AEG S83420CMX2 Manual De Instrucciones
AEG S83420CMX2 Manual De Instrucciones

AEG S83420CMX2 Manual De Instrucciones

Frigorífico-congelador
Ocultar thumbs Ver también para S83420CMX2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CS
Návod k použití
Chladnička s mrazničkou
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
PL
Instrukcja obsługi
Chłodziarko-zamrażarka
ES
Manual de instrucciones
Frigorífico-congelador
2
15
30
45
S83420CMX2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG S83420CMX2

  • Página 1 Návod k použití S83420CMX2 Chladnička s mrazničkou Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Manual de instrucciones Frigorífico-congelador...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    8. TECHNICKÉ INFORMACE................14 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
  • Página 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
  • Página 4: Bezpečnostní Pokyny

    V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné • elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo • páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové...
  • Página 5: Použití Spotřebiče

    ČESKY • Síťovou zástrčku zapojte do síťové • Nezmrazujte znovu potraviny, které zásuvky až na konci instalace byly rozmražené. spotřebiče. Po instalaci musí zůstat • Dodržujte skladovací pokyny uvedené síťová zástrčka nadále dostupná. na balení mražených potravin. • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky 2.4 Čištění...
  • Página 6: Provoz

    3. PROVOZ 3.1 Ovládací panel Tlačítko ON/OFF Tlačítko pro nastavení nižší teploty ve spodním oddílu Tlačítko pro nastavení nižší teploty v horním oddílu Tlačítko pro nastavení vyšší teploty ve spodním oddílu Tlačítko pro nastavení vyšší teploty v horním oddílu Displej Tlačítko Mode...
  • Página 7 ČESKY 3.3 Vypnutí spotřebiče • blikajícími kontrolkami výstrahy a ukazateli teploty mrazničky; 1. Na několik sekund stiskněte ON/ • zvukovým signálem. OFF. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka resetujte Displej se vypne. výstrahu. 2. Vytáhněte zástrčku ze síťové Zvukový signál se vypne. zásuvky. Ukazatel teploty mrazničky na několik sekund zobrazí...
  • Página 8: Funkce Minuteminder

    Na konci odpočítávání času zabliká Funkce FROSTMATIC se kontrolka MinuteMinder a rozezní se automaticky vypne asi za 52 zvuková signalizace. Stisknutím tlačítka hodin. OK vypnete zvukovou signalizaci a Funkci před jejím funkci vypnete. automatickým vypnutím Tuto funkci je možné vypnout kdykoliv vypnete zopakováním...
  • Página 9: První Spuštění

    ČESKY 4.1 První spuštění Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu nevkládejte do spotřebiče žádné další POZOR! potraviny ke zmrazení. Před zapojením zástrčky do Když je zmrazování potravin dokončeno, elektrické zásuvky a prvním zvolte opět požadovanou teplotu (viz spuštěním nechte spotřebič „Funkce FROSTMATIC“).
  • Página 10: Čištění A Údržba

    4.6 DYNAMICAIR POZOR! Než vložíte oddíl FreshBox Chladicí oddíl je vybaven automatickým do spotřebiče, případně jej zařízením, které umožňuje rychlé vyjmete, vytáhněte zásuvku chlazení potravin a udržování MaxiBox a skleněný kryt. stejnoměrné teploty v oddílu. Oddíl FreshBox je vybaven drážkami.
  • Página 11: Odstraňování Závad

    ČESKY Nejnižší polici oddělující chladicí oddíl od uvnitř oddílu automaticky řízeným oddílu lze vyjmout, pouze však při jejím ventilátorem. Rozmrazená voda vytéká čištění. Polici vyjmete jejím vytažením. žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem Plnou funkčnost oddílu kompresoru, kde se odpařuje.
  • Página 12 Problém Možná příčina Řešení Uložili jste příliš velké Počkejte několik hodin a pak množství potravin najed‐ znovu zkontrolujte teplotu. nou. Teplota v místnosti je příliš Viz tabulka klimatické třídy na vysoká. typovém štítku. Vložili jste do spotřebiče Před uložením nechte potravi‐...
  • Página 13: Výměna Žárovky

    ČESKY Problém Možná příčina Řešení Teplota potravin je příliš vy‐ Před uložením nechte potravi‐ soká. ny vychladnout na teplotu mís‐ tnosti. Uložili jste příliš velké Najednou ukládejte menší množství potravin najed‐ množství potravin. nou. Funkce FROSTMATIC je Viz „Funkce FROSTMATIC“. zapnutá.
  • Página 14: Technické Informace

    7.3 Instalace spotřebiče a 3. Vložte filtr do zásuvky. 4. Zásuvku zavřete. změna směru otevírání dveří K instalaci (požadavky na odvětrání, vyrovnání) a změně směru otevírání dveří si pročtěte si samostatné pokyny. 7.4 Instalace a výměna filtru K zajištění nejlepší účinnosti uhlíkového CLEANAIR CONTROL vzduchového filtru je nutné...
  • Página 15: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............28 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 17: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Página 18: Mise Au Rebut

    • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Página 19: Fonctionnement

    FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Página 20: Mise En Marche

    3.2 Mise en marche L'indicateur OFF et l'indicateur du compartiment de réfrigération 1. Branchez la fiche électrique de clignotent. l'appareil à la prise de courant. L'indicateur de température du 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de réfrigérateur affiche des tirets.
  • Página 21: Fonction Coolmatic

    FRANÇAIS 3.8 Fonction COOLMATIC 3.10 Fonction ExtraHumidity Si vous avez besoin de ranger une Pour accroître l'humidité dans le grande quantité d'aliments chauds dans réfrigérateur, activez la Fonction votre réfrigérateur, par exemple après ExtraHumidity. avoir fait vos courses, nous vous 1.
  • Página 22: Mode Holiday

    OK pour arrêter le signal sonore et 2. Appuyez sur la touche OK pour désactiver la fonction. confirmer. L'icône Holiday apparaît. Il est possible de désactiver une fonction Pour désactiver le mode Holiday, répétez à tout moment pendant le décompte en les mêmes opérations jusqu'à...
  • Página 23: Indicateur De Température

    FRANÇAIS conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. Pour congeler de petites quantités d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage actuel. Activez la fonction FROSTMATIC au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le Après chargement de compartiment congélateur.
  • Página 24: Entretien Et Nettoyage

    4.6 DYNAMICAIR aliments et qui maintient une température plus homogène dans le Le compartiment réfrigérateur est compartiment. équipé d'un dispositif automatique qui permet le refroidissement rapide des 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Reportez-vous aux chapitres condenseur et le compresseur situés...
  • Página 25: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    FRANÇAIS 5.4 En cas de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les prolongée accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de pour éviter la formation d'odeurs longues périodes, prenez les précautions désagréables.
  • Página 26 Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla- que signalétique. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil.
  • Página 27: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution DEMO s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode Maintenez la touche OK en- neau. démonstration. foncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant. La température à...
  • Página 28: Branchement Électrique

    7.2 Branchement électrique doit être placé dans le tiroir avant la mise en fonction de l'appareil. • Avant de brancher l'appareil, assurez- 1. Ouvrez le tiroir. vous que la tension et la fréquence 2. Sortez le filtre du sac plastique.
  • Página 29: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Página 30: Obsługa Klienta

    7. INSTALACJA....................42 8. DANE TECHNICZNE..................44 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
  • Página 31: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych...
  • Página 32: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w • zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do • przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić...
  • Página 33: Podłączenie Do Sieci

    POLSKI • Nie instalować urządzenia w • Nie zmieniać parametrów miejscach wilgotnych lub chłodnych, technicznych urządzenia. takich jak przybudówki, garaże, • Nie umieszczać w urządzeniu innych winiarnie. urządzeń elektrycznych (np. • Przesuwając urządzenie, należy maszynek do lodów), chyba, że podnieść jego przednią krawędź, aby zostały one przeznaczone do tego uniknąć...
  • Página 34: Eksploatacja

    • Odłączyć urządzenie od źródła gniazda elektrycznego. zasilania. • W układzie chłodniczym urządzenia • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. znajdują się związki węglowodorowe. • Wymontować drzwi, aby uniemożliwić Konserwacją i napełnianiem układu zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia chłodniczego może zajmować...
  • Página 35: Wyłączanie Chłodziarki

