Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DA
Brugsanvisning
Køle-/fryseskab
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
NO
Bruksanvisning
Kombiskap
ES
Manual de instrucciones
Frigorífico-congelador
SV
Bruksanvisning
Kyl-frys
2
15
29
41
54
S83920CMW2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG S83920CMW2

  • Página 1 Brugsanvisning S83920CMW2 Køle-/fryseskab Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Bruksanvisning Kombiskap Manual de instrucciones Frigorífico-congelador Bruksanvisning Kyl-frys...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    8. TEKNISK INFORMATION..................13 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på...
  • Página 3: Om Sikkerhed

    DANSK OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
  • Página 4: Sikkerhedsanvisninger

    Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun • et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. • aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af •...
  • Página 5: Bortskaffelse

    DANSK 2.3 Brug • Overhold opbevaringsanvisningerne på emballagen til frostvaren. ADVARSEL! 2.4 Vedligeholdelse og Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk rengøring stød eller brand. ADVARSEL! • Apparatets specifikationer må ikke Risiko for skader på ændres. mennesker eller apparat. • Anbring ikke el-apparater (f.eks. ismaskiner) i apparatet, medmindre •...
  • Página 6: Betjening

    3. BETJENING 3.1 Betjeningspanel 1. Afdelingsvælgertast og ON/OFF-tast 6. COOLMATIC-lampe 2. Display 7. ExtraHumidity-tast 3. Tast for højere temperatur 8. Funktionstast 4. FROSTMATIC-lampe 9. Tast for lavere temperatur 5. ExtraHumidity-lampe Den foruddefinerede knaplyd kan temperatur samtidigt i 3 sekunder.
  • Página 7: Indstilling Af Temperatur

    DANSK 3.3 Indstilling af temperatur Disse funktioner stopper automatisk, som følger: 1. Vælg køleskabs- eller fryserafdeling • COOLMATIC efter 6 ved at trykke på timer; afdelingsvælgertasten. • FROSTMATIC efter 52 2. Tryk på tasten for højere eller lavere timer. temperatur for at indstille den Hvis mindst én af ønskede temperatur.
  • Página 8: Alarm For For Høj Temperatur

    ExtraHumidity-indikatoren vises. • at afdelingsvælgertasten og 2. For at deaktivere funktionen skal du afdelingsindikatoren blinker; trykke på tasten ExtraHumidity, indtil • akustisk alarm. ExtraHumidity-indikatoren slukkes. Tryk på en vilkårlig tast for at nulstille alarmen. 3.8 DEMO-funktion Lydalarmen afbrydes. Alarmindikatorerne fortsætter med at...
  • Página 9: Freshbox-Modul

    DANSK 4.5 FreshBox-modul Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I dette tidsrum må der ikke lægges andre Skuffen i modulet er velegnet til madvarer i, som skal indfryses. opbevaring af friske madvarer, såsom Når indfrysningen er slut, vendes der fisk, kød og skaldyr, da temperaturen er tilbage til den ønskede temperatur (se lavere her end i resten af køleskabet.
  • Página 10: Regelmæssig Rengøring

    5.2 Regelmæssig rengøring For at sikre fuld funktion af FreshBox-afdelingen skal PAS PÅ! den nederste hylde og Undgå at trække i, flytte eller dækpladerne sættes på beskadige evt. rør og/eller deres oprindelige plads igen ledninger i skabet. efter rengøringen.
  • Página 11 DANSK Problem Mulige årsager Løsning Der vises et firkantet symbol Problem med tempera- Kontakt det nærmeste autori- i temperaturdisplayet i ste- turføler. serede servicecenter (kølesys- det for tal. temet fortsætter med at holde madvarerne kolde, men det er ikke muligt at regulere tem- peraturen).
  • Página 12: Udskiftning Af Pære

    Problem Mulige årsager Løsning Temperaturen kan ikke in- FROSTMATIC- eller COOL- Sluk for FROSTMATIC eller dstilles. MATIC-funktionen er slået COOLMATIC manuelt, eller til. vent, indtil funktionen nul- stilles automatisk, for at in- dstille temperaturen. Se under "FROSTMATIC- eller COOL- MATIC-funktionen".
  • Página 13: Installation Af Apparatet Og Vending Af Dør

    DANSK 7.2 Tilslutning, el Filteret skal sættes i holderen, inden der tændes for apparatet. • Inden tilslutning til lysnettet skal det 1. Åbn holderen. kontrolleres, at spændingen og 2. Tag filteret ud af plastposen. frekvensen på mærkepladen svarer til 3. Indsæt filteret i holderen. boligens forsyningsstrøm.
  • Página 14 kommune.
  • Página 15: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............28 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 17: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Página 18: Mise Au Rebut

    • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Página 19: Fonctionnement

    FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Página 20: Réglage De La Température

    3.2 ON/OFF 3.5 Fonctions de baisse rapide de température : COOLMATIC Branchez l'appareil sur une prise et FROSTMATIC électrique. L'appareil se met automatiquement en Les fonctions de baisse rapide de service quand il est branché sur une prise température font rapidement diminuer la électrique.
  • Página 21: Mode Extrahumidity

    FRANÇAIS 3.6 Mode ECO • Pour désactiver ce mode, appuyez sur la touche touche de mode pendant Le mode ECO est activé si la 10 secondes environ. L'appareil température définie pour le revient au mode normal. compartiment souhaité est la suivante : •...
  • Página 22: Première Mise Sous Tension

    4.1 Première mise sous tension Placez les denrées à congeler dans le compartiment du haut. ATTENTION! La quantité maximale de denrées que Avant d'insérer la fiche vous pouvez congeler par tranche de d'alimentation dans la prise 24 heures figure sur la plaque murale et d'allumer signalétique, située à...
  • Página 23: Module Freshbox

    FRANÇAIS Le module FreshBox est équipé de Après chargement de glissières. Au moment du retrait du denrées fraîches dans compartiment réfrigérateur, tirez le l'appareil ou après des module vers vous et retirez le bac en ouvertures répétées (ou une inclinant le devant vers le bas. ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription «...
  • Página 24: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    5.3 Dégivrage L'appareil doit être nettoyé régulièrement : Votre appareil est garanti sans givre. 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires Cela signifie qu'il n'y a aucune formation avec de l'eau tiède et un détergent de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les doux.
  • Página 25 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop éle- « Alarme porte ouverte » ou vée. « Alarme haute température ». Un symbole carré apparaît à Problème de capteur de Contactez le service après- la place des chiffres sur température.
  • Página 26 Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule à l'intér- L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- ieur du réfrigérateur. l'eau de dégivrage est ob- ment de l'eau de dégivrage. strué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits l'eau de s'écouler dans le ne touchent pas la plaque ar- réservoir d'eau.
  • Página 27: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Le remplacement du dispositif Si ces conseils n'apportent d'éclairage doit uniquement être pas de solution à votre effectué par un technicien du service problème, veuillez consulter après-vente. Contactez votre service le service après-vente agréé après-vente agréé. le plus proche. 6.2 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé...
  • Página 28: Caractéristiques Techniques

    à air à Le filtre à air étant un charbon une fois par an. accessoire consommable, il Vous pouvez vous procurer ces filtres n'est pas couvert par la auprès de votre distributeur local. garantie.
  • Página 29 8. TEKNISKE DATA..................... 40 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi ber deg bruke noen minutter på...
  • Página 30: Sikkerhetsinformasjon

    SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og •...
  • Página 31: Sikkerhetsanvisninger

    NORSK skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser • med brannfarlig drivgass i dette produktet. Om strømledningen er skadet må den erstattes av • produsenten, et autorisert servicesenter eller likt kvalifiserte personer for å unngå skader. 2.
  • Página 32: Bruk

    Ventiler • Dette produktet inneholder rommet godt. hydrokarbon i kjøleenheten. • Ikke la varme artikler komme i Vedlikehold og etterfylling av enheten nærheten av plastdelene til må kun foretas av en kvalifisert produktet. person. • Ikke legg mineralvann i fryseren.
  • Página 33: Regulere Temperaturen

    NORSK 8. Modusknapp 9. Temperatur, minusknapp Det er mulig å endre den for temperatur inne samtidig i 3 forhåndsdefinerte lyden for knapper ved sekunder. Endringen kan tilbakestilles. å holde plussknappen og minusknappen Display A) Seksjonsindikator C) Indikator for seksjonstemperatur B) ECO-modus 3.2 ON/OFF 3.4 Aktiv modus Koble produktet til stikkontakten.
  • Página 34: Alarm Ved Høy Temperatur

    1. For å slå på funksjonen, trykk Denne funksjonen stopper ExtraHumidity knappen til den automatisk på følgende tilsvarende indikatoren tennes. måte: ExtraHumidity-indikatoren vises. • COOLMATIC etter 6 2. For å deaktivere funksjonen, trykk timer; ExtraHumidity knappen til • FROSTMATIC etter 52 ExtraHumidity indikatoren slås av.
  • Página 35: Daglig Bruk

    NORSK 4. DAGLIG BRUK Innfrysingsprosessen varer i ett døgn: i ADVARSEL! løpet av denne perioden må du ikke Se etter i legge inn flere matvarer som skal fryses. Sikkerhetskapitlene. Når fryseprosessen er ferdig, går du tilbake til ønsket temperatur igjen (se 4.1 Opprinnelig strøm på...
  • Página 36: Stell Og Rengjøring

