Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

BAHAG NO.: 25757372
BAHAG NO.: 25755561(CH)
F N - 1 1 4 5 0 9 . 1
F N - 1 1 4 5 0 9 . 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProKlima FN-114509.1

  • Página 1 BAHAG NO.: 25757372 BAHAG NO.: 25755561(CH) F N - 1 1 4 5 0 9 . 1 F N - 1 1 4 5 0 9 . 2...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt – Съдържание – Indhold – Contenido – Contenu – Content – Sadržaj – Tartalom –Contenuto – Inhoud – Vsebina – Innehåll Bedienungsanleitung – German ................... - 2 - Ръководство с инструкции – Bulgarian ..............- 10 - Brugsanvisning – Danish .................... - 18 - Manual de Instrucciones –...
  • Página 3: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German GEBRAUCHSANWEISUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden. Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere Aufmerksamkeit. Wenn Sie das Gerät einem Dritten überlassen, muss auch diese Bedienungsanleitung mit überreicht werden.
  • Página 4 6. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen. 7. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen. 8. Es kann keine Haftung für mögliche Schäden übernommen werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Handhabung verursacht werden.
  • Página 5: Vor Dem Gebrauch

    20. Führen Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die Schutzgitter des Ventilators während dieser sich im Betrieb befindet. 21. Lassen Produkt niemals ohne Ventilatorschutzgitter laufen, da es sonst zu schweren Verletzungen kommen könnte. 22. Das Gerät muss Gebrauch komplett zusammengebaut werden.
  • Página 6 FN-114509.1 & FN-114509.2 TEILELISTE 1. Frontschutzgitter 2. Verschlussklemme 3. Ventilatorflügel 4. Flügelbefestigungsschraube 5. Befestigungsschraube für hinteres Schutzgitter 6. Hinteres Schutzgitter 7. Motorspindel 8. Geschwindigkeitsregler 9. Schwingungsknopf 10. Motorgehäuse 11. Motorhalterung 12. Teleksoprohr 13. Dreifußnabe 14. Befestigungsknopf 15. Dreifußbein MONTAGEANLEITUNG **Bitte gehen Sie bei der Montage entsprechend den folgenden Anweisungen vor.
  • Página 7 3) Nehmen Sie eines der Beine und schieben Sie es in die Dreifußnabe. Beachten Sie die Ausrichtung des Beinendes. Die abgeschrägte Kante muss wie abgebildet oben liegen. (Abb. 3) 4) Richten Sie die Löcher aus und setzen Sie den Bolzen bis zum Anschlag ein. (Abb. 4) 5) Setzen Sie die Mutter auf das überstehende Ende der Schraube und ziehen Sie die Mutter mit einem Schraubenschlüssel und einem Schraubenzieher fest.
  • Página 8 2) Bringen Sie das hintere Schutzgitter in seine Position (mit dem Griff auf der Rückseite des Schutzgitters oben) und setzen Sie die 4 Schrauben wieder ein und ziehen Sie sie fest. (Abb. 16) 3) Entfernen Sie die Kunststoffschutzhülse von der Motorspindelwelle und entsorgen Sie sie. 4) Drehen Sie anschließend die Motorspindel, bis der Bereich mit der „flachen“...
  • Página 9 TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz Leistungsaufnahme: 60W Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben.
  • Página 10 ERP-Informationen (DEU) Lieferant: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben Informationen zur Angabe des FN-114509.1 & FN-114509.2, auf das/die sich die Informationen beziehen: [Standventilator] Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom 95,23...
  • Página 11: Ръководство С Инструкции - Bulgarian

    Ръководство с инструкции – Bulgarian ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Прочетете тези инструкции за употреба внимателно, преди да свържете устройството си към електрическата мрежа, за да избегнете повреда поради неправилна употреба. Обърнете специални внимание на информацията за безопасност. Ако предадете устройството на трети лице, тези...
  • Página 12 8. В случай на неправилна употреба или боравене не поемаме никаква отговорност за възникнали щети. 9. Не потапяйте уреда или щепсела за електрическата мрежа във вода или други течности. Съществува опасност за живота поради токов удар! Ако все пак това се...
