Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProKlima 20020743

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt – Съдържание – Sadržaj – Obsah – Indhold – Contenido – Sisukord – Sisältö – Contenu – Content – Sadržaj – Tartalom – Innihald – Contenuto – Turinys – Saturs – Inhoud – Innhold – Содержание – Sadržaj – Obsah – Vsebina – Innehåll – İçerik Inhalt –...
  • Página 3: Sicherheitsinformationen

    Inhalt – German GEBRAUCHSANWEISUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden. Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere Aufmerksamkeit. Wenn Sie das Gerät einem Dritten überlassen, muss auch diese Bedienungsanleitung mit überreicht werden.
  • Página 4 werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Handhabung verursacht werden. 7. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! Wenn das Gerät oder der Stecker nass geworden ist, ziehen Sie umgehend den Stecker und lassen Sie das Gerät vor dem nächsten Gebrauch von einem Fachmann überprüfen.
  • Página 5 des Ventilators nicht angebracht sind - dies kann zu schweren Verletzungen führen. 20. Das Gerät muss vor Gebrauch vollständig zusammengebaut sein. 21. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund der Luftturbulenzen im Ventilator verfangen. 22. Richten Sie den Luftstrom nicht für längere Zeit auf Personen.
  • Página 6 BEZEICHNUNG DER TEILE 1. Lamellen-Schalter 2. Geschwindigkeitsschalter 3. Zeitschaltuhr 4. Lamellen 5. Vorderseitenabdeckung 6. Standfuß BETRIEBSANLEITUNG 1. Einstellen der Geschwindigkeit Durch Drehen des Knopfes für die Geschwindigkeitseinstellung im bzw. gegen den Uhrzeigersinn kann der Ventilator ein- bzw ausgeschaltet und die Ventilatorgeschwindigkeit ausgewählt werden. Geschwindigkeit 0 = Stop Geschwindigkeit 1 = geringe Geschwindigkeit Geschwindigkeit 2 = mittlere Geschwindigkeit...
  • Página 7 Ö ko Konstruktionsanforderungen Produktinformationsanforderungen Maximaler Volumenstrom (F) 49.21 m³ /min Lüfteraufnahmeleistung(P) 44.62 W Servicewert (SV) 1.10 (m³ /min)/W Bewertungsvorschrift für Servicewert (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Standby-Stromverbrauch (PSB) 0.00 W Ventilator Schallleistungspegel (LWA) 59.54 dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit (c) 2.66 Meter/Sek Kontaktdetails für weitere Informationen...
  • Página 8: Ръководство С Инструкции - Bulgarian

    Ръководство с инструкции – Bulgarian ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Прочетете тези инструкции за употреба внимателно, преди да свържете устройството си към електрическата мрежа, за да избегнете повреда поради неправилна употреба. Обърнете специални внимание на информацията за безопасност. Ако предадете устройството на трети лице, тези инструкции за употреба също...
  • Página 9 мрежа във вода или други течности. Съществува опасност за живота поради токов удар! Ако все пак това се случи, извадете незабавно щепсела и занесете уреда на специалист за проверка, преди да го използвате отново. 8. Не използвайте уреда, ако кабелът или щепселът за електрическата...
  • Página 10 21. Внимавайте при дълга коса! Тя може да се захване във вентилатора поради завъртането на въздуха. 22. Не насочвайте въздушния поток към хора за продължително време. 23. Уверете се, че вентилаторът е изключен от електрическата мрежа, преди да свалите предпазителя. - 9 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Página 11 ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ 1. Превключвател на вентилатора 2. Превключвател на скоростта 3. Таймер 4. Вентилатор 5. Преден капак 6. Крак ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 1. Регулиране на скоростта Със завъртането на копчето за регулиране на скоростта по часовниковата стрелка или обратно може да...
  • Página 12 Изисквания за еко дизайн Изисквания за информация за продукта Минимален дебит на вентилатора (F) 49.21 m³ /min Входяща мощност на вентилатора (P) 44.62 W Сервизна стойност (SV) 1.10 (m³ /min)/W Стандарт за измерване на сервизна стойност (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012...
  • Página 13: Uputstvo - Bosnian

    Uputstvo – Bosnian UPUTSTVO ZA UPOTREBU Molimo vas da ovo uputstvo za rad pažljivo pročitate prije nego povežete svoj uređaj na izvor napajanja, jer ćete time izbjeći štetu koja nastaje nepravilnom upotrebom. Molimo vas da naročitu pažnju obratite na sigurnosne informacije. Ako ovaj uređaj predate trećoj osobi, morate im predati i ovo uputstvu za rad.
  • Página 14 odnesite uređaj stručnjaku na pregled ili popravak, ako je potreban. 9. Utikač napojnog kabla nikada ne iskopčavajte iz utičnice povlačenjem za kabl, niti vlažnim rukama. 10. Postarajte se da napojni kabl ne leži preko oštrih ivica i ne dopustite da bude priklješten. 11.
  • Página 15 OPIS DIJELOVA 1. Prekidač otvora za zrak 2. Prekidač za brzinu 3. Mjerač vremena 4. Otvor za zrak 5. Prednji poklopac 6. Stopica UPUTSTVO ZA RAD 1. Podešavanje brzine Okretanjem dugmeta za podešavanje brzine u smjeru kretanja kazaljki na satu, ili suprotnom smjeru, možete pokrenuti ili zaustaviti rad ventilator ili odabrati brzinu okretanja: Postavka 0 = zaustavljanje Postavka 1 = sporo...
  • Página 16 Zahtjevi za ekološki dizajn Zahtjevi za informacije o proizvodu Maksimalna brzina okretanja propelera (F) 49.21 m³ /min Ulazna snaga ventilatora (P) 44.62 W Vrijednost opsluživanja (SV) 1.10 (m³ /min)/W Mjerni standard za vrijednost opsluživanja (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Potrošnja snage pri mirovanju (PSB)
  • Página 17: Návod K Použití - Czech

