIO CONTINUO DI
PRESSIONE E TEMPERATURA
In
quanto
munito
miniaturizzato in punta, il catetere Camino
non richiede l'uso di un sistema riempito di
fluido, eliminando quindi la necessità di un
trasduttore esterno e di un sistema di cupola
e cannule di pressione. Di conseguenza,
è
possibile
monitorare
temperatura e pressione, senza che siano
necessari lavaggi o ricalibrazioni.
22
ALLENTARE,
AD
EVITARE
CHE
di
un
trasduttore
continuamente
DICHIARAZIONE SUI PRODOTTI
NATUS
MEDICAL
SELE-ZIONATO I MATERIALI E FABBRICATO
QUESTO PRODOTTO CON LA DOVUTA CURA.
NATUS
MEDICAL
ESCLUDE TUTTE LE GARANZIE, ESPRESSE
O
IMPLICITE,
FRA
LIMITAZIONI,
GARANZIE
COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO
SCOPO PARTICOLARE.
NATUS MEDICAL INCORPORATED NON
SARÀ RESPONSABILE PER PERDITE, DANNI
O SPESE INDIRETTI O DERIVATI, LEGATI
DIRETTAMENTE
ALL'USO DI QUESTO PRODOTTO. NATUS
MEDICAL INCORPORATED NON SI ASSUME
E NON AUTORIZZA ALTRI AD ASSUMERSI
IN SUA VECE ALTRE RESPONSABILITÀ
O OBBLIGHI ULTERIORI IN RELAZIONE A
QUESTI PRODOTTI.
INCORPORATED
INCORPORATED
CUI,
MA
SENZA
IMPLICITE
O
INDIRETTAMENTE
HA
DI