Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

• Notice d'utilisation
• Instructions for use
• Benutzungsanleitung
• Gebruikshandleiding
• Instrucciones de uso
• Instruções de uso
• Istruzioni per l'uso
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
www.babymoov.com
NutriBaby
Réfs. : A001100 - A001114 - A001115
• Návod k použití
• Инструкция по использованию
• Hasznàlati utasitàs
• Instrucțiuni de utilizare
• Instrukcja użytkowania
• Brugsanvisning
• Οδηγίες χρήσης
Designed and engineered
by Babymoov in France

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para babymoov NutriBaby Serie

  • Página 1 • Instrucciones de uso • Instrukcja użytkowania • Instruções de uso • Brugsanvisning • Istruzioni per l’uso • Οδηγίες χρήσης Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...
  • Página 3 A. CHAUFFE-BIBERON - BOTTLE WARMER - FLÄSCHCHENWÄRMER - FLESSENWARMER CALIENTABIBERONES - AQUECEDOR DE BIBERÕES - SCALDA-BIBERON - OH ÍVA KOJENECKÝCH РАЗОГРЕВ БУТЫЛОЧКИ - ΘΈΡΜΑΝΣΗ ΜΠΙΜΠΕΡΌ - PODGRZANIE BUTELKI - CUMISÜVEG FELMELEGÍTÉS - ÎNCALZITOR BIBEROANE - PODGRZEWACZ DO BUTELEK - FLASKEVARMER...
  • Página 4 B. RÉCHAUFFER LES PETITS POTS - HEATING A BABY FOOD JAR - GLÄSCHEN ERHITZEN - EEN POTJE OPWARMEN - CALENTAR UN POTITO - AQUECER UM BOIÃO - RISCALDARE UN VASETTO - OHŘEV DĚTSKÉ STRAVY VE SKLENIČCE - РАЗОГРЕВ БАНОЧКИ - ΘΈΡΜΑΝΣΗ ΒΑΖΑΚΙΟΥ - PODGRZANIE SŁOICZKA - KISÜVEGEK FELMELEGÍTÉSE - ÎNCALZIRE BORCANELE CU MÂNCARE - PODGRZEWANIE SŁOICZKÓW - VARMER BABYMAD PÅ...
  • Página 5 C. STERILISER - STERILISING - STERILISIEREN - STERILISEREN - ESTERILIZAR - STERILIZZARE STERILIZACE - СТЕРИЛИЗАЦИЯ - ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗ - STERYLIZACJA - STERILIZÁLÁS - STERILIZARE - STERYLIZOWANIE - STERILISERER...
  • Página 6 D. CUISSON VAPEUR - STEAM COOKING - DAMPFGAREN - STOMEN - COCCIÓN AL VAPOR COZEDURA A VAPOR - COTTURA AL VAPORE - VAŘENÍ V PÁŘE - ВАРКА НА ПАРУ - ΨΗΣΙΜΟ ΜΕ ΑΤΜΟ GOTOWANIE NA PARZE - PÁROLÁS - GATIRE CU ABURI - GOTOWANIE NA PARZE - DAMPER...
  • Página 7 F. MIXAGE - BLENDING - MIXEN - BATIR - MISTURA - FRULLATI - MIXOVÁNÍ - МИКСАЖ - ΑΝΑΜΕΙΞΗ MIKSOWANIE - MIXERELÉS - MIXARE - MIKSOWANIE - MIKSER...
  • Página 8 H. NETTOYAGE DE VOTRE NUTRIBABY - CLEANING NUTRIBABY - REINIGUNG IHRES NUTRIBABY REINIGING VAN UW NUTRIBABY - LIMPIEZA DEL NUTRIBABY - LIMPEZA DO SEU NUTRIBABY PULIZIA DEL VOSTRO NUTRIBABY - MYTÍ PŘÍSTROJE NUTRIBABY - УХОД ЗА ВАШИМ NUTRIBABY ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΟΥ NUTRIBABY - MYCIE URZĄDZENIA NUTRIBABY - NUTRIBABY TISZTÍTÁSA - CURATARE A APARATULUI DUMNEAVOASTRA NUTRIBABY - MYCIE URZĄDZENIA NUTRIBABY - RENSNING AF DIN NUTRIBABY...
  • Página 9 TABLEAU DES TEMPS DE CUISSON - COOKING TIMES - GARTABELLE - KOOKSCHEMA - TABLA DE LOS TIEMPOS DE COCCIÓN - TABELA DOS TEMPOS DE COZEDURA - TABELLA DEI TEMPI DI COTTURA - TABULKA DOBY VARU POTRAVIN - ТАБЛИЦА ДЛИТЕЛЬНОСТИ -ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΧΡΟΝΩΝ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ...
  • Página 11 NOTICE D’UTILISATION FONCTIONS • Réchauffe jusqu’à 3 biberons en même temps • Réchauffe tous les petits pots • Stérilise jusqu’à 3 biberons • Cuit tous les aliments à la vapeur • Décongèle • Mixe • Possibilité de cuire à la vapeur et mixer en même temps CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 12 ÉCRAN LCD Sélection de la fonction Lancement ou arrêt du cycle Signification des icônes des fonctions Réchauffer Réchauffer Réchauffer Réchauffer un biberon un petit pot un biberon un petit pot venant venant à température à température ambiante ambiante réfrigérateur réfrigérateur Cuisson Mixage Stérilisation...
  • Página 13 Cycles préprogrammés pour les biberons Quantité d’eau/lait 90 ml 120 ml 150 ml 180 ml 210 ml 240 ml 270 ml 300 ml 330 ml dans le biberon Temps pour un 2 min 35 2 min 45 3 min 3 min 3 min 10 3 min 10 3 min 10 3 min 15 3 min 25 biberon préparé...
  • Página 14 TABLEAU DES TEMPS DE CUISSON à consulter page 9 Les temps sont donnés à titre indicatif sur la base d’une cuisson dans le panier inférieur. Ces temps peuvent varier en fonction de la taille des aliments, de leur quantité, de l’espace vide laissé dans le panier, et de la température initiale ème des aliments.
  • Página 15 INSTRUCTIONS FOR USE FUNCTIONS • Heats up to three baby bottles at the same time • Heats all baby food jar sizes • Sterilises up to three baby bottles • Steam cooks all foods • Thaws • Blends • Possibility of steaming and of mixing at the same time (the icon of mixing is constantly selected no matter the chosen mode) SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Página 16 LCD SCREEN Function selector Heating time or baby Cycle start bottle capacity selector and stop Meaning of the function icons Heat a Heat a Heat a cold Heat a cold lukewarm lukewarm baby bottle baby food jar baby bottle baby food jar Steam cook Blend Sterilising...
  • Página 17 Pre-programmed times for baby bottles Quantity of water/milk 90 ml 120 ml 150 ml 180 ml 210 ml 240 ml 270 ml 300 ml 330 ml in the baby bottle Time for a baby bottle 2 min 35 2 min 45 3 min 3 min 3 min 10 3 min 10 3 min 10 3 min 15 3 min 25...
  • Página 18 COOKING TIMES see page 9 Cooking times are based on cooking in the bottom basket. These times may vary according to the size of the pieces of food, their quantity, the amount of empty space left in the basket, and the initial temperature of the food. You must increase the cooking time if you use the second cooking basket.
  • Página 19 BENUTZUNGSANLEITUNG FUNKTIONEN • Wärmt bis zu 3 Fläschchen gleichzeitig • Mixer • Erwärmt alle Gläschen • Möglichkeit, Dampf und Mischung • Sterilisiert bis zu 3 Fläschchen zur gleichen Zeit (Mixer-Symbol • Dampfgarfunktion ist kontinuierlich ausgewählte • Auftaufunktion Few gewählten Betriebsart).  SICHERHEITSHINWEISE GEBRAUCHSANLEITUNG: Vor Einsatz des Nutribaby die nachstehenden Hinweise aufmerksam lesen.