  • Página 13 22. Уредът трябва да бъде сглобен напълно, преди да се използва. 23. Внимавайте при дълга коса! Тя може да се захване във вентилатора поради завъртането на въздуха. 24. Не насочвайте въздушния поток към хора за продължително време. 25. Уверете се, че...
  • Página 14 FN-114509.1 & FN-114509.2 ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ 1. Преден предпазител 2. Заключваща скоба 3. Перка на вентилатора 4. Винт за затягане на перката 5. Винт за затягане на задния предпазител 6. Заден предпазител 7. Вал на двигателя 8. Превключвател на скоростта...
  • Página 15 3) Вземете един от краката и го плъзнете в главината на триножника. Внимавайте за ориентацията на края на крака. Скосеният ръб трябва да е отгоре, както е показано. (фиг. 3) 4) Подравнете отворите и вмъкнете болта докрай. (фиг. 4) 5) Поставете гайката върху издаващия се край на болта и затегнете гайката с гаечен ключ и отвертка. (фиг. 6) Повторете...
  • Página 16 4) След това завъртете вала на двигателя, докато зоната с "плоската" повърхност се насочи нагоре. 5) Плъзнете перката на вентилатора върху вала като се увелите, че винтът е подравнен с "плоската" повърхност на вала, както е показано. (фиг. 17) 6) Натиснете до края на вала и подравнете с края на отвора за перката на вентилатора, след това затегнете...
  • Página 17 Рециклиране – Европейска директива 2012/19/ЕС Тази маркировка указва, че този продукт не трябва да бъде изхвърлян с други домакински отпадъци. За да се предотвратят отрицателните въздействия върху околната среда или човешкото здраве, породени от неконтролираното изхвърляне на отпадъци, трябва да предадете продукта за...
  • Página 18 свързани с енергопотреблението (BGR) Доставчик: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Декларира, че продуктът, описан по-долу: Информационни изисквания Информация за идентифициране на FN-114509.1 & FN-114509.2, за който важи информацията [вентилатор със стойка] Описание Символ Стойност Единица Минимален дебит на...
  • Página 19: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish BRUGSANVISNING Denne brugsanvisning skal gennemlæ ses omhyggeligt, før affugteren tilsluttes strøm, så man undgår beskadigelser på grund af forkert brug. Væ r isæ r opmæ rksom på informationen om sikkerhed. Hvis du giver affugteren til en anden, skal brugsanvisningen følge med.
  • Página 20 Men hvis det sker, skal stikket straks tagets ud af stikkontakten, og man skal få apparatet kontrolleret, før det bruges igen. 10. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket viser tegn på beskadigelse, hvis apparatet er blevet tabt på gulvet eller på anden måde er beskadiget.
  • Página 21 FN-114509.1 & FN-114509.2 BESKRIVELSE AF DELENE 1. Forskæ rm 2. Klemme 3. Ventilatorvinge 4. Spæ ndeskrue til ventilatorvinge 5. Spæ ndeskrue til bagskæ rm 6. Bagskæ rm 7. Motoraksel 8. Hastighedsknap 9. Svingningsknap 10. Motorhus 11. Motorbeslag 12. Højdejusteringsrør 13. Stativbeslag 14.
  • Página 22 3) Tag et af benene, og tryk det ind i stativbeslaget. Væ r opmæ rksom på retningen af benets ende. Den afskårne kant skal væ re for oven, som vist på billedet. (fig. 3) 4) Sørg for, at hullerne passer sammen, og stik bolten hele vejen igennem. (fig. 4) 5) Sæ...
  • Página 23 5) Tryk ventilatorvingen på akslen, og sørg for at skruen passer med den ”flade” side på akslen, som vist på billedet. (fig. 17) 6) Tryk, indtil enden af akslen flugter med enden af hullet i ventilatorvingen, og spæ nd derefter skruen. (fig. 7) Åbn alle låsene på...
  • Página 24 Genbrug – EU direktiv 2012/19/EU Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. For at forebygge evt. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæ redygtig genanvendelse af materialeressourcer.
  • Página 25 Oplysninger om energi-relaterede produkter (DNK) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklæ rer, at produktet beskrevet nedenfor: Oplysningskrav Oplysninger til identifikation af FN-114509.1 & FN-114509.2 som oplysningerne vedrører [Ventilator på fod] Beskrivelse Symbol Væ rdi Enhed Max ventilator-flowhastighed...
  • Página 26: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE USO Antes de conectar el aparato a la corriente eléctrica, lea atentamente y en su totalidad estas instrucciones de uso, de este modo se evitarán los daños derivados de un uso incorrecto. Lea con detenimiento el apartado referido a la información de seguridad.
  • Página 27 eléctrica! esto ocurre, desenchufe aparato inmediatamente y lleve la unidad a un centro especializado para que la revisen antes de utilizarla de nuevo. 10. No ponga en marcha el aparato cuando el cable o la clavija muestren signos de daños, cuando se haya caí do al suelo o cuando pueda haber sufrido algún otro tipo de desperfecto.
  • Página 28 FN-114509.1 & FN-114509.2 DESCRIPCIÓ N DE LAS PIEZAS 1. Rejilla delantera 2. Clip de cierre 3. Aspas del ventilador 4. Tornillo de sujeción de las aspas 5. Tornillo de sujeción de la rejilla trasera 6. Rejilla trasera 7. Husillo del motor 8.
  • Página 29 4) Alinee los orificios y pase el tornillo de un lado a otro. (fig. 4). 5) Instale la tuerca en el extremo del tornillo que sobresale y apriétela utilizando una llave de tuercas y un destornillador (fig. 5). 6) Repita el proceso con las otras dos patas. 7) Para separar las patas, agarre una pata sujetando al mismo tiempo la base firmemente y mueva la pata hasta que quede bloqueada en la posición abierta (fig.
  • Página 30 7) Abra todos los clips de cierre en los laterales de la rejilla delantera (fig. 19). 8) Coloque la rejilla delantera en su posición, alineando la placa de situación sobre la parte superior de la rejilla trasera, tal como se muestra en la imagen, y empuje hacia abajo (fig. 20). 9) Sujete las dos rejillas cerrando los clips por encima del borde exterior (fig.
  • Página 31: Información De Erp (Esp)

    BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Declara que el producto que se detalla a continuación: Requisitos de información Información para identificar la FN-114509.1 & FN-114509.2 a la que se refiere la información [Ventilador de pedestal] Descripción Sí mbolo Valor Unidad Caudal máximo del ventilador...
  • Página 32: Mode D'emploi - French

    Mode d'emploi – French INSTRUCTIONS D’UTILISATION Afin d’éviter tout dommage causé par une mauvaise utilisation, veuillez lire intégralement les présentes instructions d’utilisation avant de brancher votre appareil sur le secteur. Veuillez prêter une attention toute particulière aux informations relatives à la sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, n'oubliez pas de joindre le présent mode d’emploi.
  • Página 33: En Cas De Mauvaise Utilisation Ou De Manipulation

    8. En cas de mauvaise utilisation ou de manipulation inappropriée, aucune garantie ne peut être assumée pour les dommages éventuels. 9. N’immergez pas l’appareil, son cordon secteur ou sa prise dans l’eau ou dans tout autre liquide. Il y a un risque vital en cas de choc électrique! Néanmoins, si tel est le cas, débranchez immédiatement l’appareil du réseau puis faites- le vérifier par un spécialiste avant de l’utiliser à...
  • Página 34 22. L’appareil doit être correctement assemblé avant d’être utilisé. 23. Attention aux cheveux longs! Ceux-ci pourraient se coincer dans le ventilateur en raison des mouvements d’air. 24. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de longues périodes. 25.
  • Página 35 FN-114509.1 & FN-114509.2 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Grille avant 2. Clip de verrouillage 3. Pales 4. Vis de fixation des pales 5. Vis de fixation de la grille arrière 6. Grille arrière 7. Axe du moteur 8. Sélecteur de vitesse 9.
  • Página 36 4) Alignez les trous et insérez la vis entièrement. (Image 4) 5) Placez l’écrou sur le bout saillant de la vis et serrez-les avec une clé et un tournevis. (Image 5) 6) Répétez la même procédure pour les deux autres jambes. 7) Pour ouvrir les jambes, saisissez-en une tout en tenant fermement le moyeu et faites-la pivoter vers l’extérieur jusqu’à...
  • Página 37 7) Ouvrez tous les clips de fixation du pourtour de la grille avant. (Image 19) 8) Placez la grille avant en alignant sa plaquette de positionnement par-dessus le haut de la grille arrière et en la poussant vers le bas. (Image 20) 9) Solidarisez les deux grilles en ferment les clips sur leur pourtour.
  • Página 38 Fournisseur : BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences en matière d'informations Informations d'identification FN-114509.1 & FN-114509.2 sur lesquelles portent les informations (Ventilateur sur pied) Description Symbole Valeur Unité Débit d’air maximal...
  • Página 39: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English INSTRUCTION FOR USE Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your appliance to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the appliance on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
  • Página 40 if this occurs, remove the mains plug immediately and then have the unit checked by an expert before using it again. 10. Do not operate the appliance if the mains cable or the mains plug show signs of damage, if the appliance has fallen on the floor or has been otherwise damaged.
  • Página 41 FN-114509.1 & FN-114509.2 PARTS DESCRIPTION 1. Front guard 2. Locking clip 3. Fan blade 4. Blade fastening screw 5. Rear guard fastening screw 6. Rear guard 7. Motor spindle 8. Speed switch 9. Oscillation knob 10. Motor housing 11. Motor bracket 12.
  • Página 42 4) Line up the holes and fit the bolt all the way through. (fig. 4) 5) Fit the nut to the protruding end of the bolt and using a spanner and a screw driver, tighten the nut. (fig. 5) 6) Repeat for the other two legs. 7) To open out the legs, grasp a leg whilst holding the hub firmly and swing the leg out until it locks in place.
  • Página 43 7) Open up all locking clips on the sides of the front guard. (fig. 19) 8) Place the front guard into position by lining up the location plate over the top of the rear guard as shown and push down. (fig. 20) 9) Secure the two guards by closing the clips over the outer rim.
  • Página 44 Supplier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Declare that the product detailed below: Information requirements Information to identify the FN-114509.1 & FN-114509.2 to which the information relates to [Stand fan] Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate 95,23...
  • Página 45: Upute Za Rad - Croatian

    Upute za rad – Croatian UPUTE ZA UPOTREBU Molimo da pažljivo pročitate ove upute za rad prije povezivanja svog uređaja na glavni vod kako bi se izbjeglo oštećenje zbog nepravilne upotrebe. Molimo da posebnu pažnju obratite na sigurnosne informacije. Ako uređaj proslijedite trećoj osobi, proslijedite također i ove upute za rad.
  • Página 46 Međutim, ako se to dogodi, odmah uklonite utikač glavnog voda, a jedinicu neka pregleda vještak prije nego što je ponovno upotrijebite. 10. Ne koristite uređaj, ako se na kablu glavnog voda ili utikaču glavnog voda vide znakovi oštećenja, ako je uređaj pao na pod ili je bio oštećen na drugačiji način.
  • Página 47 FN-114509.1 & FN-114509.2 OPIS DIJELOVA 1. Prednja rešetka 2. Obujmica za zatvaranje 3. Krilce ventilatora 4. Vijak za pričvršćivanje krilca 5. Vijak za pričvršćivanje stražnje rešetke 6. Stražnja rešetka 7. Vreteno motora 8. Prekidač za brzinu 9. Gumb za oscilaciju 10.
  • Página 48 4) Uravnajte provrte i stavite vijak sve do kraja. (sl. 4) 5) Stavite maticu na istureni kraj vijka i pritegnite je pomoću ključa i odvijača. (sl. 5) 6) Ponovite postupak za druge dvije noge. 7) Kako biste ih raširili, čvrsto uhvatite noge dok držite središte i zakrenite ih prema van dok ne ulegnu u svoje mjesto.
  • Página 49 7) Otvorite sve obujmice za zatvaranje na bočnim stranama prednje rešetke. (sl. 19) 8) Stavite prednju rešetku u njezin položaj i namjestite pločicu za pozicioniranje preko gornjeg dijela stražnje rešetke, kako je prikazano na slici, a zatim pritisnite. (sl. 20) 9) Pričvrstite rešetke zatvaranjem obujmica preko vanjskog obruča.
  • Página 50 ERP podaci (HRV) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany izjavljuje da proizvod koji je detaljno opisan u nastavku: Potrebni podaci Podaci kojima se utvrđuje FN-114509.1 & FN-114509.2 na kojega se podaci odnose [Ventilator postoljem] Opis Simbol Vrijednost Jedinica 95,23...
