GLOBI SENZA OTTICA - GLOBES WITHOUT REFLECTOR - GLOBES SANS LE RÉFLECTEUR
7°
KUGELN OHNE REFLEKTOR - GLOBOS SIN EL REFLECTOR
GN350A - GN400A - GN500A
Applicare il frangicalore sulla piastra porta cablaggio (fig. G).
G
Avvitare la lampada (fig. H) (verificare che sia di tipo compatibile al
cablaggio installato). Inserire il globo (fig. I) sul portasfera verificando
che le piccole asole presenti sul colletto non siano in corrispondenza
delle viti.
Avvitare le tre viti sul portasfera senza forzare eccessivamente (fig. L).
Place the heat-sink on the wiring plate (fig. G).
Screw in the light-bulb (fig. H) (check that it is a type compatible with the
wiring installed). Insert the globe (fig. I) on the globe carrier checking
that the small holes on the neck are not aligned with the screws.
Tighten the three screws without excessive force (fig. L).
Appliquer l'écran-chaleur sur la noix (fig. G). Visser la lampe (fig. H)
(vérifier sa compatibilité). Introduire le globe (fig. I) sur la douille; faire
en sorte que les orifices sur la bague n'arrivent pas à hauteur des vis.
Visser les trois vis sur la douille sans trop forcer (fig. L).
Montieren Sie den Hitzebrecher auf der Installationsplatte (Abb. G).
Schrauben Sie die Lampe (Abb. H) ein (Stellen Sie sicher, dass der Typ
mit der installierten Verkabelung verträglich ist). Setzen Sie die Kugel
(Abb. I) auf die Kugelfassung und stellen Sie dabei sicher, dass sich die
kleinen Schlitze auf dem Bund in Übereinstimmung mit den Schrauben
befinden. Schrauben Sie die drei Schrauben zu, ohne dabei zu viel Kraft
aufzuwenden (Abb. L).
Instalar la pantalla contra el calor en la placa portacableados (fig. G).
Enroscar la lámpara (fig. H) (comprobar que sea compatible con
el cableado instalado). Introducir el globo (fig. I) en el portaglobos
H
tras comprobar que las pequeñas ranuras presentes en el cuello no
coincidan con los tornillos.
Enroscar los tres tornillos en el portaglobos sin forzarlos demasiado
(fig. L).
L
I
16