    POLSKI Wyświetlacz C D E COOL FROST MATIC MATIC A) Wskaźnik komory chłodziarki G) Wskaźnik temperatury zamrażarki B) Wskaźnik temperatury chłodziarki i H) Wskaźnik komory zamrażarki wskaźnik zegara Wskaźnik alarmu C) Wskaźnik OFF chłodziarki J) Funkcja ChildLock D) Funkcja COOLMATIC K) Funkcja MinuteMinder E) Funkcja Holiday L) Funkcja ExtraHumidity...
  • Página 36: Alarm Wysokiej Temperatury

    W razie awarii zasilania Funkcja COOLMATIC ustawiona temperatura wyłącza się automatycznie pozostaje zapisana w po upływie 52 godzin. pamięci. Aby wyłączyć funkcję przed Urządzenie osiągnie jej automatycznym ustawioną temperaturę w wyłączeniem, należy ciągu 24 godzin. powtórzyć opisane wyżej czynności, aż zgaśnie wskaźnik COOLMATIC.
  • Página 37: Codzienna Eksploatacja

    POLSKI 3.11 Funkcja MinuteMinder powtarzając opisane wyżej czynności, aż zgaśnie odpowiedni wskaźnik. Funkcja MinuteMinder, umożliwiająca ustawienie alarmu dźwiękowego, jest 3.12 Tryb Holiday przydatna np. w przypadku konieczności Funkcja ta pozwala na pozostawienie schładzania produktów przez określony zamkniętej i pustej chłodziarki na dłuższy czas.
  • Página 38: Pierwsze Włączenie Zasilania

    4.1 Pierwsze włączenie umieszczeniem żywności przeznaczonej do zamrożenia w komorze zamrażarki. zasilania Umieścić żywność do zamrożenia w UWAGA! górnej komorze. Przed włożeniem wtyczki Maksymalną ilość żywności, jaką można zasilania do gniazda i zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na włączeniem urządzenia po...
  • Página 39: Moduł Freshbox

    POLSKI 4.5 Moduł FreshBox W szufladzie wewnątrz modułu panuje niższa temperatura niż w pozostałych częściach chłodziarki, dzięki czemu nadaje się ona do przechowywania świeżej żywności, jak ryby, mięso czy owoce morza. UWAGA! Przed umieszczeniem lub wyjęciem modułu FreshBox z urządzenia należy wyciągnąć...
  • Página 40: Przerwy W Użytkowaniu Urządzenia

    Woda z rozpuszczonego szronu spływa Aby zapewnić pełną rynienką do specjalnego pojemnika funkcjonalność komory znajdującego się z tyłu urządzenia nad FreshBox, po czyszczeniu sprężarką, skąd następnie odparowuje.
  • Página 41 POLSKI Problem Prawdopodobna przyczy‐ Rozwiązanie Nie działa oświetlenie. Przepaliła się żarówka. Skontaktować się z najbliżs‐ zym autoryzowanym centrum serwisowym. Sprężarka pracuje w spo‐ Nie ustawiono prawidłowo Patrz rozdział „Eksploatacja”. sób ciągły. temperatury. Zbyt wiele produktów wło‐ Odczekać kilka godzin i po‐ żono na raz do przechowa‐...
  • Página 42: Wymiana Oświetlenia

    Problem Prawdopodobna przyczy‐ Rozwiązanie Nie można ustawić tem‐ Włączona jest funkcja Wyłączyć funkcję FROST‐ peratury. FROSTMATIC lub COOL‐ MATIC lub COOLMATIC rę‐ MATIC. cznie albo zaczekać, aż funkc‐ ja wyłączy się automatycznie i ustawić temperaturę. Patrz „Funkcja FROSTMATIC lub COOLMATIC”.
  • Página 43: Instalacja Urządzenia I Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi

    POLSKI 7.4 Instalacja i wymiana filtra pomieszczeniu, w którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie CLEANAIR CONTROL klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia: W celu zachowania właściwości filtra węglowego jest on zapakowany w woreczek foliowy. Filtr należy umieścić Klasa Temperatura otoczenia w szufladzie przed włączeniem klima‐...
  • Página 44: Dane Techniczne