  • Página 20 LCD-DISPLAY Auswahl der Erwärmzeit Funktionswahl oder des Fassungsvermögens Programm des Fläschchens ein / aus Bedeutung der Symbole der Funktionen Ein aus dem Ein Fläschchen Ein aus dem Ein Gläschen Kühlschrank Kühlschrank kommendes Umgebungste kommendes Umgebungste Fläschchen mperatur Gläschen mperatur erhitzen erhitzen erhitzen erhitzen...
  • Página 21 Für Fläschchen vorprogrammierte Programme Wasser-/Milchmenge 90 ml 120 ml 150 ml 180 ml 210 ml 240 ml 270 ml 300 ml 330 ml im Fläschchen Erwärmungsdauer eines 2 min 35 2 min 45 3 min 3 min 3 min 10 3 min 10 3 min 10 3 min 15 3 min 25 mit temperiertem Wasser zubereiteten Fläschchens Erwärmungsdauer eines...
  • Página 22 GARTABELLE s. S. 9 Die Garzeiten sind Richtwerte auf der Grundlage eines Garvorgangs im unteren Korb. Sie können je nach Größe der Lebensmittel, Menge, Freiraum im Korb und Ausgangstemperatur der Lebensmittel schwanken. Bei Verwendung des 2. Garkorbs müssen die Garzeiten verlängert werden. Zubereitung von Zutaten mit unterschiedlichen Garzeiten: Die Lebensmittel mit der längsten Garzeit in den unteren Korb legen.
  • Página 23 GEBRUIKSHANDLEIDING FUNCTIES • Kan tot 3 zuigflessen tegelijk opwarmen • Verwarmt alle potjes • Kan tot 3 zuigflessen steriliseren • Stoomt voeding • Ontdooit • Mixt • Mogelijkheid van stomen en mixen van tegelijkertijd (Het pictogram van mixen is voortdurend geselecteerd ongeacht de gekozen modus)  VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK: Lees aandachtig de hier onderstaande aanwijzingen alvorens de Nutribaby te gebruiken.
  • Página 24 LCD SCHERM Selectie van Funcieselectie opwarmingstijd Het programma of flesinhoud starten of stoppen Betekenis van de functie-iconen Een zuigfles Een zuigfles Een potje op Een potje uit uit de kamertemper kamertempera de koelkast koelkast atuur tuur opwarmen opwarmen opwarmen opwarmen Stomen Mixen Steriliseren...
  • Página 25 Ingestelde programma’s voor zuigflessen Hoeveelheid 90 ml 120 ml 150 ml 180 ml 210 ml 240 ml 270 ml 300 ml 330 ml water/melk in de zuigfles Opwarmtijd voor een 2 min 35 2 min 45 3 min 3 min 3 min 10 3 min 10 3 min 10 3 min 15 3 min 25 fles gevuld met water op kamertemperatuur...
  • Página 26 KOOKSCHEMA op pagina 9 De tijden worden ter indicatie gegeven, met de onderste mand als referentie. De kooktijden kunnen variëren naar gelang de grootte van de voedingsmiddelen, de hoeveelheid, de overgebleven ruimte in de mand, en initiale temperatuur van de voedingsmiddelen. Als u de 2de kookmand gebruikt, moet u de kooktijd verhogen. Voor ingrediënten met verschillende kooktijden: Doe voedingsmiddelen die het langst moeten koken in het onderste mandje.
  • Página 27 MANUAL DE USO FUNCIONES • Calienta hasta 3 biberones al mismo tiempo • Calienta todos los potitos • Esteriliza hasta 3 biberones • Cocina todos los alimentos al vapor • Descongela • Bate • Posibilidad de cocer al vapor y batidora al mismo tiempo (El icono de mezcla continuamente es seleccionado poca importancia tiene el modo escogido CONSIGNAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE EMPLEO: leer atentamente todas las instrucciones adjuntas antes de utilizar el Nutribaby.
