Emerson EHD Manual De Instrucciones página 16

Tabla de contenido

Publicidad

Válvula EH (de 1,5 x 1 a 8 x 6)
d. Usar los espárragos (clave 13) para evitar que
una llave de apriete de potencia gire.
PRECAUCIÓN
Sostener la llave de apriete en ángulos
rectos con respecto al retén del anillo de
asiento cuando se realice el apriete. Si se
inclina la herramienta y la extensión al
aplicar el par, las orejas ubicadas en la
herramienta de retén de anillo de asiento
se pueden soltar repentinamente del
hueco del retén, dañando el retén y el
anillo de asiento.
e. Apretar el retén del anillo de asiento con los
valores de par de apriete mostrados en la tabla 9.
Algunas jaulas tienen una ventana
grande y varias ventanas pequeñas. En
el paso 2, instalar una jaula que tenga
ventanas de diferente tamaño de modo
que la más grande esté orientada hacia la
salida del proceso para un cuerpo de la
válvula de caudal descendente y hacia la
entrada del proceso para un cuerpo de la
válvula de caudal ascendente. Aunque
no sea posible alinear la ventana grande
directamente opuesta a la entrada o
salida, orientar la ventana en la dirección
adecuada tanto como sea posible. Una
orientación incorrecta de las ventanas de
la jaula ocasiona una reducción de
capacidad.
2. Proceder según sea adecuado:
Para una válvula con jaula Cavitrol III, deslizar la
junta tórica (clave 26, figura 20) sobre el anillo de
asiento (clave 6) y contra el reborde en el diámetro
exterior del anillo de asiento. Instalar la empaquetadura
inferior (clave 11) entre el cuerpo de la válvula y la jaula
(clave 2), e instalar la jaula. Asegurarse de que las
orejas del fondo de la jaula se acoplen a las ranuras
correspondientes en el retén del anillo de asiento.
Para todas las demás válvulas, instalar la empaqueta-
dura inferior (clave 11) entre el cuerpo de la válvula y la
jaula (clave 2), e instalar la jaula. Asegurarse de que las
orejas del fondo de la jaula se acoplen a las ranuras
correspondientes en el retén del anillo de asiento.
Girar la jaula en sentido horario con la
mano tanto como sea posible una vez
que las orejas de la jaula se acoplen a las
ranuras en el retén del anillo de asiento.
Si no se procede de esta forma se
pueden producir fugas en el sello del
anillo de asiento al cuerpo de la válvula.
16
Nota
Nota
Manual de instrucciones
Construcciones con internos
diferentes a TSO
1. Para instalar los anillos de pistón y los anillos de
sello (clave 8 y 30), proceder según sea adecuado:
Para una válvula de diseño EHD (figura 17), si es
necesario instalar nuevos anillos de pistón, los anillos
de pistón de reemplazo llegarán en una pieza. Usar un
tornillo de banco blando o mordazas cubiertas con cinta
para romper un anillo de pistón de reemplazo en dos
mitades. Poner el nuevo anillo en el tornillo de banco
para que las mordazas lo compriman hasta obtener un
óvalo. Comprimir el anillo lentamente hasta que se
separe en ambos lados. Si un lado se separa primero,
no intentar rasgar o cortar el otro lado. En lugar de eso,
seguir comprimiendo hasta que se separe el otro lado.
El anillo de pistón también se puede fracturar con la
ayuda de una superficie dura tal como el borde de una
mesa. No se permite serruchar o cortar.
Quitar la cinta protectora o cualquier protección del
conjunto de tapón de la válvula y vástago y ponerlo en
una superficie protectora. A continuación, poner el anillo
de pistón en la ranura para el anillo del pistón con los
extremos fracturados coincidentes.
Para una válvula de diseño EHT (figura 19), instalar el
anillo de sello (clave 8) en el tapón de la válvula
(clave 3). Instalar el anillo con el lado abierto orientado
hacia el extremo de anillo de asiento del tapón de la
válvula para aplicaciones de caudal descendente (vista
A de la figura 19) o con el lado abierto orientado hacia
el extremo del vástago del tapón de la válvula para
aplicaciones de caudal ascendente. Deslizar el anillo
de soporte (clave 9) sobre el tapón de la válvula. Fijar
con el anillo de retención (clave 10). Para una válvula
de 6 pulgadas con una jaula Whisper Trim III nivel D,
volver a instalar el anillo de pistón (clave 30) siguiendo
las instrucciones proporcionadas en el párrafo
inmediato anterior.
2. Instalar el tapón de la válvula dentro de la jaula.
Internos TSO
Consultar la figura 7.
1. Enroscar el tapón externo en el tapón interno hasta
que las piezas hagan contacto de metal con metal,
mediante una llave de correa o herramienta similar que
no dañe las superficies de guía del tapón externo.
2. Marcar la parte superior del tapón interno y del tapón
externo con marcas de alineación en la posición de
montaje.
3. Desmontar el tapón externo del tapón interno e
instalar el sello sobre el tapón interno, de tal manera
que el sello se sitúe por debajo del área roscada.
Formulario 5163
Octubre de 2006

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

EhsEht

Tabla de contenido