  • Página 51: Használati Útmutató - Hungarian

    Használati útmutató – Hungarian HASZNÁLATI Ú TMUTATÓ Kérjük, mielőtt a készüléket az elektromos hálózathoz csatlakoztatná, alaposan olvassa el az alábbi használati utasí tást, a helytelen használatból eredő károk megelőzése érdekében. Kérjük, legyen különös tekintettel a biztonsági előírásokra. Amennyiben harmadik személy rendelkezésére bocsátja a készüléket, a készülékkel együtt a használati utasí...
  • Página 52 7. A készülék nem megfelelő vagy nem rendeltetésszerű kezelése és üzemeltetése a készülék károsodását és a kezelő sérülését okozhatja. 8. A készülék nem megfelelő vagy nem rendeltetésszerű kezelése és használata esetén a felmerült károkért semmilyen felelősséget nem vállalunk. 9. A készüléket és a dugaszt ne merí tse ví zbe vagy más folyadékba.
  • Página 53 21. Soha ne működtesse a terméket, ha a ventilátor védőburkolat ninsc a helyén, mivel az súlyos személyi sérüléseket okozgóhat. 22. Használat előtt teljesen össze kell szerelni a készüléket. 23. Figyeljen oda a hosszú hajára! A ventilátor beszippanthatja. 24. Ne irányítsa a légáramot emberekre hosszabb időn át. 25.
  • Página 54 FN-114509.1 & FN-114509.2 A KÉSZÜ LÉK LEÍ RÁSA 1. Elülső védőburkolat 2. Rögzítő kapocs 3. Propeller 4. Propeller rögzítőcsavar 5. Hátsó védőburkolat rögzítőcsavar 6. Hátulsó biztonsági burkolat 7. Motortengely 8. Sebességkapcsoló 9. Forgásszabályozó gomb 10. Motor burkolat 11. Motor tartó...
  • Página 55 4) Illessze össze a lyukakat, és dugja át rajta teljesen a csavart. (4. ábra) 5) Helyezze az anyát a csavar kiálló végére, és egy csavarkulcs és csavarhúzó segí tségével húzza meg a csavart. (5. ábra) 6) Ezt ismételje meg a másik két lábnál is. 7) A lábak kinyitásához fogja meg az egyik lábít, miközben a középső...
  • Página 56 7) Nyissa ki a rögzítő kapcsokat az elülső védőburkolat oldalain. (19. ábra) 8) Helyezze az elülső védőburkolatot a pozíciójába, úgy, hogy illeszkedjen a hátsó védőburkolat rögzítőlemezéhez az ábrán látható módon, majd tolja le. (20. ábra) 9) Rögzítse a két védőburkolatot a kapcsok külső peremen való lezárásával. (21. ábra) 10) A kis csavar és anya segítségével rögzítse a két védőburkolatot a védőburkolatok alján.
  • Página 57 ERP információ (HUN) Értékesítő: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Kijelentjük, hogy a lent részletezett termék: Szükséges információk Információk a FN-114509.1 & FN-114509.2 azonosí tásához, amelyre az információk vonatkoznak [álló ventilátor] Leí rás Szimbólum Érték Egység 95,23 Maximális áramlási tényező...
  • Página 58: Manuale D'istruzioni - Italian

    Manuale d'istruzioni – Italian ISTRUZIONI PER L’USO La preghiamo di leggere con attenzione e completamente queste istruzioni operative prima collegare l’apparecchiatura alla rete elettrica, al fine di evitare qualsiasi danno dovuto a un uso scorretto. Presti particolare attenzione alle informazioni sulla sicurezza. Se consegna questo apparecchio a una terza parte, dovrà...
  • Página 59 8. In caso di utilizzo improprio o di funzionamento scorretto, non verrà riconosciuta alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni in cui l'utente può incorrere. 9. Non immergere l'unità o la spina in acqua o in altri liquidi. Scosse elettriche, pericolo di vita! Se l’apparecchio o la spina dovessero bagnarsi accidentalmente,...
  • Página 60 23. Fare attezione ai capelli lunghi! Potranno rimanere impigliati nelle ventole a causa di spostamenti d’aria. 24. Non puntare il flusso d’aria verso le persone per un periodo di tempo prolungato. 25. Assicurarsi che la ventola sia scollegata dall’alimentazione principale prima di rimuovere la griglia di protezione. - 59 -...
  • Página 61 FN-114509.1 & FN-114509.2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 1. Protezione anteriore 2. Fermaglio di bloccaggio 3. Ventola 4. Vite di fissaggio della ventola 5. Vite di fissaggio della protezione posteriore 6. Protezione posteriore 7. Albero motore 8. Interruttore della velocità 9. Pulsante di oscillazione 10.
  • Página 62 4) Allineare i fori e inserire il bullone fino in fondo (fig. 4). 5) Avvitare il dado sull'estremità sporgente del bullone e serrarlo con una chiave e un cacciavite (fig. 5). 6) Ripetere la stessa procedura per le due gambe rimanenti. 7) Per allargare le gambe, afferrare una gamba tenendo il raccordo saldamente e tirare la gamba finché...
  • Página 63 7) Aprire tutti i fermagli di fissaggio ai lati della protezione anteriore (fig. 19). 8) Installare la protezione anteriore in posizione allineando la piastra sulla parte superiore della protezione posteriore come illustrato, quindi spingerla verso il basso (fig. 20). 9) Fissare le due protezioni chiudendo i fermagli sul bordo esterno (fig. 21). 10) Quindi unire le due protezioni sulla parte inferiore usando il bullone e il dado piccoli (fig.
  • Página 64 Il fornitore: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany dichiara che il prodotto descritto di seguito Prescrizioni relative alle informazioni Informazioni per i identificare i modelli FN-114509.1 & FN-114509.2 cui sono riferibili le informazioni [Ventola piedistallo] Descrizione Simbolo Valore Unità...
  • Página 65: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch GEBRUIKSAANWIJZING Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor u het apparaat met de stroomtoevoer verbindt om schade ten gevolge van foutief gebruik te vermijden. Heb bijzondere aandacht voor de veiligheidsinformatie. Als u het apparaat aan derden doorgeeft, geef dan ook deze gebruiksaanwijzing door. WAARSCHUWING –...
  • Página 66 8. Als het toestel fout bediend of ongepast behandeld wordt, kan de producent niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die zich kan voordoen. 9. Dompel het toestel of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Elektrische schokken zijn levensgevaarlijk! Als het toestel of de stekker in water ondergedompeld is, neem onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het toestel controleren door een expert,...
  • Página 67 21. Neem het product nooit zonder correct gemonteerde beschermende roosters in gebruik, aangezien dit ernstig persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben. 22. Het apparaat moet volledig gemonteerd worden voordat u het gebruikt. 23. Wees voorzichtig met lang haar! Het kan in de ventilator draaien door de luchtturbulentie.
  • Página 68 FN-114509.1 & FN-114509.2 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Voorrooster 2. Vergrendelingsklem 3. Ventilatorblad 4. Borgschroef voor ventilatorblad 5. Borgschroef voor achterrooster 6. Achterrooster 7. Motoras 8. Snelheidsregelaar 9. Oscillatieknop 10. Motorbehuizing 11. Motorbeugel 12. Paal voor hoogteafstelling 13. Statiefkoppelstuk 14. Vastzetknop 15.
  • Página 69 4) Breng de gaten op één lijn en breng de bout volledig in. (afb. 4) 5) Breng de moer aan op het uitstekend uiteinde van de bout en draai de moer vast met behulp van een moersleutel en een schroevendraaier. (afb. 5) 6) Doe hetzelfde voor de twee andere poten.
  • Página 70 6) Duw tot het uiteinde van de as vlak met het uiteinde van het gat in het ventilatorblad is en draai de schroef vervolgens vast. (afb. 18) 7) Open alle vergrendelingsklemmen aan de zijkant van het voorrooster. (afb. 19) 8) Breng het voorrooster juist aan door de locatieplaat op één lijn te brengen met de bovenkant van het achterrooster, zoals afgebeeld, en vervolgens omlaag te duwen.
  • Página 71 Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander houshoudelijk afval mag worden afgedankt. Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid door het ongecontroleerd dumpen van afval te voorkomen, dient u het op een verantwoorde manier te recycleren om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te stimuleren.