    Návod k použití – Czech POKYNY K POUŽITÍ Před zapojením vašeho přístroje do elektrické sítě si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze, aby nedošlo k poškození spotřebiče z důvodu nesprávného použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním informacím. Pokud přístroj předáte někomu dalšímu, musíte spolu s ním předat také tento Návod k obsluze.
  • Página 18 pokud bylo poškozeno jinak. V takovém případě nechte zařízení prohlédnout a případně opravit odborníkem. 9. Nikdy netahejte za kabel, abyste vyndali zástrčku z elektrické zásuvky, ani na něj nešahejte mokrýma rukama. 10. Zajistěte, aby napájecí kabel nevisel přes ostré hrany a aby se o něj nezakopávalo.
  • Página 19 POPIS DÍLŮ 1. Spínač žaluzie 2. Spínač rychlosti 3. Časovač 4. Žaluzie 5. Přední kryt 6. Noha NÁ VOD K OBSLUZE 1. Seřízení rychlosti Otáčením regulátoru seřízení rychlosti ve smyslu nebo proti smyslu otáčení hodinových ručiček lze spustit či zastavit volbu rychlosti otáčení větráku. Rychlost 0= zastaveno Rychlost 1=Ní...
  • Página 20 Požadavky na Eco design Požadavky na informace o produktu Maximální průtok ventilátoru (F) 49.21 m³ /min Příkon ventilátoru (P) 44.62 W Servisní hodnota (SV) 1.10 (m³ /min)/W Etalon servisní hodnoty (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Pohotovostní...
  • Página 21: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish BRUGSANVISNING Denne brugsanvisning skal gennemlæ ses omhyggeligt, før affugteren tilsluttes strøm, så man undgår beskadigelser på grund forkert brug. Væ r isæ r opmæ rksom på informationen om sikkerhed. Hvis du giver affugteren til en anden, skal brugsanvisningen følge med. ADVARSEL –...
  • Página 22 kan kontrollere og om nødvendigt reparere det. 9. Træ k aldrig stikket ud af lysnetkontakten ved at træ kke i selve kablet - eller med fugtige hæ nder. 10. Kontrollér, at strømforsyningskablet ikke hviler på skarpe kanter eller hæ nger fast i genstande. 11.
  • Página 23 BESKRIVELSE AF KOMPONENTER 1. Jalousi-kontakt 2. Hastighedskontakt 3. Timer 4. Jalousi 5. Frontskæ rm 6. Fod BRUGSANVISNING 1. Hastighedsindstilling Ved at dreje hastigheds-indstillingsknappen med eller mod uret kan man starte/stoppe ventilatoren og væ lge en rotationshastighed: Hastighed 0= stop Hastighed 1=Lav hastighed Hastighed 2= Middel hastighed Hastighed 3= Høj hastighed BEMÆ...
  • Página 24 Krav til miljøvenligt design Krav til produktinformation Max ventilator-flowhastighed (F) 49.21 m³ /min Ventilator-indgangseffekt (P) 44.62 W Servicevæ rdi (SV) 1.10 (m³ /min)/W Målestandard for servicevæ rdi (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Standby-strømforbrug (PSB) 0.00 W Lydtryksniveau (LWA) for ventilator (L LWA) 59.54 dB(A)
  • Página 25: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE USO Antes de conectar el aparato a la corriente eléctrica, lea atentamente y en su totalidad estas instrucciones de uso, de este modo se evitarán los daños derivados de un uso incorrecto. Lea con detenimiento el apartado referido a la información de seguridad.
  • Página 26 muestren signos de daños, cuando se haya caí do al suelo o cuando pueda haber sufrido algún otro tipo de desperfecto. En tales casos, lleve el aparato a un especialista para que lo compruebe y lo repare, si es necesario. 9.
  • Página 27 DESCRIPCIÓ N DE LAS PIEZAS 1. Interruptor de la rejilla 2. Interruptor de velocidad 3. Temporizador 4. Rejilla 5. Cubierta frontal 6. Pie INSTRUCCIONES DE USO 1. Ajuste de la velocidad Al girar la perilla de ajuste de la velocidad en sentido horario o antihorario puede iniciar/detener una velocidad de rotación del ventilador, del siguiente modo: Velocidad 0 = parada Velocidad 1 = baja velocidad...
  • Página 28 Requisitos de diseño ecológico Requisitos sobre la información del producto Caudal máximo del ventilador (F) 49.21 m³ /min Potencia eléctrica del ventilador (P) 44.62 W Valor de servicio (SV) 1.10 (m³ /min)/W Norma de medición para el valor de servicio (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011...
  • Página 29: Kasutusjuhend - Estonian

    Kasutusjuhend – Estonian KASUTUSJUHEND Palun lugege käesolevad juhised enne seadme toitevõrku ühendamist läbi, et vältida ebõigest kasutamisest tingitud vigastusi. Palun pöörake erilist tähelepanu ohutusteabele. Kui annate seadme kolmandale osapoolele üle, siis andke kaasa ka käesolev Kasutusjuhend. Hoiatus – Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati järgida üldisi ohutusnõudeid, vähendada...
  • Página 30 vigastumise tunnuseid, seade on põrandale kukkunud või on mingil muul viisil vigastatud. Sellistel juhtudel laske seade asjatundjal üle vaadata ja vajadusel remontida. 9. Ärge kunagi püüdke toitepistikut pistikupesast välja tõmmata toitejuhtmest või märgade kätega. 10. Veenduge, et toitejuhe ei ripu üle teravate servade ja ärge laske juhtmel takistuste taha kinni jääda.
  • Página 31 OSADE KIRJELDUS 1. Ribaresti lüliti 2. Kiiruse reguleernupp 3. Taimer 4. Ribarest 5. Esikate 6. Tugijalg KASUTUSJUHISED 1. Kiiruse reguleerimine Kiiruse reguleernupu pööramisega päri- või vastupäeva saab ventilaatori seisata ja valida ventilaatori pöörlemiskiiruse. Kiiruseaste 0 = seisab Kiiruseaste 1 = madal kiirus Kiiruseaste 2 = keskmine kiirus Kiiruseaste 3 = suur kiirus MÄ...
  • Página 32 Keskkonnahoidliku tootearenduse nõuded Toote teabenõuded Maksimaalne ventilaatori õhuhulk (F) 49.21 m³ /min Ventilaatori väljundvõimsus (P) 44.62 W Tõhususväärtus (SV) 1.10 (m³ /min)/W Tõhususväärtuse mõõtmise standard (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Võimsustarbimine ooterežiimil (PSB) 0.00 W Ventilaatori helivõimsuse tase (LWA) 59.54 dB(A) Maksimaalne õhukiirus (c)
  • Página 33: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish KÄYTTÖ OHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen liittämistä verkkovirtaan, jotta vältät virheellisen käytön aiheuttamat vauriot. Kiinnitä erityistä huomiota turvaohjeisiin. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, nämä käyttöohjeet tulee luovuttaa laitteen mukana. Varoitus – Sähkölaitteita käytettäessä on aina ryhdyttävä varotoimiin tulipalon, sähköiskun...
  • Página 34 laite asiantuntijalle tarkastusta ja korjausta varten, jos tarpeen. 9. Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä sähköjohtoa tai käsiesi ollessa märät. 10. Varmista, että sähköjohto ei riipu terävien kulmien päällä tai pääse juuttumaan. 11. Pidä laite poissa kosteudesta ja suojaa se roiskeilta. 12.
  • Página 35 OSIEN KUVAUS 1. Säleikkökytkin 2. Nopeuskytkin 3. Ajastin 4. Säleikkö 5. Etusuojus 6. Alusta KÄ YTTÖ OHJEET 1. Nopeussäätö Tuuletin käynnistetään/sammutetaan kääntämällä nopeudensäätönuppia myötä- tai vastapäivään; pyörintänopeuden säätö: Nopeus 0= stop Nopeus 1=matala nopeus Nopeus 2=keskinopeus Nopeus 3=suuri nopeus HUOM. Kun ajastinnuppi on OFF-asennossa, tuuletin ei toimi; näin ollen, kun haluat käyttää tuuletinta, varmista ennen nopeuden säätämistä, että...
  • Página 36 Ekosuunnitteluvaatimukset Suotetietovaatimukset Puhaltimen suurin virtausnopeus (F) 49.21 m³ /min Puhaltimen käyttöteho (P) 44.62 W Käyttöarvo (SV) 1.10 (m³ /min)/W Käyttöarvon mittausstandardi (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Virran kulutus valmiustilassa (PSB) 0.00 W Puhaltimen äänenteho (LWA) 59.54 dB(A) Suurin ilmannopeus (c) 2.66 m/s...
  • Página 37: Mode D'emploi - French

    Mode d'emploi – French INSTRUCTIONS D’UTILISATION Afin d’éviter tout dommage causé par une mauvaise utilisation, veuillez lire intégralement présentes instructions d’utilisation avant de brancher votre appareil sur le secteur. Veuillez prêter une attention toute particulière aux informations relatives à la sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, n'oubliez pas de joindre le présent mode d’emploi.
  • Página 38 dans l’eau ou dans tout autre liquide. Il y a un risque vital en cas de choc électrique! Néanmoins, si tel est le cas, débranchez immédiatement l’appareil du réseau puis faites-le vérifier par un spécialiste avant de l’utiliser à nouveau. 8.
  • Página 39 21. Attention aux cheveux longs! Ceux-ci pourraient se coincer dans le ventilateur en raison des mouvements d’air. 22. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de longues périodes. 23. S’assurer que le ventilateur est débranché du réseau d’alimentation avant de retirer la grille de protection.
  • Página 40 DESCRIPTION DES PIECES 1. Interrupteur du volet 2. Interrupteur de vitesse 3. Minuteur 4. Volet 5. Couvercle avant 6. Pied CONSIGNES D’UTILISATION 1. Réglage de la vitesse Tourner le bouton de réglage de la vitesse dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour mettre en marche/arrêter le ventilateur et sélectionner une vitesse de rotation: Vitesse 0= arrêt Vitesse 1=Basse vitesse...
  • Página 41 Exigences écologiques Exigences d'information sur le produit Flux maximal de ventilation (F) 49.21 m³ /min Consommation du ventilateur (P) 44.62 W Valeur de service (SV) 1.10 (m³ /min)/W Standard de mesure de la valeur de service (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012...
  • Página 42: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English INSTRUCTION FOR USE Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your appliance to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the appliance on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
  • Página 43 cases take the appliance to a specialist for checking and repair if necessary. 9. Never remove the mains plug from the socket by pulling on the mains cable, or with wet hands. 10. Ensure that the mains cable does not hang over sharp edges or allow it to become trapped.
  • Página 44 PARTS DESCRIPTION 1. Louver switch 2. Speed switch 3. Timer 4. Louver 5. Front cover 6. Foot OPERATING INSTRUCTIONS 1. Speed adjustment Turing the speed adjustment knob clockwise or counterclockwise can start/stop the fan select a rotation speed: Speed 0= stop Speed 1= Low speed Speed 2= Medium speed Speed 3= High Speed...
  • Página 45 Eco design requirements Product information requirements Maximum fan flow rate (F) 49.21 m³ /min Fan power input (P) 44.62 W Service value (SV) 1.10 (m³ /min)/W Measurement standard for service value (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Standby power consumption (PSB) 0.00 W...
  • Página 46: Upute Za Rad - Croatian

    Upute za rad – Croatian UPUTE ZA UPOTREBU Molimo da pažljivo pročitate ove upute za rad prije povezivanja svog uređaja na glavni vod kako bi se izbjeglo oštećenje zbog nepravilne upotrebe. Molimo da posebnu pažnju obratite na sigurnosne informacije. Ako uređaj proslijedite trećoj osobi, proslijedite također i ove upute za rad.
  • Página 47 slučajevima odnesite uređaj specijalistu kako bi ga provjerili i popravili, ako je to potrebno. 9. Nikada ne uklanjajte glavni utikač iz utičnice na način da povlačite za kabel ili s vlažnim rukama. 10. Osigurajte da glavni kabel ne visi preko oštrih rubova ili da bude prignječen.
  • Página 48 OPIS DIJELOVA 1. Prekidač za lopatice 2. Prekidač za brzinu 3. Tajmer 4. Lopatice 5. Prednji poklopac 6. Nožica UPUTE ZA UPORABU 1. Podešavanje brzine Zakretanjem gumba za podešavanje brzine u smjeru kretanja ili suprotno od kretanja kazaljki na satu pokreće/zaustavlja odabranu brzinu okretanja ventilatora: Brzina 0= zaustavljeno Brzina 1=mala brzina...
  • Página 49 Zahtjevi u eko-dizajnu Zahtjevi informacija o uređaju Maksimalna brzina ventilatora (F) 49.21 m³ /min Ulazna snaga ventilatora (P) 44.62 W Servisna vrijednost (SV) 1.10 (m³ /min)/W Standardne mjere za servisnu vrijednost (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Potrošnja energije u stanju čekanja (PSB) 0.00 W...
  • Página 50: Használati Útmutató - Hungarian

    Használati útmutató – Hungarian HASZNÁLATI Ú TMUTATÓ Kérjük, mielőtt a készüléket az elektromos hálózathoz csatlakoztatná, alaposan olvassa el az alábbi használati utasítást, a helytelen használatból eredő károk megelőzése érdekében. Kérjük, legyen különös tekintettel a biztonsági előírásokra. Amennyiben harmadik személy rendelkezésére bocsátja a készüléket, a készülékkel együtt a használati utasí...
  • Página 51 húzza ki a dugaszt az elektromos csatlakozóaljzatból, és a következő használat előtt ellenőriztesse szakemberrel. 8. Ne üzemeltesse a készüléket, amennyiben a tápkábelen vagy a dugaszon sérülés jeleit véli felfedezni, vagy ha a készülék a földre esett, vagy egyéb módon sérült. Ebben az esetben vigye a készüléket egy specialistához ellenőrzésre és javí...
  • Página 52 RÉSZEGYSÉGEK LEÍ RÁ SA 1. Légterelő kapcsoló 2. Fordulatszám-szabályozó kapcsoló 3. Időzítő 4. Légterelő 5. Elülső fedél 6. Talp HASZNÁ LATI Ú TMUTATÓ 1. Fordulatszám-beállí tás A fordulatszám-szabályozó gombot elforgatva be- és kikapcsolhatja a ventilátort, és kiválaszthatja a fordulatszámot: 0 sebesség = leállí tás 1 sebesség = Alacsony fordulatszám 2 sebesség = Közepes fordulatszám 3 sebesség = Nagy fordulatszám...
  • Página 53 Eco kialakí tási követelmények Termékinformáció követelmények Ventilátor max. légtömegáram (F) 49.21 m³ /min Ventilátor bemeneti teljesí tmény (P) 44.62 W Ü zemérték (SV) 1.10 (m³ /min)/W Ü zemérték mérésére használt szabvány (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Energiafogyasztás készenléti üzemmódban (PSB) 0.00 W...
  • Página 54: Leiðbeiningarhandbók - Icelandic

    Leiðbeiningarhandbók – Icelandic LEIÐ BEININGAR FYRIR NOTKUN Vinsamlegast lesið þessar notkunarleiðbeiningar vandlega áður en þú setur tæ kið í samband til þess að forðast skemmdir vegna rangrar notkunar. Vinsamlegast lestu vel öryggisupplýsingarnar. Ef þú afhendir tæ kið þriðja aðila verða þessar leiðbeiningar einnig að...
  • Página 55 10. Tryggið að snúran hangi ekki á skörpum brúnum eða festist á annan hátt. 11. Haldið tæ kinu frá raka og gæ tið þess að vökvi geti ekki skvest á það. 12. Haldið tæ kinu frá hita (t.d. helluborðum) og opnum eldi. 13.
  • Página 56 Í HLUTALÝSING 1. Loftristarrofi 2. Hraðarofi 3. Tí mastillir 4. Loftrist 5. Framhlí f 6. Fótur NOTKUNARLEIÐ BEININGAR 1. Hraðastilling Þú snýrð hraðastillingarofanum réttsæ lis eða rangsæ lis til að ræ sa/stöðva viftuna veldu snúningshraða: Hraði 0= í biðstöðu Hraði 1=Lágmarkshraði Hraði 2=Miðlungshraði Hraði 3=Hámarkshraði ATHUGIÐ...
  • Página 57 Vistvæ nar hönnunarkröfur Skilyrði varðandi vöruupplýsingar Hámarks streymishraði viftu (F) 49.21 m³ /min Orkuinntak viftu (P) 44.62 W Þjónustugildi (SV) 1.10 (m³ /min)/W Mæ listuðull fyrir þjónustugildi (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Aflþörf í reiðuham (PSB) 0.00 W Hljóðaflsstig viftu (LWA) 59.54 dB(A)
  • Página 58: Manuale D'istruzioni - Italian

    Manuale d'istruzioni – Italian ISTRUZIONI PER L’USO La preghiamo di leggere con attenzione e completamente queste istruzioni operative prima collegare l’apparecchiatura alla rete elettrica, al fine di evitare qualsiasi danno dovuto a un uso scorretto. Presti particolare attenzione alle informazioni sulla sicurezza. Se consegna questo apparecchio a una terza parte, dovrà...
  • Página 59 spina dovessero bagnarsi accidentalmente, scollegare l’apparecchio immediatamente e farlo controllare da un elettricista prima di utilizzarlo di nuovo. 8. Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina mostrano segni di danneggiamento, se l'apparecchio ha subito cadute al suolo o è stato danneggiato in qualsiasi modo. In tali circostanze, portare l'apparecchio in un centro specializzato per controllo e riparazione, se necessario.
  • Página 60 DESCRIZIONE PARTI 1. Interruttore basculante 2. Interruttore velocità 3. Timer 4. Ventilazione inclinabile 5. Schermo anteriore 6. Supporti ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 1. Regolazione velocità Girare la manopola della regolazione velocità in senso orario o antiorario può avviare /arrestare la rotazione della velocità: Velocità...
  • Página 61 Requisiti design ecologico Requisiti informazioni prodotto Flusso ventola massimo (F) 49.21 m³ /min Potenza ventola in ingresso (P) 44.62 W Valore di servizio (SV) 1.10 (m³ /min)/W Standard di valutazione per valore di servizio (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Consumo energia in standby (PSB)
  • Página 62: Instrukcijų Vadovas - Lithuanian

    Instrukcijų vadovas – Lithuanian NAUDOJIMO NURODYMAI Kad nekiltų žalos dėl prietaiso neteisingo naudojimo, prieš jį jungiant į maitinimo tinklą, būtina atidžiai perskaityti šiuos naudojimo nurodymus. Ypatingą dėmesį reikia atkreipti į saugos informaciją. Jeigu prietaisas perduodamas trečiajai šaliai, taip pat reikia perduoti ir šiuos naudojimo nurodymus. ÁSPËJIMAS –...
  • Página 63 prietaisą reikia nugabenti specialistui patikrinti arba, jei reikia, pataisyti. 9. Jokiu būdu negalima traukti elektros kištuko iš lizdo tempiant maitinimo laidą arba suėmus drėgnomis rankomis. 10. Būtina patikrinti, ar maitinimo laidas nesiliečia su aštriomis briaunomis arba už jo galima užkliūti. 11.
  • Página 64 DALIØ APRAÐ YMAS 1. Žaliuzių jungiklis 2. Greičio jungiklis 3. Laikmatis 4. Žaliuzės 5. Priekinis dangtelis 6. Kojelė NAUDOJIMO NURODYMAI 1. Greičio nustatymas Pasukus greičio nustatymo rankenėlę pagal / prieš laikrodžio rodyklę, paleidžiamas / sustabdomas pasirinktas ventiliatoriaus sukimosi greitis: 0 greitis = ventiliatorius nesisuka 1 greitis = mažas greitis 2 greitis = vidutinis greitis 3 = didelis greitis...
  • Página 65 Eco konstrukcijos reikalavimai Gaminio informacija Maksimalus ventiliatoriaus srauto greitis (F) 49.21 m³ /min Ventiliatoriaus energijos sąnaudos (P) 44.62 W Eksploatavimo vertė (SV) 1.10 (m³ /min)/W Eksploatavimo vertės matavimo vienetas (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Ventiliatoriaus energijos sąnaudos veikiant 0.00 W rezerviniu pajėgumu (PSB)
  • Página 66: Instrukciju Rokasgrāmata - Latvian

    Instrukciju rokasgrāmata – Latvian LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Lai nesabojātu ierīci, to lietojot nepareizi, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju, pirms pievienojat ierīci pie strāvas. Lūdzu, īpašu uzmanību pievērsiet drošības norādēm. Nododot tālāk šo ierīci trešajām personām, jāiedod arī šī lietošanas instrukcija. BRĪDINĀJUMS! Lietojot elektrisko ierīci, ievērojiet pamata piesardzības pasākumus,...
  • Página 67 pie speciālista pārbaudei un, ja nepieciešams, remontam. 9. Nekad neatvienojiet ierīci no kontaktligzdas, raujot aiz vada vai ar slapjām rokām. 10. Pārliecinieties, ka vads nekarājas pāri asām malām un nav iespiests. 11. Sargājiet ierīci no mitruma un šļakatām. 12. Sargājiet ierīci no karstiem priekšmetiem (piem, elektriskās plītiņas) un atklātām liesmām.
  • Página 68 DETAĻU APRAKSTS 1. Režģa slēdzis 2. Ātruma slēdzis 3. Taimeris 4. Režģis 5. Priekšējais pārsegs 6. Kājas LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI 1. Ātruma regulēšana Griežot ātruma regulēšanas pogu pulksteņrādītāja kustības virzienā vai pretējā virzienā, var iedarbināt / apturēt ventilatoru vai izvēlēties griešanās ātrumu: 0.
  • Página 69 Ekodizaina prasības Izstrādājuma informācijas prasības Maksimālais ventilatora plūsmas ātrums (F) 49.21 m³ /min Ventilatora ieejas jauda (P) 44.62 W Īpatnējais ražīgums (SV) 1.10 (m³ /min)/W Īpatnējā ražīguma mērījuma standarts (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 S aidstāves enerģijas patēriņš...
  • Página 70: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch GEBRUIKSAANWIJZING Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor u het apparaat met de stroomtoevoer verbindt om schade ten gevolge van foutief gebruik te vermijden. Heb bijzondere aandacht voor de veiligheidsinformatie. Als u het apparaat aan derden doorgeeft, geef dan ook deze gebruiksaanwijzing door. WAARSCHUWING –...
  • Página 71 ondergedompeld is, neem onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het toestel controleren door een expert, alvorens het opnieuw te gebruiken. 8. Gebruik het toestel niet als het voedingssnoer of de stekker tekenen van schade vertonen, of als het toestel gevallen is of als het op een andere manier beschadigd is.
  • Página 72 21. Wees voorzichtig met lang haar! Het kan in de ventilator draaien door de luchtturbulentie. 22. Richt de luchtstroom niet te lang naar personen. 23. Zorg ervoor dat de stekker van de ventilator uit het stopcontact genomen alvorens beschermingsrooster verwijdert. - 71 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Página 73 BESCHRIJVING ONDERDELEN 1. Schakelaar ventilatierooster 2. Snelheidsschakelaar 3. Timer 4. Ventilatierooster 5. Voorste deksel 6. Voet GEBRUIKSAANWIJZING 1. Snelheid afstellen Draai de snelheidsafstelknop in of tegen de richting van de wijzers van de klok om de draaisnelheid van de ventilator te starten/stoppen: Snelheid 0= stop Snelheid 1=Lage snelheid Snelheid 2= Medium snelheid...
  • Página 74 Eco design vereisten Productinformatievereisten Maximum ventilator debiet (F) 49.21 m³ /min Ventilator stroom input (P) 44.62 W Bedrijfswaarde (SV) 1.10 (m³ /min)/W Meetnorm voor bedrijfswaarde (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Stand-by stroomverbruik (PSB) 0.00 W Ventilator geluidsniveau (LWA) 59.54 dB(A) Maximale luchtsnelheid (c)
  • Página 75: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian BRUKSANVISNING Les denne bruksanvisningen grundig før du kopler apparatet til strømnettet. Det forhindrer skade på grunn av uriktig bruk av apparatet. Legg spesielt merke til sikkerhetsinformasjonen. Hvis du overlater apparatet til en tredjepart, må denne bruksanvisningen også overleveres. ADVARSEL –...
  • Página 76 er blitt skadet på annen måte. I slike tilfeller må apparatet tas med til en spesialist for kontroll og og nødvendig reparasjon. 9. Trekk aldri ut støpslet fra strømkontakten ved å trekke i ledningen, eller med fuktige hender. 10. Påse at strømledningen ikke henger over skarpe kanter eller at den blokkeres.
  • Página 77 DELEBESKRIVELSE 1. Gitterbryter 2. Hastighetsbryter 3. Tidsbryter 4. Gitter 5. Frontdeksel 6. Fot BRUKSINSTRUKSJONER 1. Hastighetsjustering Ved å dreie knappen for hastighetsjustering til høyre eller venstre kan starte/stoppe viften og velge en rotasjonshastighet på viften: Trinn 0 = stopp Trinn 1 = Lav hastighet Trinn 2 = Middels hastighet Trinn 3 = Høy hastighet NB: Når tidsbryteren er i posisjon ”OFF”...
  • Página 78 Ø ko-designkrav Krav til produktinformasjon Maksimal vifteflyterate (F) 49.21 m³ /min Vifte inngående effekt (P) 44.62 W Serviceverdi (SV) 1.10 (m³ /min)/W Målestandard for serviceverdi (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Standby strømforbruk (PSB) 0.00 W F Vifte støynivå...
  • Página 79: Инструкция По Эксплуатации - Russian