    OBS! Før man plasserer eller fjerner FreshBox-modulen inne i produktet, skal MaxiBox-skuffen og glassdekslet fjernes. FreshBox modulen er utstyrt med skinner. Når den fjernes fra kjøleseksjonen må modulen trekkes mot deg og kurven fjernes ved å...
  • Página 37: Feilsøking

    NORSK 5.3 Tining 5.4 Perioder uten bruk Produktet er frostfritt. Det vil si at det Hvis produktet ikke skal brukes over ikke danner seg rim mens apparatet er i lengre tid tas følgende forholdsregler: drift, verken på veggene eller på maten. 1.
  • Página 38 Problem Mulig årsak Løsning Matproduktene som ble La matprodukter avkjøle seg til lagt ned i produktet var for romtemperatur før du legger varm. den i fryseren. Funksjonen FROSTMATIC Se "FROSTMATIC -funksjo- er aktivert. nen". Funksjonen COOLMATIC Se "COOLMATIC -funksjo- er aktivert.
  • Página 39: Skifte Lyspære

    NORSK Problem Mulig årsak Løsning Mange matvarer er lagt inn Legg færre matvarer inn i pro- i produktet samtidig. duktet på samme tid. Funksjonen FROSTMATIC Se "FROSTMATIC -funksjo- er aktivert. nen". Funksjonen COOLMATIC Se "COOLMATIC -funksjo- er aktivert. nen". Lyset kan bare skiftes av en Dersom rådet ikke gir servicetekniker.
  • Página 40: Tekniske Data

    Hos forhandleren får du kjøpt nye aktive luftfiltre. Luftfilteret er en forbruksvare og dekkes dermed ikke av garantien. For at kull-luftfilteret skal være mest mulig effektivt, bør det skiftes en gang hvert år. 8. TEKNISKE DATA 8.1 Tekniske data Elektrisk spenning 230 –...
  • Página 41: Atención Y Servicio Al Cliente

    8. INFORMACIÓN TÉCNICA..................53 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 42: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para • limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
  • Página 44 • El cable de alimentación debe estar • No vuelva a congelar alimentos que por debajo del nivel del enchufe de se hayan descongelado. alimentación. • Siga las instrucciones del envase de • Conecte el enchufe a la toma de los alimentos congelados.
  • Página 45: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control 1. Tecla de selección de 6. Indicador COOLMATIC compartimento y tecla ON/OFF 7. Tecla ExtraHumidity 2. Pantalla 8. Tecla de modo 3. Tecla de temperatura más cálida 9. Tecla de temperatura más fría 4.
  • Página 46: Regulación De La Temperatura

    3.3 Regulación de la modo congelar rápido los alimentos frescos. temperatura Esta función se detiene 1. Seleccione el compartimento automáticamente del modo frigorífico o congelador con la tecla siguiente: de selección de compartimento. • COOLMATIC al cabo de 2. Pulse la tecla de temperatura más 6 horas cálida o más fría para ajustar la...
  • Página 47: Modo Extrahumidity

    ESPAÑOL 3.7 Modo ExtraHumidity ejemplo, por falta de energía eléctrica o si se queda la puerta abierta) se indicará Si debe aumentar la humedad del mediante: refrigerador, le recomendamos activar la • Intermitente la tecla de selección de función ExtraHumidity. compartimento y el indicador de compartimento;...
  • Página 48: Congelación De Alimentos Frescos

    4.3 Congelación de alimentos frescos El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar pequeñas cantidades de Después de colocar alimentos frescos no es necesario alimentos frescos en el cambiar el ajuste actual.
  • Página 49: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 4.6 DYNAMICAIR enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme El compartimento frigorífico cuenta con dentro del compartimento. un dispositivo automático que permite 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Esa operación mejorará el ADVERTENCIA! rendimiento del aparato y reducirá el Consulte los capítulos sobre consumo eléctrico.
  • Página 50: Periodos De Inactividad

    5.4 Periodos de inactividad 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Limpie el aparato y todos los Si el aparato no se utiliza durante un accesorios. tiempo prolongado, tome las siguientes 4. Deje la puerta o puertas abiertas precauciones: para que no se produzcan olores desagradables.
  • Página 51 ESPAÑOL Problema Causa posible Solución Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se en- en el aparato estaban de- fríen a temperatura ambiente masiado calientes. antes de almacenarlos. La función FROSTMATIC Consulte la sección “Función está activada. FROSTMATIC”. La función COOLMATIC es- Consulte la sección “Función tá...
  • Página 52: Cambio De La Bombilla