  • Página 28 PANTALLA LCD Selección del tiempo de Selección de la función calentamiento o de la Lanzamiento o capacidad del biberón parada del ciclo Significado de los iconos de las funciones Calentar un Calentar un Calentar un Calentar un biberón que biberón a potito que potito a sale del...
  • Página 29 Ciclos programados previamente para los biberones Cantidad de 90 ml 120 ml 150 ml 180 ml 210 ml 240 ml 270 ml 300 ml 330 ml agua/leche en el biberón Tiempo para un 2 min. 35 2 min. 45 3 min. 3 min.
  • Página 30 TABLA DE LOS TIEMPOS DE COCCIÓN página 9 Los tiempos se dan a título indicativo sobre la base de una cocción en la cesta inferior. Este tiempo puede variar en función del tamaño de los alimentos, de su cantidad, del espacio vacío dejado en la cesta, y de la temperatura inicial de los alimentos.
  • Página 31 MANUAL DE INSTRUÇÕES FUNÇÕES • Aquece até 3 biberões em simultâneo • Aquece todos os boiões • Esteriliza até 3 biberões • Coze todos os alimentos a vapor • Descongela • Mistura • Possibilidade de cozinhar em vapor e de misturar ao mesmo tempo (O ícone de misturar constantemente não é...
  • Página 32 ECRÃ LCD Selecção do tempo de Selecção da função aquecimento ou da Inicio ou fim capacidade do biberão do ciclo Significado dos ícones das funções Aquecer um Aquecer um Aquecer um Aquecer um biberão biberão a boião boião a proveniente temperatura proveniente temperatura...
  • Página 33 Ciclos pré-programados para os biberões Quantidade de 90 ml 120 ml 150 ml 180 ml 210 ml 240 ml 270 ml 300 ml 330 ml água/leite no biberão Tempo para 2 min 35 2 min 45 3 min 3 min 3 min 10 3 min 10 3 min 10 3 min 15 3 min 25 um biberão preparado com água morna...
  • Página 34 TABELA DOS TEMPOS DE COZEDURA consultar a página 9 Os tempos indicados estão calculados na base de uma cozedura no cesto inferior. Estes tempos podem variar segundo o tamanho dos alimentos, a quantidade, o espaço vazio deixado no cesto e a temperatura inicial dos alimentos. Deverá...
  • Página 35 MANUALE DI ISTRUZIONI FUNZIONI • Riscalda un numero massimo di 3 biberon al contempo. • Riscalda tutti i vasetti • Sterilizza un numero massimo di 3 biberon • Cuoce tutti gli alimenti al vapore • Scongela • Frulla • Possibilité di cuocere al vapore e frullare allo stesso tempo, L'icona di mixage è...
  • Página 36 SCHERMO LCD Selezione del tempo di Selezione della funzione riscaldamento o della Lancio o arresto capienza del biberon del ciclo Significato delle icone delle funzioni Riscaldare un Riscaldare un Riscaldare Riscaldare un biberon biberon a un vasetto vasetto a proveniente temperatura proveniente temperatura...
  • Página 37 Cicli preprogrammati per i biberon Quantità d’acqua/latte 90 ml 120 ml 150 ml 180 ml 210 ml 240 ml 270 ml 300 ml 330 ml nel biberon Tempo per un biberon 2 minuti 2 minuti 3 minuti 3 minuti 3 minuti 3 minuti 3 minuti preparato con acqua a...
  • Página 38 TABELLA DEI TEMPI DI COTTURA da consultare a pagina 9 I tempi sono forniti a titolo indicativo sulla base di una cottura nel cestello inferiore. Questi tempi possono variare in funzione della dimensione degli alimenti, della loro quantità, dello spazio vuoto lasciato nel cestello, e della temperatura iniziale degli alimenti.
  • Página 39 PŘÍRUČKA POKYNŮ FUNKCE • Ohřívá až 3 kojenecké lahve současně • Ohřívá všechny typy dětské stravy • Sterilizuje až 3 kojenecké lahve současně • Vaří všechny typy potravin v páře • Rozmrazuje • Mixuje • Možnost páry a mix ve stejné době (ikonu míchání je neustále vybrané...
  • Página 40 DISPLEJ LCD Volba doby ohřevu Volba funkce nebo obsahu Zahájení či kojenecké lahve ukončení cyklu Význam označení jednotlivých funkcí Ohřev Ohřev Ohřev dětské Ohřev dětské kojenecké kojenecké stravy stravy láhve láhve vyjmuté vyjmuté z pokojové pokojové z chladničky chladničky teploty teploty Vaření...
  • Página 41 Předem programované cykly ohřevu kojenecké láhve Množství vody/mléka 90 ml 120 ml 150 ml 180 ml 210 ml 240 ml 270 ml 300 ml 330 ml v láhvi Doba ohřevu láhve 2 min 35 2 min 45 3 min 3 min 3 min 10 3 min 10 3 min 10 3 min 15 3 min 25 připravené...
  • Página 42 TABULKA DOBY VARU POTRAVIN viz strana 9 Údaje jsou pouze informativní a jsou uvedeny pro vaření ve spodním košíku. Doba vaření se může měnit v závislosti na velikosti, množství, původní teplotě potravin a jejich rozmístění v košíku. V případě použití druhého košíku je nutno zvýšit dobu potřebnou k vaření.
  • Página 43 ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ФУНКЦИИ • Разогрев до 3 бутылочек одновременно • Разогрев всех типов баночек • Стерилизация до 3 бутылочек • Приготовление всех продуктов на пару • Размораживание • Миксирование • Возможность двигающегося и смешивания в то же самое время (Изображение смешивания...
  • Página 44 ЭКРАН LCD Выбор времени Выбор функции разогрева или Пуск/Стоп ёмкости бутылочки Описание символов Разогрев Разогрев Разогрев Разогрев бутылочки баночки бутылочки из баночки из комнатной комнатной холодильника холодильника температуры температуры Варка на пару Миксаж Стерилизация Разморозка Изображение смешивания постоянно выбрано независимо от того выбранный способ. Действительно, возможно...
  • Página 45 Запрограмировапные циклы для бутылочек Количество 90 мл 120 мл 150 мл 180 мл 210 мл 240 мл 270 мл 300 мл 330 мл воды/молока в бутылочке Время для бутылочки, приготовленной с 2 мин 35 2 мин 45 3 мин 3 мин 3 мин...
  • Página 46 ТАБЛИЦА ДЛИТЕЛЬНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ на странице 9 Время даётся как ориентировачное на базе варки в нижнем паровом судке. Оно может мяняться в зависимости от размера продуктов, их количества, свободного места в чаше и изначальной температуры продуктов. Рекомендуется увеличить время приготовления если Вы используете 2ой поровой судок. Для...
  • Página 47 HASZNÁLATI UTASÍTÁS MŰVELETEK • Egyszerre akár 3 cumisüveget is felmelegít • Felmelegít bármilyen kisüveget • Akár 3 cumisüveget is sterilizál • Bármilyen ételt megpárol • Kiolvaszt • Mixerel Egyszerre lehet párolni és mixerelni (A mixerelés szimbólum állandóan ki van jelölve a kiválasztott módtól függetlenül.) BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK : olvassa el figyelmesen az itt található...
  • Página 48 LCD KÉPERNYŐ A melegítési idő vagy a A művelet kiválasztása cumisüveg űrtartalmának A folyamat elindítása vagy kiválasztása leállítása A műveletek szimbólumainak jelentése Hűtőből kivett Szobahőmérs Hűtőből kivett Szobahőmérs cumisüveg ékletű kisüveg kisüveg ékletű felmelegítése felmelegítése felmelegítése cumisüveg felmelegítése Főzés Mixerelés Sterilizálás Kiolvasztás A mixerelés szimbólum folyamatosan ki van jelölve függetlenül a kiválasztott módtól.
  • Página 49 Előre beprogrampzott ciklusok cumisüveghez : Víz/Tej mennyiség 90 ml 120 ml 150 ml 180 ml 210 ml 240 ml 270 ml 300 ml 330 ml a cumisüvegben Szobahőmérsékletű vízzel készült 2 perc 35 2 perc 45 3 perc 3 perc 3 perc 10 3 perc 10 3 perc 10 3 perc 15 3 perc 25 cumisüveghez szükséges idő...
  • Página 50 FŐZÉSI IDŐ TÁBLÁZAT a 9. oldalon Az idők referenciaként adottak, az alsó kosárban számított főzéssel. Ezek az idők változhatnak az élelmiszer méretétől, mennyiségétől, a kosárban maradt üres helytől, és az élelmiszerek eredeti hőmérsékletétől függően. Emelnie kell a főzési időt, ha a második főzőkosarat is használja. Ha olyan alapanyagokat szándékozik főzni, amelyek különböző...
  • Página 51 NOTITA DE UTILIZARE FUNCTIUNI • Încalzeste maximum 3 biberoane în acelasi timp • Încalzeste toate borcanelele cu mâncare • Sterilizeaza maximum trei biberoane • Gateste cu aburi toate alimentele • Decongeleaza • Mixeaza • Posibilitate de a gati cu aburi si de a mixa în acelasi timp (Icoana de mixare est selectionata în continuu indiferent de modul ales) SFATURI DE SIGURANTA...
  • Página 52 ÉCRAN LCD Selectarea timpului de Selectarea functiei încalzire sau a Lansarea sau oprirea capacitatii biberonului ciclului Semnificatia icoanelor de functiuni Încalzirea unui Încalzirea unui Încalzirea unui Încalzirea unui borcanel cu biberon borcanel cu biberon la mâncare la scos mâncare scos temperatura temperatura din frigider...
  • Página 53 Cicluri preprogramate pentru biberoane Cantitate de 90 ml 120 ml 150 ml 180 ml 210 ml 240 ml 270 ml 300 ml 330 ml apa/delapte în biberon Timpul pentru un 2 min 35 2 min 45 3 min 3 min 3 min 10 3 min 10 3 min 10 3 min 15 3 min 25 biberon pregatit cu apa temperata...
  • Página 54 LISTA CU TIMPUL DE GATIRE consultati pagina 9 Timpul este dat cu valoare indicativa pe baza gatirii în compartimentul inferior. Timpul poate varia în functie de marimea alimentelor, de cantitatea lor, de spatiul gol lasat în compartiment si de temperatura initiala a alimentelor. Va trebui sa mariti temperatura de gatire daca utilizati al doilea compartiment de gatire.
  • Página 55 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FUNKCJE • Podgrzewa do 3 butelek jednocześnie • Podgrzewa wszystkie rodzaje słoiczków • Sterylizuje do 3 butelek • Gotuje wszystkie pokarmy na parze • Rozmraża • Miksuje • Możliwość jednoczesnego gotowania na parze i miksowania (Ikona miksowania jest stale wybierana niezależnie od wybranego trybu) ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: przed rozpoczęciem użytkowania Nutribaby zapoznać...
  • Página 56 WYŚWIETLACZ LCD Wybór czasu Wybór danej funkcji podgrzewania lub Włączenie lub zatrzymywanie cyklu pojemności butelki Objaśnienie symboli poszczególnych funkcji Podgrzewani Podgrzanie Podgrzanie Podgrzanie e butelki słoiczka do słoiczka do butelki wyjętej wyjętej z temperatury temperatury z lodówki lodówki pokojowej pokojowej Gotowanie Miksowanie Sterylizacja...
  • Página 57 Cykle zaprogramowane dla butelek Ilość wody/mleka w 90 ml 120 ml 150 ml 180 ml 210 ml 240 ml 270 ml 300 ml 330 ml butelce Czas dla butelki z 2 min 35 2 min 45 3 min 3 min 3 min 10 3 min 10 3 min 10 3 min 15 3 min 25 wodą...
  • Página 58 TABELA CZASÓW GOTOWANIA patrz strona 9 Podane czasy są orientacyjne i opierają się na czasie gotowania w koszyku dolnym. Czas ten może zmienić się w zależności od wielkości produktów spożywczych, ich ilości, wolnej przestrzeni pozostawionej w koszu oraz początkowej temperatury produktów. Temperaturę gotowania należy zwiększyć, jeśli do gotowania używany jest drugi koszyk. W razie gotowania produktów o różnym czasie gotowania należy rozłożyć...
  • Página 59 BRUGSANVISNING FUNKTIONER • Varmer op til 3 sutteflasker på én gang • Varmer alle former for babymad på glas • Steriliserer op til 3 sutteflasker • Dampkoger alle fødevarer • Optør • Blender • Kan dampkoge og blende samtidigt (Blenderikonet er fast udvalgt uanset den valgte funktion) SIKKERHEDSREGLER FORHOLDSREGLER VED BRUG: læs omhyggeligt samtlige vedlagte instrukser før du tager Nutribaby i brug.
  • Página 60 LCD SKÆRM Valg af funktion Valg af varmetid eller sutteflaskens indhold Start eller stop for cyklus Betydning af funktionsikonerne Opvarmning Opvarmning Opvarmning af af babymad Opvarmning af af flaske babymad på på glas flaske ved direkte fra glas ved direkte fra stuetemperatur køleskabet stuetemperatur...
  • Página 61 Forprogrammerede cyklusser for sutteflasker Mængde af vand eller 90 ml 120 ml 150 ml 180 ml 210 ml 240 ml 270 ml 300 ml 330 ml mælk i flasken Tilberedningstid 2 min 35 2 min 45 3 min 3 min 3 min 10 3 min 10 3 min 10 3 min 15 3 min 25 for en flaske med vand på...
  • Página 62 KOGETIDSTABEL se side 9 De angivne tider er vejledende på basis af kogning i nederste indsats. Tiderne kan variere alt efter fødevarernes størrelse, deres mængde, det tomrum der er til overs i indsatsen, og fødevarernes starttemperatur. Du skal øge kogetiden, hvis du bruger den anden indsats.
  • Página 63 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ • Ζεσταίνει έως 3 μπιμπερό ταυτόχρονα. • Ζεσταίνει όλα τα βαζάκια. • Αποστειρώνει έως 3 μπιμπερό • Ψήνει όλα τα τρόφιμα στον ατμό • Απόψυξη των τροφίμων • Ανάμειξη των τροφίμων • Δυνατότητα ατμού και ανακατέψτε την ίδια στιγμή...
  • Página 64 ΟΘΟΝΗ LCD Επίλεξη του χρόνου Επίλεξη της λειτουργίας ζεστήματος ή της Ενεργοποίηση ή χωρητικότητας του μπιμπερό απενεργοποίηση του κύκλου Νόημα των εικονιδίων λειτουργιών Θέρμανση Θέρμανση Θέρμανση Θέρμανση μπιμπερό που μπιμπερό σε βαζακίου που βαζακίου σε βγαίνει από το θερμοκρασία βγαίνει από το θερμοκρασία...
  • Página 65 Προγραμματισμένοι κύκλοι για τα μπιμπερό Ποσότητα νερού / γάλακτος 90 ml 120 ml 150 ml 180 ml 210 ml 240 ml 270 ml 300 ml 330 ml μπιμπερό Χρόνος για ένα μπιμπερό το οποίο παρασκευάστηκε με 2 λεπτ 35 2 λεπτ 45 δευτ. 3 λεπτ.
  • Página 66 ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΧΡΟΝΩΝ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ βλέπε σελίδα 9 Οι χρόνοι είναι ενδεικτικοί με βάση ψησίματος μέσα στο κατώτερο καλάθι. Οι χρόνοι αυτοί μπορούν να ποικίλλουν ανάλογα με το μέγεθος των τροφίμων, τη ποσότητά τους, το κενό χώρο που έμεινε στο καλάθι και την αρχική θερμοκρατία των τροφίμων.
  • Página 68 Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...

Este manual también es adecuado para:

Nutribaby a001100Nutribaby a001114Nutribaby a001115