    Инструкция по эксплуатации – Russian РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед подключением устройства к сети внимательно и полностью прочитайте данное руководство по эксплуатации, чтобы избежать повреждений, вызванных неправильным использованием устройства. Обратите особое внимание на информацию о безопасности. При передаче данного устройства третьим лицам следует обязательно...
  • Página 80 неадекватного обращения производитель снимает с себя всякую ответственность за любые возможные повреждения. 7. Не погружайте устройство или вилку питания в воду или другие жидкости. Существует опасность поражения электрическим током! В случае поражения током немедленно извлеките вилку из розетки; перед повторным использованием прибора он должен быть проверен...
  • Página 81 19. Запрещается пользоваться прибором без установленных защитных решеток, так как это может привести к серьезной травме. 20. Прибор должен быть полностью собран перед началом эксплуатации. 21. Будьте осторожны, если у вас длинные волосы! Они могут оказаться затянутыми внутрь вентилятора. 22. Не рекомендуется направлять поток воздуха на людей в течение...
  • Página 82 ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 1. Переключатель жалюзи 2. Переключатель скоростей 3. Таймер 4. Жалюзи 5. Передняя панель 6. Ножка РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. Регулировка скорости Поверните ручку регулировки скорости по часовой стрелке или против часовой стрелки, чтобы запустить/остановить вентилятор и выбрать скорость: Скорость...
  • Página 83 Требования экодизайна Требования к информации об изделии Максимальный расход потока воздуха в 49.21 м /мин вентиляторе (F) Входная мощность вентилятора (P) 44.62 Вт Эксплуатационная значимость (SV) 1.10 (м /мин)/Вт змерительный эталон для эксплуатационной (EU) No 206/2012 значимости IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Потребление...
  • Página 84: Uputstvo - Serbian-Latin

    Uputstvo – Serbian-Latin UPUTSTVO ZA UPOTREBU Molimo vas pročitajte ovo uputstvo za rad pažljivo pre uključivanja uređaja na električnu struju, da se izbegne šteta zbog nepravilnog korištenja. Molimo vas obratite pažnju na sigurnosne informacije. Ako date ovaj uređaj nekom, drugom, isto tako dajte ovo uputstvo za rad zajedno sa njim.
  • Página 85 9. Nikada ne vucite za kabl da biste iskopčali uređaj iz utičnice niti to radite mokrim rukama. 10. Obezbedite da strujni kabel ne prelazi preko oštrih ivica niti da se može zapeti na njega. 11. Uređaj treba čuvati od vlage i zaštiti ga od prskanja tekućinom.
  • Página 86 OPIS DELOVA 1. Prekidač za rešetku 2. Dugme za brzinu 3. Tajmer 4. Rešetka 5. Prednji štitnik 6. Noge (postolje) UPUTSTVO ZA RAD 1. Podešavanje brzine Okretanjem dugmeta za podešavanje brzine u smeru kazaljki na časovniku ili suprotno smeru kazaljki na časovniku pokreće se/zaustavlja se ventilator odnosno bira se brzina obrtanja ventilatora: 0= Stop 1= Mala brzina...
  • Página 87 Zahtevi za ekološki dizajn Zahtevi za informacije o proizvodu Maksimalna brzina okretanja propelera (F) 49.21 m³ /min Ulazna snaga ventilatora (P) 44.62 W Vrednost opsluživanja (SV) 1.10 (m³ /min)/W Merni standard za vrednost opsluživanja (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Potrošnja snage pri mirovanju (PSB)
  • Página 88: Návod Na Obsluhu - Slovakian

    Návod na obsluhu – Slovakian NÁVOD NA POUŽITIE Predtým, ako zapojí te zariadenie do elektrickej siete, si prečítajte pozorne prečítajte tento návod na použitie, aby nedošlo k poškodeniu alebo nesprávnemu použitiu. Osobitnú pozornosť venujte bezpečnostným informáciám. odovzdáte zariadenie tretej strane, priložte aj tento návod na použitie.
  • Página 89 na dlážku alebo sa inak poškodilo. V takýchto prípadoch odovzdajte zariadenie odborní kovi na kontrolu a v prí pade potreby opravu. 9. Sieťovú zástrčku nikdy neodpájajte zo sieťovej zásuvky ťahaním za kábel alebo mokrými rukami. 10. Dbajte na to, aby sieťový kábel neprevísal cez ostré okraje a aby sa nezachytil.
  • Página 90 POPIS DIELOV 1. Štrbinový spínač 2. Prepínač rýchlosti 3. Časovač 4. Mriežka 5. Predný kryt 6. Pätka NÁ VOD NA OBSLUHU 1. Nastavenie rýchlosti Pri otáčaní tlačidla nastavenia rýchlosti v smere pohybu hodinových ručičiek alebo proti smeru pohybu hodinových ručičiek spustíte/zastavíte ventilátor a nastavíte rýchlosť otáčania: Rýchlosť...
  • Página 91 Požiadavky na ekologický dizajn Požiadavky na informácie o produkte Maximálny prietok vzduchu ventilátora (F) 49.21 m³ /min Prí kon ventilátora (P) 44.62 W Hodnota upotrebiteľnosti (HU) 1.10 (m³ /min)/W Štandard merania hodnoty upotrebiteľnosti (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Spotreba energie v pohotovostnom stave (PSB)
  • Página 92: Priročnik Za Uporabo - Slovenian

    Priročnik za uporabo – Slovenian NAVODILA ZA UPORABO Preden napravo priključite na napetost vas prosimo, da pazljivo preberete navodila za uporabo, da se izognete poškodbam zaradi nepravilne uporabe. Prosimo, bodite še posebej pozorni na varnostne informacije. Če napravo oddate tretji osebi, priložite še ta navodila za uporabo. OPOZORILO–...
  • Página 93 poškodovana, če je naprava padla na tla ali je kakorkoli drugače poškodovana. V takšnih primerih odnesite napravo v pregled in popravilo strokovnjaku. 9. Vtiča nikoli ne odstranite iz vtičnice z mokrimi rokami in tako, da ga povlečete za kabel. 10. Napajalni kabel ne sme viseti preko ostrih robov in ne sme biti ujet.
  • Página 94 OPIS DELOV 1. Stikalo ventilatorja 2. Stikalo za nastavitev hitrosti 3. Časovnik 4. Ventilator 5. Sprednji pokrov 6. Noga NAVODILA ZA UPRAVLJANJE 1. Nastavitev hitrosti Če gumb za nastavitev hitrosti zasučete v desno ali levo, zaženete/ustavite ventilator. Izberite hitrost vrtenja: Hitrost 0 = stop Hitrost 1 = nizka hitrost Hitrost 2 = srednja hitrost...
  • Página 95 Zahteve za eko dizajn Zahteve glede podatkov o izdelku M Maksimalen pretok ventilatorja (F) 49.21 m³ /min Vhodna moč ventilatorja (P) 44.62 W Servisna vrednost (SV) 1.10 (m³ /min)/W Merski standard za servisno vrednost (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Poraba energije v stanju pripravljenosti (PSB)
  • Página 96: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan apparaten ansluts till elnätet, så att skador till följd av felaktig användning kan undvikas. Var extra uppmärksam på säkerhetsinformationen. Om du överlåter apparaten till tredje part ska du också bifoga denna bruksanvisning. VARNING –...
  • Página 97 nödvändigt, lämnas in hos en specialist för undersökning och reparation. 9. Dra aldrig ut kontakten ur eluttaget genom att dra i sladden och använd aldrig fuktiga händer. 10. Kontrollera att sladden inte hänger ut över vassa kanter och låt den inte fastna i något. 11.
  • Página 98 DELAR 1. Fläktbrytare 2. Hastighetsbrytare 3. Timer 4. Fläktblad 5. Främre kåpa 6. Fot ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER 1. Hastighetsjustering Genom att vrida hastighetsjusteringsreglaget medurs eller moturs kan du starta/stoppa fläkten samt välja rotationshastighet: Hastighet 0 = Stopp Hastighet 1 = Låg hastighet Hastighet 2 = Mediumhastighet Hastighet 3 = Hög hastighet OBS: När timerreglaget är i läge OFF (AV) fungerar inte fläkten.
  • Página 99 Eco design-krav Produktinformationskrav Max. fläktflöde (F) 49.21 m³ /min Fläktens konsumtion (P) 44.62 W Servicevärde (SV) 1.10 (m³ /min)/W Måttstandard för servicevärdet (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Standby el-konsumtion(PSB) 0.00 W Fläktens ljudnivå (LWA) 59.54 dB(A) Maximalt luftflöde (c) 2.66 meter/sek...
  • Página 100: Kullanım Talimatı - Turkish

    Kullanım talimatı – Turkish KULLANIM TALİMATI Yanlış kullanımdan kaynaklanan hasarı önlemek için cihazınızı şebeke elektriğine bağlamadan önce lütfen bu Çalıştırma Talimatlarını dikkatlice okuyun. Lütfen güvenlik bilgilerine özel dikkat gösterin. Cihazı bir üçüncü tarafa devrederseniz, bu Çalıştırma Talimatlarını da devretmeniz gerekir. UYARI –...
  • Página 101 çalıştırmayın. Böyle durumlarda cihazı gerekirse kontrol ve onarım için bir uzmana götürün. 9. Güç kablosunu prizden çekerken asla ıslak ellerle ya da kablodan tutarak çekmeyin. 10. Güç kablosunun keskin kenarlar üzerine gelmediğinden ve sıkışmadığından emin olun. 11. Cihazı nemden uzak tutun ve su sıçramasına karşı koruyun. 12.
  • Página 102 PARÇALARIN AÇIKLAMASI 1. Hava panjuru düğmesi 2. Devir düğmesi 3. Zamanlayıcı 4. Hava panjuru 5. Ö n kapak 6. Ayak KULLANMA TALİMATLARI 1. Devir ayarlama Devir ayarlama düğmesini saat yönünde ya da saat yönünün tersine çevirmek vantilatörü açıp kapatmayı ve dönme hızı...
  • Página 103 Eko tasarım gereklilikleri Ü rün bilgisi gereklilikleri Maksimum vantilatör akım oranı (F) 49.21 m³ /dak Vantilatör güç girişi (P) 44.62 W Hizmet değeri (SV) 1.10 (m³ /dak)/W Hizmet değeri için ölçüm standardı (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Bekleme modu güç...

Este manual también es adecuado para:

20300457Fan-110156.1Fan-110156.2

Tabla de contenido