    Problema Causa posible Solución La temperatura de los pro- Deje que la temperatura de ductos es demasiado alta. los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo. Se han guardado muchos Guarde menos productos al alimentos al mismo tiempo.
  • Página 53: Instalación Del Aparato E Inversión De La Puerta

    ESPAÑOL 7.3 Instalación del aparato e 3. Inserte el filtro en el cajón. 4. Cierre el cajón. inversión de la puerta Consulte las instrucciones separadas de instalación (requisitos de ventilación, nivelado) y de inversión de la puerta. 7.4 Instalación y sustitución del Para garantizar un rendimiento óptimo filtro CLEANAIR CONTROL se recomienda cambiar el filtro de...
  • Página 54 8. TEKNISK INFORMATION..................65 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Página 55: Säkerhetsinformation

    SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Página 56: Säkerhetsföreskrifter

    Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra • produkten. Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd • bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar •...
  • Página 57 SVENSKA 2.3 Använd • Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. VARNING! • Kylenheten i denna product innehåller Risk för skador, brännskador kolväten Endast en behörig person får eller elstötar föreligger. utföra underhåll och fylla kylapparaten. •...
  • Página 58: Användning

    3. ANVÄNDNING 3.1 Kontrollpanelen 1. Skåpväljarknapp och ON/OFF-knapp 6. COOLMATIC-kontrollampa 2. Display 7. ExtraHumidity-knapp 3. Knapp för att höja temperaturen 8. Lägesknapp 4. FROSTMATIC-kontrollampa 9. Knapp för lägre temperatur 5. ExtraHumidity-kontrollampa Det går att ändra de förinställda knappen för lägre temperatur i 3 knappljuden genom att samtidigt trycka sekunder.
  • Página 59: Aktivt Läge

    SVENSKA 3.3 Temperaturreglering Den här funktionen avbryts automatiskt: 1. Välj kylskåpet eller frysskåpet genom • COOLMATIC efter 6 timmar att trycka på skåpväljarknappen. • FROSTMATIC efter 52 timmar. 2. Tryck på knappen för högre eller Om minst en av lägre temperatur för att ställa in temperatursänkningsfunktionerna temperaturen enligt önskemål.
  • Página 60: Larm Vid För Hög Temperatur

    3.8 DEMO-läge • ljudsignal låter. Tryck på valfri knapp för att återställa I DEMO-läge kan man använda panelen larmet. utan att sätta på apparaten. Ljudsignalen stängs av. • För att aktivera läget, tryck på Indikatorerna för larm fortsätter att blinka lägesknapp 9 gånger tills dE visas på...
  • Página 61: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA 4.4 Temperaturdisplay skaldjur, eftersom temperaturen här är lägre än övriga delen av kylen. För att förvara matvarorna rätt är kylen FÖRSIKTIGHET! försedd med temperaturindikator. Innan du placerar eller tar ut Symbolen vid sidan av kylen anger det FreshBox-modulen inuti kallaste området i kylen.
  • Página 62: Felsökning

    Utrustningen måste rengöras med jämna Täckplattorna ovanför lådorna i facket mellanrum: kan tas ut och rengöras. 1. Rengör kylens/frysens insida och alla 5.3 Upptining tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa. Din produkt är frostfri. Detta innebär att 2.
  • Página 63 SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Lampan fungerar inte. Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren. Lampan fungerar inte. Lampan är trasig. Kontakta närmaste auktoriser- ade serviceverkstad. Kompressorn arbetar utan Temperatur är felaktigt in- Se kapitlet "Drift". uppehåll. ställd. Många matvaror inlagda Vänta några timmar och kon- samtidigt.
  • Página 64: Byte Av Lampan

    Problem Möjlig orsak Åtgärd DEMO visas på displayen. Kylskåpet är i demonstra- Håll lägesknapp intryckt ca 10 tionsläge. sek tills en ljudsignal hörs och displayen släcks en stund. Temperaturen i kylskåpet är Temperaturen är felaktigt Ställ in en högre/lägre temper- för låg/hög.
  • Página 65: Installera Produkten Och Hänga Om Dörren

    SVENSKA 7.3 Installera produkten och 3. Sätt i filtret i lådan. 4. Stäng lådan. hänga om dörren Se separata anvisningar om installation (ventilationskrav, avvägning) och omhängning av dörren. 7.4 Montering och byte av CLEANAIR CONTROL-filtret För att upprätthålla bästa prestanda skall kolfiltret bytas ut en gång om året.
  • Página 66 www.aeg.com...
  • Página 67 SVENSKA...
  • Página 68 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido