werkplaats handboek. MONTAGEHANDLEIDING: Raadpleeg voor montage en bevestigingsmiddelen de schets. BELANGRIJK: 1. Maak de bodemvloer in de bagageruimte vrij. 2. Demonteer de achterlichten. (Zie fig. 1). * Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) “van het voertuig” dient 3. Demonteer de bumper inclusief tempex vuldeel. (Zie fig. 1). men de dealer te raadplegen.
Página 5
MUST be obtained by the installation engineer of the custo- ren. (Siehe Abbildung 5). mer’s acceptance prior to completion. Brink International do not accept 14. Die Löcher B im Kofferraum bis auf etwa 18 mm vergrößern. responsibility for any matters arising as a result of this miscommunica- 15.
Página 6
re 4). Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- 10. Remettre en place le butoir en acier. Handbuch zu Rate ziehen. 11. Monter l’attache-remorque à l’emplacement des points A et la cent- Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. rer.
Página 7
frein et de carburant. 25. Montera de delar som demonterades under punkt 1. * Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par point. Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets delar. * Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après montage de l'attelage.
Página 8
13. Bor hullerne C på ca. 11 mm på undersiden af chassiset. (Se fig.5). la figura 1). 14. Forstør hullerne B i bagagerummet til ca. 18 mm. 4. Serrar y sacar del centro del lado inferior del parachoques una parte 15.
al de instalación de taller. inserire il tutto nei fori appena praticati. Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. 16. Inserire de due strisce D all’interno del telaio . 17. Fissare il gancio traino in corrispondenza dei punti B e C. N.B.: 18.
Página 10
Wskazówki: 2. Zdemontować tylne ś wiatł a. (Patrz rysunek 1). 3. Zdemontować zderzak wraz z wypeł nieniem tempexowym. (Patrz - Po przejechaniu 1000 km dokrę cić wszystkie elementy skrę cane. rysunek 1). - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie 4.
15. Aseta taustalevyt ja välirenkaat pulttien ylitse ja kiinnitä ne kaikki juuri porattuihin reikiin. POKYNY K MONTÁŽ I: 16. Aseta alustan sisäpuolelle molemmat kaistaleet.D. 17. Kiinnitä vetokoukku kohtiin B ja C. 1. Vyčistěte kufr a podláž ku. 18. Kiristä kaikki pultit ja mutterit taulukon mukaisesti. 2.
Př ed demontáž í a montáž í částí vozidla konzultujte montáž ní př íruč- 13. Fúrja az alváz alsó részén található C lyukakat kb. 11 mm-re. (Lásd az ábrát 5). Montáž ní pokyny a metoda př ipevnění dle náčrtu. 14. Nagyobbítsa a csomagtérben levő B lyukakat kb.18 mm-re. 15.
Página 13
róluk a mıanyag sapkát. 25. Поставить на место детали, снятые во время шага 1. * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь к руководству для работников гаражей. РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: Информацию...