Página 3
• Keep the device away from children and unauthorised users. 3. General Guidelines • This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The MICW42 should only be used indoors with the included power adapter connected to an alternating current of max. 230VAC / 50Hz.
Página 4
Wait 2 to 3 seconds. You will now be able to adjust the sensitivity. Adjust the sensitivity using ▲ or ▼. The higher the value, the lower the sensitivity. It is recommended to set the sensitivity to 20dB and not to go below 15dB. Press SET to confirm your choice. MICW42 HQPOWER...
Página 5
3. condenser and protection grille 4. battery cover 5. power indicator: a flashing LED means the batteries are low – replace the batteries (see “8.a. Inserting the Batteries”) 6. ▲▼ buttons – selection buttons 7. SET – menu setting and confirmation button MICW42 HQPOWER...
Página 6
Set up your transmitter in the same manner and at the same values as your receiver (i.e. same channel or frequency) for the best results. Your transmitter’s setting can also be locked or unlocked (Loc OFF or loc on). b. Headset Microphone (order code MICW44) c. Lavalier Microphone (order code MICW45) MICW42 HQPOWER...
Página 7
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.hqpower.com. The information in this manual is subject to change without prior notice. MICW42 HQPOWER...
Página 8
MICW42 – DRAADLOOS TRUE DIVERISTY UHF MICROFOONSYSTEEM 1. Inleiding en kenmerken Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Página 9
Wacht 2 à 3 seconden. Stel nu de gevoeligheid in. Regel de gevoeligheid met ▲ of ▼. Hoe hoger de waarde, hoe lager de gevoeligheid. We raden aan de gevoeligheid op minimaal 20dB in te stellen. Druk op SET om uw keuze te bevestigen. MICW42 HQPOWER...
Página 10
Omschrijving 1. voedingsschakelaar 2. ingebouwde zender 3. condensator en bescherming 4. batterijdeksel 5. voedingsaanduiding: flitsende led: zwakke batterijen – vervang de batterijen (zie “8.a. Plaatsen van de batterijen”) 6. ▲▼ – keuzetoetsen 7. SET – menu-instelling en bevestiging MICW42 HQPOWER...
Página 11
Voor de beste resultaten stelt u de instellingen van de zender in zoals u de ontvanger hebt ingesteld, nl. hetzelfde kanaal of dezelfde frequentie. De instellingen van de zender kunnen eveneens vergrendeld of ontgrendeld worden (Loc OFF of loc on). b. Hoofdtelefoon met microfoon (ordercode MICW44) c. Dasspeldmicrofoon (ordercode MICW45) MICW42 HQPOWER...
Página 12
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.hqpower.com. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. MICW42 HQPOWER...
Página 13
• Transporter l’appareil dans son emballage originel. • Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. • N’utiliser votre MICW42 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Página 14
Patienter 2 à 3 secondes avant d’ajuster la sensibilité. Ajuster la sensibilité avec ▲ ou ▼. Plus la valeur est haute, moins le récepteur est sensible. Il est conseillé de ne pas régler la sensibilité sous les 15dB. Enfoncer SET pour confirmer. MICW42 HQPOWER...
Página 15
4. couvercle du compartiment des piles 5. indicateur d’alimentation : LED clignotante : piles faibles – remplacer les piles (voir « 8.a. Insertion de piles ») 6. ▲▼ – touches de sélection 7. SET – paramétrage et confirmation MICW42 HQPOWER...
Página 16
Il est conseillé de paramétrer l’émetteur de la même manière que votre récepteur, c.à.d. le même canal et la même fréquence, afin d’obtenir les meilleurs résultats. Les paramétrages de l’émetteur peuvent également être verrouillés (Loc OFF ou loc on). b. Casque avec microphone intégré (référence MICW44) c. Micro-cravate (référence MICW45) MICW42 HQPOWER...
Página 17
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.hqpower.com. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. MICW42 HQPOWER...
Página 18
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el MICW42! Este micrófono inalámbrico de 8 canales le ofrece un sistema fácil de utilizar gracias a la pantalla LCD y el circuito con unidad central de procesamiento (UCP). Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato.
Página 19
Espere de 2 a 3 segundos antes de ajustar la sensibilidad. Ajuste la sensibilidad con ▲ o ▼. Cuanto más alto sea el valor, menos sensible será el receptor. No ajuste la sensibilidad por debajo de 15dB. Pulse SET para confirmar. MICW42 HQPOWER...
Página 20
3. condensador y rejilla de protección 4. tapa del compartimiento de pilas 5. indicador de alimentación: LED intermitente: pilas agotadas – reemplazar las pilas (véase « 8.a. Introducir las pilas ») 6. ▲▼ – teclas de selección 7. SET – ajustar y confirmar MICW42 HQPOWER...
Página 21
Ajuste el emisor de la misma manera que el receptor, es decir, el mismo canal y la misma frecuencia, para obtener los mejores resultados. También es posible bloquear los ajustes del emisor (Loc OFF o loc on). b. Auriculares con micrófono incorporado (referencia MICW44) c. Micrófono de corbata (referencia MICW45) MICW42 HQPOWER...
Página 22
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (incorrecto) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.hqpower.com. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. MICW42 HQPOWER...
Página 23
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des MICW42! Dieses fortschrittliche drahtlose 8-Kanal-Mikrofonsystem bietet ausgezeichnete Ergebnisse dank des LCD-Displays und Kreis mit Zentraleinheit. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Página 24
Warten Sie 2 bis 3 Sekunden. Stellen Sie nun die Empfindlichkeit ein. Regeln Sie die Empfindlichkeit mit ▲oder ▼. Je höher der Wert ist, desto niedriger ist die Empfindlichkeit. Stellen Sie die Empfindlichkeit mindestens auf 20dB ein. Drücken Sie SET zur Bestätigung. MICW42 HQPOWER...
Página 25
Umschreibung 1. Stromversorgungsschalter 2. eingebauter Sender 3. Kondensator und Schutz 4. Batteriedeckel 5. Stromversorgungsanzeige: blinkende LED: schwache Batterien – ersetzen Sie die Batterien (siehe “8.a. Die Batterien einlegen”) 6. ▲▼ – Wahltasten 7. SET – Menü-Einstellung und Bestätigungstaste MICW42 HQPOWER...
Página 26
Für die besten Ergebnisse stellen Sie die Einstellungen vom Sender ein wie Sie den Empfänger eingestellt haben, nl. denselben Kanal oder dieselbe Frequenz. Die Einstellungen des Senders können ebenfalls verriegelt oder entriegelt werden (Loc OFF oder loc on). b. Kopfhörer mit Mikrofon (Bestell-Nr. MICW44) c. Ansteckmikrofon (Bestell-Nr. MICW45) MICW42 HQPOWER...
Página 27
Rauschunterdrückung Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.hqpower.com. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. MICW42 HQPOWER...
Página 28
• Questo dispositivo professionale è stato progettato per essere utilizzato in discoteca, teatro, mostre, conferenze, ecc... Il MICW42 dovrebbe essere utilizzato solamente in ambienti interni ed alimentato con l’adattatore di rete fornito in dotazione collegato ad una presa con tensione di max. 230VAC / 50Hz.
Página 29
5. Per spegnere l’unità tenere premuto per 2 secondi il pulsante di alimentazione. 6. Descrizione del display LCD 1. indicatore RF 2. indicatore AF 3. funzione mute 4. ricezione segnale canale A 5. ricezione segnale canale B 6. indicazione frequenza – frequenza in uso 7. indicazione canale MICW42 HQPOWER...
Página 30
Svitare l’impugnatura e farla scorrere verso la parte inferiore del microfono (vedi figura). Attenzione: non svitare e rimuovere la griglia di protezione. Inserire 2 batterie formato AA rispettando la polarità. Rimontare il microfono. MICW42 HQPOWER...
Página 31
▲o ▼ per modificarla. Confermare la selezione con il tasto SET. Per un corretto funzionamento è necessario impostare il microfono con gli stessi parametri inseriti nell’unità ricevente (per esempio stesso canale o frequenza). Le impostazioni del microfono possono essere sbloccate o bloccate (Loc OFF o loc on). MICW42 HQPOWER...
Página 33
Per ulteriori informazioni relative a questo prodotto, vi preghiamo di visitare il nostro sito www.velleman.eu. Le informazioni contenute in questo manuale possono essere soggette a modifiche senza alcun preavviso. MICW42 HQPOWER...
Página 34
WIRELESS MICROPHONE / WIRELESS MICROPHONE SET Type or model / type of model / type ou modèle / Typ oder Modell / tipo o modelo / Tipo o modello : MICW40, MICW41, MICW42, MICW42-2, MICW43, MICWM (microphone), MICWT (transmitter) constituting the subject of this declaration, conforms with the essential requirements and other relevant stipulations of the R&TTE Directive (1999/5/EC).