Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Réf. : A002301
Notice d'utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung
Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand 2 - France
Designed and engineered
www.babymoov.com
by Babymoov in France

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para babymoov Milky Now A002301

  • Página 1 Réf. : A002301 Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Istruzioni per l’uso Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...
  • Página 2: Avertissements

    AVERTISSEMENTS NE PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS PEUT FAIRE ÉCHAUFFER OU ENDOMMAGER VOTRE PRODUIT. Destiné à être utilisé par des adultes seulement. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER VOTRE PRÉPARATEUR DE BIBERON. • AVERTISSEMENT : si le câble • Cet appareil est destiné à être utilisé d’alimentation est endommagé, il doit être dans des applications domestiques et remplacé...
  • Página 3: Précautions D'emploi

    • Les équipements électriques et Ce symbole indique à travers électroniques font l’objet d’une collecte l’Union Européenne que ce produit sélective. Ne pas se débarrasser des ne doit pas être jeté à la poubelle déchets d’équipements électriques ou mélangé aux ordures et électroniques avec les déchets ménagères, mais faire l’objet d’une municipaux non triés, mais procéder à...
  • Página 4: Réglage De La Température De L'eau

    COMPOSANTS DU PRÉPARATEUR DE BIBERONS MILKY NOW Couvercle Cuve de remplissage / réservoir d'eau Écran de contrôle Sortie d'eau Coque Base du produit ÉCRAN DE CONTRÔLE DU MILKY NOW RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L'EAU CHAUFFE DE L'EAU À 100 °C ET ACTIVATION AUTOMATIQUE DU VENTILATEUR Affichage de la température...
  • Página 5: Données Techniques

    MERCI D’AVOIR CHOISI LE PRÉPARATEUR DE BIBERON MILKY NOW Le compagnon qui facilite la vie des parents : en un tour de main préparez vos biberons au degré près ! Pour votre sécurité nous vous recommandons de toujours lire la notice avant d’utiliser le préparateur de biberon pour la première fois.
  • Página 6 FONCTION • • CHOISIR LA TEMPÉRATURE DE CHAUFFE ET MAINTENIR L'EAU AU CHAUD 1. Appuyez une fois sur le bouton MODE pour choisir la fonction 2. Choisissez la température souhaitée en appuyant sur les boutons . La température souhaitée doit être comprise entre 22 °C et 85 °C.
  • Página 7: Guide D'entretien

    FONCTION • • NETTOYER FACILEMENT VOTRE PRÉPARATEUR DE BIBERON 1. Appuyez trois fois sur le bouton MODE pour choisir la fonction Lorsque vous choisissez cette fonction, l’eau va bouillir. 2. L'eau continue de bouillir pendant 3 minutes, puis s'arrêtera. Vous entendrez un "BIP" sonore pour vous informer que l’appareil a terminé...
  • Página 8 WARNINGS FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN YOUR PRODUCT OVERHEATING OR BECOMING DAMAGED. Intended for use by adults only. READ ALL THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING YOUR BABY BOTTLE WATER HEATER. • WARNING: To avoid danger, if the electrical •...
  • Página 9 PRECAUTIONS READ ALL THE ATTACHED INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE BABY BOTTLE WATER HEATER. • Use the apparatus on a flat, stable and • To prevent the risk of electric shock, do not immerse the apparatus or its electrical dry surface. cord in water or any other liquid.
  • Página 10 COMPONENTS OF THE MILKY NOW BABY BOTTLE WATER HEATER Water fill inlet / tank Control panel Water outlet Casing Product base MILKY CONTROL PANEL WATER TEMPERATURE SETTING HEATS THE WATER TO 100 °C WITH AUTOMATIC FAN ACTIVATION Temperature display PRODUCT CLEANING Water dispenser Select function...
  • Página 11: Technical Specifications

    THANK YOU FOR CHOOSING THE MILKY NOW BABY BOTTLE WATER WARMER An appliance that makes life easier for parents: make up all your baby bottles to exactly the right temperature in one simple step! For your safety, we recommend that you always read the instructions in their entirety before using the baby bottle water heater for the first time.
  • Página 12 FUNCTION • • CHOOSING THE HEATING TEMPERATURE AND KEEPING THE WATER HOT 1. Press the MODE button once to choose the function. 2. Choose the required temperature by pressing the buttons. The required temperature must be between 22 °C and 85 °C. To set your temperature, press the buttons.
  • Página 13: Faq And Troubleshooting