    8. DANE TECHNICZNE 8.1 Dane techniczne Napięcie 230 - 240 V Wysokość 1840 mm Częstotliwość 50 Hz Szerokość 595 mm Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz Głębokość 642 mm lub na zewnątrz urządzenia oraz na Czas utrzymywania tem‐...
  • Página 45: Atención Y Servicio Al Cliente

    8. INFORMACIÓN TÉCNICA..................58 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 46: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para • limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
  • Página 48 • El cable de alimentación debe estar • No vuelva a congelar alimentos que por debajo del nivel del enchufe de se hayan descongelado. alimentación. • Siga las instrucciones del envase de • Conecte el enchufe a la toma de los alimentos congelados.
  • Página 49: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Tecla ON/OFF Tecla de temperatura más fría en compartimento inferior Tecla de temperatura más fría en compartimento superior Tecla de temperatura más caliente en compartimento inferior Tecla de temperatura más caliente en compartimento superior Pantalla Tecla Mode Tecla OK...
  • Página 50: Encendido Del Frigorífico

    Para restaurar la alarma, consulte la • -18°C para el congelador sección "Alarma de temperatura alta". Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada. Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la Después de un corte del temperatura".
  • Página 51: Función Frostmatic

    ESPAÑOL han colocado botellas en el congelador La función COOLMATIC se para que se enfríen rápidamente. desactiva automáticamente 1. Pulse Mode hasta que aparezca el después de 52 horas. icono correspondiente. Para apagar la función antes El indicador MinuteMinder parpadea. del final automático, repita El temporizador muestra el tiempo los pasos hasta que el...
  • Página 52: Función Childlock

    3.13 Función ChildLock El indicador ChildLock parpadea. 2. Pulse OK para confirmar. Active la función ChildLock para Aparece el indicador ChildLock. bloquear las teclas frente a pulsaciones Para activar la función ChildLock, repita accidentales. el procedimiento hasta que el indicador ChildLock se apague.
  • Página 53: Módulo Freshbox

    ESPAÑOL la pared lateral indica el área más fría del PRECAUCIÓN! frigorífico. Antes de colocar o quitar el Si aparece OK (A), coloque los alimentos módulo FreshBox dentro del frescos en el área indicada con el aparato, saque el cajón símbolo, si no (B), ajuste el controlador MaxiBox y la tapa de cristal.
  • Página 54: Solución De Problemas

    Las cubiertas situadas sobre los cajones PRECAUCIÓN! del compartimento se pueden retirar Al mover el frigorífico, para la limpieza. levántelo por el borde frontal para no arañar el 5.3 Descongelar suelo. Este aparato no forma escarcha. Esto El equipo debe limpiarse de forma...
  • Página 55 ESPAÑOL Problema Causa posible Solución La alarma audible o visual El aparato se ha conectado Consulte "Alarma de puerta está activada. recientemente o la temper- abierta" o "Alarma de temper- atura sigue siendo dema- atura alta". siado alta. La temperatura del aparato Consulte "Alarma de puerta es demasiado alta.
  • Página 56 Problema Causa posible Solución El compresor no se pone en Esto es normal y no signifi- El compresor se pone en marcha inmediatamente ca que exista un error. marcha después de un cierto después de pulsar COOL- tiempo. MATIC o tras cambiar la temperatura.
  • Página 57: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL El dispositivo de iluminación solo debe Si el consejo anterior no ser sustituido por el servicio técnico. ofrece resultados, llame al Póngase en contacto con el servicio servicio técnico autorizado técnico. más cercano. 6.2 Cambio de la bombilla El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración.
  • Página 58: Información Técnica

    El filtro de aire es un accesorio consumible y, como tal, no está cubierto por la garantía. 8. INFORMACIÓN TÉCNICA 8.1 Datos técnicos Voltaje 230 - 240 V Altura 1840 mm Frecuencia 50 Hz Ancho 595 mm La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el...
  • Página 59 ESPAÑOL...
  • Página 60 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido