8. TEKNISK INFORMATION..................13 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på...
DANSK OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun • et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. • aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af •...
DANSK 2.3 Brug • Overhold opbevaringsanvisningerne på emballagen til frostvaren. ADVARSEL! 2.4 Vedligeholdelse og Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk rengøring stød eller brand. ADVARSEL! • Apparatets specifikationer må ikke Risiko for skader på ændres. mennesker eller apparat. • Anbring ikke el-apparater (f.eks. ismaskiner) i apparatet, medmindre •...
3. BETJENING 3.1 Betjeningspanel 1. Afdelingsvælgertast og ON/OFF-tast 6. COOLMATIC-lampe 2. Display 7. ExtraHumidity-tast 3. Tast for højere temperatur 8. Funktionstast 4. FROSTMATIC-lampe 9. Tast for lavere temperatur 5. ExtraHumidity-lampe Den foruddefinerede knaplyd kan temperatur samtidigt i 3 sekunder.
DANSK 3.3 Indstilling af temperatur Disse funktioner stopper automatisk, som følger: 1. Vælg køleskabs- eller fryserafdeling • COOLMATIC efter 6 ved at trykke på timer; afdelingsvælgertasten. • FROSTMATIC efter 52 2. Tryk på tasten for højere eller lavere timer. temperatur for at indstille den Hvis mindst én af ønskede temperatur.
ExtraHumidity-indikatoren vises. • at afdelingsvælgertasten og 2. For at deaktivere funktionen skal du afdelingsindikatoren blinker; trykke på tasten ExtraHumidity, indtil • akustisk alarm. ExtraHumidity-indikatoren slukkes. Tryk på en vilkårlig tast for at nulstille alarmen. 3.8 DEMO-funktion Lydalarmen afbrydes. Alarmindikatorerne fortsætter med at...
DANSK 4.5 FreshBox-modul Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I dette tidsrum må der ikke lægges andre Skuffen i modulet er velegnet til madvarer i, som skal indfryses. opbevaring af friske madvarer, såsom Når indfrysningen er slut, vendes der fisk, kød og skaldyr, da temperaturen er tilbage til den ønskede temperatur (se lavere her end i resten af køleskabet.
5.2 Regelmæssig rengøring For at sikre fuld funktion af FreshBox-afdelingen skal PAS PÅ! den nederste hylde og Undgå at trække i, flytte eller dækpladerne sættes på beskadige evt. rør og/eller deres oprindelige plads igen ledninger i skabet. efter rengøringen.
Página 11
DANSK Problem Mulige årsager Løsning Der vises et firkantet symbol Problem med tempera- Kontakt det nærmeste autori- i temperaturdisplayet i ste- turføler. serede servicecenter (kølesys- det for tal. temet fortsætter med at holde madvarerne kolde, men det er ikke muligt at regulere tem- peraturen).
Problem Mulige årsager Løsning Temperaturen kan ikke in- FROSTMATIC- eller COOL- Sluk for FROSTMATIC eller dstilles. MATIC-funktionen er slået COOLMATIC manuelt, eller til. vent, indtil funktionen nul- stilles automatisk, for at in- dstille temperaturen. Se under "FROSTMATIC- eller COOL- MATIC-funktionen".
DANSK 7.2 Tilslutning, el Filteret skal sættes i holderen, inden der tændes for apparatet. • Inden tilslutning til lysnettet skal det 1. Åbn holderen. kontrolleres, at spændingen og 2. Tag filteret ud af plastposen. frekvensen på mærkepladen svarer til 3. Indsæt filteret i holderen. boligens forsyningsstrøm.
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............28 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
• Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
3.2 ON/OFF 3.5 Fonctions de baisse rapide de température : COOLMATIC Branchez l'appareil sur une prise et FROSTMATIC électrique. L'appareil se met automatiquement en Les fonctions de baisse rapide de service quand il est branché sur une prise température font rapidement diminuer la électrique.
FRANÇAIS 3.6 Mode ECO • Pour désactiver ce mode, appuyez sur la touche touche de mode pendant Le mode ECO est activé si la 10 secondes environ. L'appareil température définie pour le revient au mode normal. compartiment souhaité est la suivante : •...
4.1 Première mise sous tension Placez les denrées à congeler dans le compartiment du haut. ATTENTION! La quantité maximale de denrées que Avant d'insérer la fiche vous pouvez congeler par tranche de d'alimentation dans la prise 24 heures figure sur la plaque murale et d'allumer signalétique, située à...
FRANÇAIS Le module FreshBox est équipé de Après chargement de glissières. Au moment du retrait du denrées fraîches dans compartiment réfrigérateur, tirez le l'appareil ou après des module vers vous et retirez le bac en ouvertures répétées (ou une inclinant le devant vers le bas. ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription «...
5.3 Dégivrage L'appareil doit être nettoyé régulièrement : Votre appareil est garanti sans givre. 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires Cela signifie qu'il n'y a aucune formation avec de l'eau tiède et un détergent de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les doux.
Página 25
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop éle- « Alarme porte ouverte » ou vée. « Alarme haute température ». Un symbole carré apparaît à Problème de capteur de Contactez le service après- la place des chiffres sur température.
Página 26
Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule à l'intér- L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- ieur du réfrigérateur. l'eau de dégivrage est ob- ment de l'eau de dégivrage. strué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits l'eau de s'écouler dans le ne touchent pas la plaque ar- réservoir d'eau.
FRANÇAIS Le remplacement du dispositif Si ces conseils n'apportent d'éclairage doit uniquement être pas de solution à votre effectué par un technicien du service problème, veuillez consulter après-vente. Contactez votre service le service après-vente agréé après-vente agréé. le plus proche. 6.2 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé...
à air à Le filtre à air étant un charbon une fois par an. accessoire consommable, il Vous pouvez vous procurer ces filtres n'est pas couvert par la auprès de votre distributeur local. garantie.
Página 29
8. TEKNISKE DATA..................... 40 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi ber deg bruke noen minutter på...
SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og •...
NORSK skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser • med brannfarlig drivgass i dette produktet. Om strømledningen er skadet må den erstattes av • produsenten, et autorisert servicesenter eller likt kvalifiserte personer for å unngå skader. 2.
Ventiler • Dette produktet inneholder rommet godt. hydrokarbon i kjøleenheten. • Ikke la varme artikler komme i Vedlikehold og etterfylling av enheten nærheten av plastdelene til må kun foretas av en kvalifisert produktet. person. • Ikke legg mineralvann i fryseren.
NORSK 8. Modusknapp 9. Temperatur, minusknapp Det er mulig å endre den for temperatur inne samtidig i 3 forhåndsdefinerte lyden for knapper ved sekunder. Endringen kan tilbakestilles. å holde plussknappen og minusknappen Display A) Seksjonsindikator C) Indikator for seksjonstemperatur B) ECO-modus 3.2 ON/OFF 3.4 Aktiv modus Koble produktet til stikkontakten.
1. For å slå på funksjonen, trykk Denne funksjonen stopper ExtraHumidity knappen til den automatisk på følgende tilsvarende indikatoren tennes. måte: ExtraHumidity-indikatoren vises. • COOLMATIC etter 6 2. For å deaktivere funksjonen, trykk timer; ExtraHumidity knappen til • FROSTMATIC etter 52 ExtraHumidity indikatoren slås av.
NORSK 4. DAGLIG BRUK Innfrysingsprosessen varer i ett døgn: i ADVARSEL! løpet av denne perioden må du ikke Se etter i legge inn flere matvarer som skal fryses. Sikkerhetskapitlene. Når fryseprosessen er ferdig, går du tilbake til ønsket temperatur igjen (se 4.1 Opprinnelig strøm på...
OBS! Før man plasserer eller fjerner FreshBox-modulen inne i produktet, skal MaxiBox-skuffen og glassdekslet fjernes. FreshBox modulen er utstyrt med skinner. Når den fjernes fra kjøleseksjonen må modulen trekkes mot deg og kurven fjernes ved å...
NORSK 5.3 Tining 5.4 Perioder uten bruk Produktet er frostfritt. Det vil si at det Hvis produktet ikke skal brukes over ikke danner seg rim mens apparatet er i lengre tid tas følgende forholdsregler: drift, verken på veggene eller på maten. 1.
Página 38
Problem Mulig årsak Løsning Matproduktene som ble La matprodukter avkjøle seg til lagt ned i produktet var for romtemperatur før du legger varm. den i fryseren. Funksjonen FROSTMATIC Se "FROSTMATIC -funksjo- er aktivert. nen". Funksjonen COOLMATIC Se "COOLMATIC -funksjo- er aktivert.
NORSK Problem Mulig årsak Løsning Mange matvarer er lagt inn Legg færre matvarer inn i pro- i produktet samtidig. duktet på samme tid. Funksjonen FROSTMATIC Se "FROSTMATIC -funksjo- er aktivert. nen". Funksjonen COOLMATIC Se "COOLMATIC -funksjo- er aktivert. nen". Lyset kan bare skiftes av en Dersom rådet ikke gir servicetekniker.
Hos forhandleren får du kjøpt nye aktive luftfiltre. Luftfilteret er en forbruksvare og dekkes dermed ikke av garantien. For at kull-luftfilteret skal være mest mulig effektivt, bør det skiftes en gang hvert år. 8. TEKNISKE DATA 8.1 Tekniske data Elektrisk spenning 230 –...
8. INFORMACIÓN TÉCNICA..................53 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para • limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
Página 44
• El cable de alimentación debe estar • No vuelva a congelar alimentos que por debajo del nivel del enchufe de se hayan descongelado. alimentación. • Siga las instrucciones del envase de • Conecte el enchufe a la toma de los alimentos congelados.
ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control 1. Tecla de selección de 6. Indicador COOLMATIC compartimento y tecla ON/OFF 7. Tecla ExtraHumidity 2. Pantalla 8. Tecla de modo 3. Tecla de temperatura más cálida 9. Tecla de temperatura más fría 4.
3.3 Regulación de la modo congelar rápido los alimentos frescos. temperatura Esta función se detiene 1. Seleccione el compartimento automáticamente del modo frigorífico o congelador con la tecla siguiente: de selección de compartimento. • COOLMATIC al cabo de 2. Pulse la tecla de temperatura más 6 horas cálida o más fría para ajustar la...
ESPAÑOL 3.7 Modo ExtraHumidity ejemplo, por falta de energía eléctrica o si se queda la puerta abierta) se indicará Si debe aumentar la humedad del mediante: refrigerador, le recomendamos activar la • Intermitente la tecla de selección de función ExtraHumidity. compartimento y el indicador de compartimento;...
4.3 Congelación de alimentos frescos El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar pequeñas cantidades de Después de colocar alimentos frescos no es necesario alimentos frescos en el cambiar el ajuste actual.
ESPAÑOL 4.6 DYNAMICAIR enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme El compartimento frigorífico cuenta con dentro del compartimento. un dispositivo automático que permite 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Esa operación mejorará el ADVERTENCIA! rendimiento del aparato y reducirá el Consulte los capítulos sobre consumo eléctrico.
5.4 Periodos de inactividad 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Limpie el aparato y todos los Si el aparato no se utiliza durante un accesorios. tiempo prolongado, tome las siguientes 4. Deje la puerta o puertas abiertas precauciones: para que no se produzcan olores desagradables.
Página 51
ESPAÑOL Problema Causa posible Solución Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se en- en el aparato estaban de- fríen a temperatura ambiente masiado calientes. antes de almacenarlos. La función FROSTMATIC Consulte la sección “Función está activada. FROSTMATIC”. La función COOLMATIC es- Consulte la sección “Función tá...
Problema Causa posible Solución La temperatura de los pro- Deje que la temperatura de ductos es demasiado alta. los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo. Se han guardado muchos Guarde menos productos al alimentos al mismo tiempo.
ESPAÑOL 7.3 Instalación del aparato e 3. Inserte el filtro en el cajón. 4. Cierre el cajón. inversión de la puerta Consulte las instrucciones separadas de instalación (requisitos de ventilación, nivelado) y de inversión de la puerta. 7.4 Instalación y sustitución del Para garantizar un rendimiento óptimo filtro CLEANAIR CONTROL se recomienda cambiar el filtro de...
Página 54
8. TEKNISK INFORMATION..................65 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra • produkten. Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd • bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar •...
Página 57
SVENSKA 2.3 Använd • Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. VARNING! • Kylenheten i denna product innehåller Risk för skador, brännskador kolväten Endast en behörig person får eller elstötar föreligger. utföra underhåll och fylla kylapparaten. •...
3. ANVÄNDNING 3.1 Kontrollpanelen 1. Skåpväljarknapp och ON/OFF-knapp 6. COOLMATIC-kontrollampa 2. Display 7. ExtraHumidity-knapp 3. Knapp för att höja temperaturen 8. Lägesknapp 4. FROSTMATIC-kontrollampa 9. Knapp för lägre temperatur 5. ExtraHumidity-kontrollampa Det går att ändra de förinställda knappen för lägre temperatur i 3 knappljuden genom att samtidigt trycka sekunder.
SVENSKA 3.3 Temperaturreglering Den här funktionen avbryts automatiskt: 1. Välj kylskåpet eller frysskåpet genom • COOLMATIC efter 6 timmar att trycka på skåpväljarknappen. • FROSTMATIC efter 52 timmar. 2. Tryck på knappen för högre eller Om minst en av lägre temperatur för att ställa in temperatursänkningsfunktionerna temperaturen enligt önskemål.
3.8 DEMO-läge • ljudsignal låter. Tryck på valfri knapp för att återställa I DEMO-läge kan man använda panelen larmet. utan att sätta på apparaten. Ljudsignalen stängs av. • För att aktivera läget, tryck på Indikatorerna för larm fortsätter att blinka lägesknapp 9 gånger tills dE visas på...
SVENSKA 4.4 Temperaturdisplay skaldjur, eftersom temperaturen här är lägre än övriga delen av kylen. För att förvara matvarorna rätt är kylen FÖRSIKTIGHET! försedd med temperaturindikator. Innan du placerar eller tar ut Symbolen vid sidan av kylen anger det FreshBox-modulen inuti kallaste området i kylen.
Utrustningen måste rengöras med jämna Täckplattorna ovanför lådorna i facket mellanrum: kan tas ut och rengöras. 1. Rengör kylens/frysens insida och alla 5.3 Upptining tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa. Din produkt är frostfri. Detta innebär att 2.
Página 63
SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Lampan fungerar inte. Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren. Lampan fungerar inte. Lampan är trasig. Kontakta närmaste auktoriser- ade serviceverkstad. Kompressorn arbetar utan Temperatur är felaktigt in- Se kapitlet "Drift". uppehåll. ställd. Många matvaror inlagda Vänta några timmar och kon- samtidigt.
Problem Möjlig orsak Åtgärd DEMO visas på displayen. Kylskåpet är i demonstra- Håll lägesknapp intryckt ca 10 tionsläge. sek tills en ljudsignal hörs och displayen släcks en stund. Temperaturen i kylskåpet är Temperaturen är felaktigt Ställ in en högre/lägre temper- för låg/hög.
SVENSKA 7.3 Installera produkten och 3. Sätt i filtret i lådan. 4. Stäng lådan. hänga om dörren Se separata anvisningar om installation (ventilationskrav, avvägning) och omhängning av dörren. 7.4 Montering och byte av CLEANAIR CONTROL-filtret För att upprätthålla bästa prestanda skall kolfiltret bytas ut en gång om året.