Die beiden Stifte aushaken (Abb.4/14).
Den Grasfangbehälter hoch fahren (Abb.4/15).
Die Stifte und den Behälter entfernen (Abb.4/16); den
Klemmhaken B der linken Klappe A absenken (Abb.
4/17).
Das Gras tritt nun an der rechten Seite aus (Abb.
4/18).
Desenganchar las dos clavijas (fig.4/14).
Subir el cesto (fig.4/15).
fig.4/14
Quitar las clavijas y el cesto (fig.4/16); bajar el gancho
de bloqueo B de la puerta izquierda A (fig.4/17).
La hierba saldrá por la parte derecha (fig.4/18).
fig.4/15
Déclencher les deux fiches (fig.4/14).
Soulever le panier (fig.4/15).
Enlever les fiches et retirer le panier (fig.4/16); baisser
le crochet d'arrêt B du portillon gauche A (fig.4/17).
L'herbe sortira du côté droit (fig.4/18).
fig.4/16
Unhook the two plugs (fig.4/14).
Raise the basket (fig.4/15).
Remove the plugs and take the basket away (fig.
4/16); lower the stopping hook B from the left door A
(fig.4/17).
The grass will come out from the right hand side (fig.
4/18).
fig.4/17
Sganciare le due spine (fig.4/14).
Alzare il cestello (fig.4/15).
Togliere le spine ed asportare il cestello (fig.4/16); ab-
bassare il gancio di fermo B dello sportello sinistro A
(fig.4/17).
L'erba uscirà dalla parte destra (fig.4/18).
fig.4/18
23