    FUNCTION • • EASILY CLEANING YOUR BABY BOTTLE WATER HEATER 1. Press the MODE button three times to choose the function. On selecting this function, the water will boil. 2. The water continues to boil for 3 minutes, then stops. You will hear a beep to let you know that the appliance has finished its cycle.
  • Página 14 WARNHINWEISE NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN KANN ZU ÜBERHITZUNG ODER BESCHÄDIGUNG IHRES PRODUKTES FÜHREN. Darf nur von Erwachsenen verwendet werden. VOR GEBRAUCH DES FLÄSCHCHENZUBEREITERS ALLE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCHLESEN. • HINWEIS: Wenn das Stromkabel • Das Gerät ist für häusliche oder ähnliche beschädigt ist, muss es zur Vermeidung Anwendungen vorgesehen, zum Beispiel: von Gefahren vom Hersteller, dessen - Küchenecken für das Personal in...
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    • Elektrische und elektronische Altgeräte Dieses Symbol weist in der ganzen müssen getrennt entsorgt werden. Europäischen Union darauf hin, Elektrische und elektronische Altgeräte dass dieses Produkt nicht in den nicht in den allgemeinen Hausmüll werfen, Mülleimer geworfen oder mit sondern über die Mülltrennung entsorgen. Hausmüll vermischt werden darf, sondern über die Mülltrennung entsorgt werden muss.
  • Página 16 BESTANDTEILE DES FLÄSCHCHENZUBEREITERS MILKY NOW Deckel Wasserbehälter / Wassertank Bedienfeld Wasserauslauf Gehäuse Sockel BEDIENFELD DES MILKY NOW EINSTELLUNG WASSERTEMPERATUR ERHITZUNG DES WASSERS AUF 100 °C UND AUTOMATISCHE AKTIVIERUNG DES LÜFTERS Temperaturanzeige REINIGUNG DES GERÄTS Wasserspender Funktionswechsel Aufwärmtemperatur Aufwärmtemperatur senken erhöhen ON / OFF MILKY NOW •...
  • Página 17: Technische Daten

    VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DEN FLÄSCHCHENZUBEREITER MILKY NOW ENTSCHIEDEN HABEN. Ein hilfreicher Begleiter, der Eltern das Leben erleichtert: Mit diesem Gerät können Sie Ihre Babyfläschchen im Handumdrehen mit der idealen Trinktemperatur zubereiten! Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Fläschchenzubereiters aufmerksam durchzulesen.
  • Página 18 FUNKTION • • AUFWÄRMTEMPERATUR AUSWÄHLEN UND WASSER WARMHALTEN 1. Drücken Sie einmal auf die Taste „MODE“ um die Funktion auszuwählen. 2. Wählen Sie durch Drücken der Tasten die gewünschte Temperatur aus. Die gewünschte Temperatur muss zwischen 22 °C und 85 °C liegen. Zum Einstellen der Temperatur, drücken Sie die Tasten Nach der Temperaturauswahl ertönt ein Piepton.
  • Página 19 FUNKTION • • EINFACHE REINIGUNG IHRES FLÄSCHCHENZUBEREITERS 1. Drücken Sie zweimal auf die Taste „MODE“ , um die Funktion auszuwählen. Wenn Sie diese Funktion ausgewählt haben, wird das Wasser zum Kochen gebracht. 2. Das Wasser wird 3 Minuten lang gekocht. Danach schaltet die Heizfunktion ab. Es ertönt ein Piepton, der Ihnen mitteilt, dass das Gerät den Reinigungszyklus beendet hat.
  • Página 20 WAARSCHUWINGEN WANNEER DEZE INSTRUCTIES NIET OPGEVOLGD WORDEN, KAN DIT TOT VERHITTING OF BESCHADIGING VAN UW PRODUCT LEIDEN. Uitsluitend bestemd voor een gebruik door volwassenen. ALLE INSTRUCTIES AANDACHTIG LEZEN ALVORENS UW FLESSENBEREIDER TE GEBRUIKEN. • WAARSCHUWING: Wanneer het snoer • Dit apparaat is bestemd vooreen beschadigd is moet deze vervangen worden huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals:...
  • Página 21: Voorzorgen Bij Gebruik

    • Elektrische en elektronische apparatuur Dit symbool geeft in de Europese moeten gescheiden ingezameld worden Unie aan dat dit product niet mag voor afvalverwerking. Werp elektrisch worden weggeworpen in een en elektronisch afval niet weg met vuilnisbak of gemengd mag worden ongesorteerd gemeenteafval, maar doe met huisvuil, maar gescheiden aan gescheiden inzameling.
  • Página 22: Reiniging Van Het Product

    ONDERDELEN VAN DE FLESSENBEREIDER MILKY NOW Deksel Vulbakje / waterreservoir Controlepaneel Wateruitlaat Schaal Sokkel van het product CONTROLEPANEEL VAN DE MILKY NOW INSTELLING VAN DE WATERTEMPERATUUR VERWARMING VAN HET WATER TOT 100 °C EN AUTOMATISCHE INSCHAKELING VAN DE VENTILATOR Weergave van REINIGING VAN de temperatuur HET PRODUCT...
  • Página 23: Technische Gegevens

    BEDANKT DAT U DE FLESSENBEREIDER MILKY NOW GEKOZEN HEEFT De metgezel die het leven van de ouders een stuk gemakkelijker maakt: in een handomdraai bereidt u uw zuigflessen tot op de graad nauwkeurig! Voor uw veiligheid raden wij u aan om altijd de handleiding te lezen alvorens de flessenbereider voor de eerste keer te gebruiken.
  • Página 24 FUNCTIE • • DE VERWARMINGSTEMPERATUUR KIEZEN EN HET WATER WARM HOUDEN 1. Druk een keer op de knop MODE de functie te kiezen. 2. Kies de gewenste temperatuur door een druk op de knoppen . De gewenste temperatuur moet tussen 22 °C en 85 °C liggen.
  • Página 25 FUNCTIE • • GEMAKKELIJK UW FLESSENBEREIDER REINIGEN 1. Druk drie keer op de knop MODE om de functie te kiezen. Wanneer u deze functie kiest, zal het water gaan koken. 2. Het koken van het water gaat 3 minuten door en stopt daarna. U hoort een pieptoon, die aangeeft dat het apparaat zijn cyclus voltooid heeft.
  • Página 26 ADVERTENCIAS SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES EL PRODUCTO PUEDE RECALENTARSE O SUFRIR DAÑOS. Producto destinado a ser utilizado solo por adultos. LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PREPARADOR DE BIBERONES. • ADVERTENCIA: si el cable de alimentación •...
  • Página 27: Precauciones De Uso

    • Los equipos eléctricos y electrónicos Este símbolo indica en toda la Unión deben recogerse de forma selectiva. No Europea que el producto no debe tires los residuos de equipos eléctricos y tirarse a la basura ni mezclarse con electrónicos con los residuos municipales residuos domésticos, sino no clasificados;...
  • Página 28: Componentes Del Preparador De Biberones Milky Now

    COMPONENTES DEL PREPARADOR DE BIBERONES MILKY NOW Tapadera Recipiente de llenado / depósito de agua Panel de control Salida de agua Carcasa Base del producto PANEL DE CONTROL DEL MILKY NOW AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AGUA CALENTAMIENTO DEL AGUA A 100 °C Y ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA DEL VENTILADOR Indicador de la temperatura...
  • Página 29: Datos Técnicos

    GRACIAS POR ELEGIR EL PREPARADOR DE BIBERONES MILKY NOW. ¡Con este aliado, que facilita la vida de los padres, preparará en un santiamén los biberones a una temperatura precisa! Por su seguridad, le recomendamos que lea siempre el manual de instrucciones antes de utilizar el preparador de biberones por primera vez.
  • Página 30: Función De Mantenimiento Del Agua Caliente

    FUNCIÓN • • SELECCIONAR LA TEMPERATURA DE CALENTAMIENTO Y MANTENER EL AGUA CALIENTE 1. Pulse una vez el botón MODE para seleccionar la función 2. Seleccione la temperatura que desee pulsando los botones . La temperatura deseada deberá estar comprendida entre 22 °C y 85 °C.
  • Página 31: Limpiar Fácilmente Su Preparador De Biberones

    FUNCIÓN • • LIMPIAR FÁCILMENTE SU PREPARADOR DE BIBERONES 1. Pulse tres veces el botón MODE para seleccionar la función Cuando seleccione esta función, el agua hervirá. 2. El agua seguirá hirviendo durante 3 minutos y luego se detendrá. Sonará un "BIP" para indicarle que el aparato ha finalizado su ciclo.
  • Página 32 * Lifetime warranty. Warranty subject to terms and conditions. des pays concernés, délai d’activation et renseignements en List of countries involved, activation timescales and ligne à l'adresse suivante : www.service-babymoov.com information available online at the following address: www.service-babymoov.com * Lebenslange Garantie. Diese Garantie unterliegt bestimmten * Levenslange garantie.

Tabla de contenido