  • Página 72 ERP-informatie (NLD) Leverancier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen Informatie voor het identificeren van de FN-114509.1 & FN-114509.2 waarop de informatie betrekking heeft [hoge staande ventilator] Beschrijving Symbool Waarde Eenheid Maximale stroomsnelheid van...
  • Página 73: Priročnik Za Uporabo - Slovenian

    Priročnik za uporabo – Slovenian NAVODILA ZA UPORABO Preden napravo priključite na napetost vas prosimo, da pazljivo preberete navodila za uporabo, da se izognete poškodbam zaradi nepravilne uporabe. Prosimo, bodite še posebej pozorni na varnostne informacije. Če napravo oddate tretji osebi, priložite še ta navodila za uporabo. OPOZORILO–...
  • Página 74 9. Enote ali omrežnega vtiča ne potapljajte v vodo ali v ostale tekočine. Zaradi električnega udara je lahko vaše življenje ogroženo! Če do udara vseeno pride, takoj izvlecite omrežni vtič, enoto pa naj pred ponovno uporabo pregleda strokovnjak. 10. Naprave ne uporabljajte, če sta omrežni vtič ali kabel poškodovana, če je naprava padla na tla ali je kakorkoli drugače poškodovana.
  • Página 75 FN-114509.1 & FN-114509.2 OPIS DELOV 1. Sprednje varovalo 2. Sponka za zapiranje 3. Vetrnica ventilatorja 4. Vijak za pritrjevanje vetrnice 5. Vijak za pritrjevanje zadnjega varovala 6. Zadnje varovalo 7. Vreteno motorja 8. Stikalo za nastavitev hitrosti 9. Gumb za nastavitev nihanja 10.
  • Página 76 4) Poravnajte z luknjami in vstavite vijak (slika 4). 5) Matico vstavite na del vijaka, ki štrli iz zvezdišča, s ključem in jo privijte z izvijačem (slika 5). 6) Ponovite postopek za ostali dve nogi. 7) Če želite podaljšati noge, pridržite nogo, med tem, ko držite zvezdišče, in izvlecite nogo, dokler se ne zaklene v ustreznem položaju (slika 6).
  • Página 77 7) Odprite vse sponke za zapiranje na straneh sprednjega varovala (slika 19). 8) Sprednje varovalo namestite tako, da lokacijsko ploščo poravnate z vrhom zadnjega varovala, kot je prikazano na sliki, in potisnite navzdol (slika 20). 9) Pritrdite varovali tako, da zaklenete sponki na zunanjem robu (slika 21). 10) Nato z majhno matico in vijakom pritrdite obe varovali na dnu varoval (slika 22).
  • Página 78 Podatki ERP (SVN) Dobavitelj: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Izjavljamo, da spodaj opisani izdelek: Potrebni podatki Podatki za identifikacijo FN-114509.1 & FN-114509.2, na kar se nanašajo ti podatki [Stojeci ventilator] Opis Simbol Vrednost Enota 95,23 Maksimalna stopnja pretoka...
  • Página 79: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan apparaten ansluts till elnätet, så att skador till följd av felaktig användning undvikas. extra uppmärksam på säkerhetsinformationen. Om du överlåter apparaten till tredje part ska du också bifoga denna bruksanvisning. VARNING –...
  • Página 80 genast ut stickkontakten ur vägguttaget och låt en fackman undersöka enheten innan den används igen. 10. Använd inte apparaten om sladden eller uttaget visar tecken på skada, om apparaten har fallit i golvet eller har skadats på annat sätt. I sådana fall ska apparaten, om nödvändigt, lämnas in hos en specialist för undersökning och reparation.
  • Página 81 FN-114509.1 & FN-114509.2 BESKRIVNING AV DELAR 1. Främre skydd 2. Låsklämma 3. Fläktblad 4. Fästskruv för fläktblad 5. Fästskruv för bakre skydd 6. Bakre skydd 7. Motoraxel 8. Hastighetsreglage 9. Pendlingsvred 10. Motorhölje 11. Motorfäste 12. Stång för höjdjustering 13. Tripod-hubb 14.
  • Página 82 5) Montera mutterna på den utskjutande bulten och dra åt den med en skiftnyckel och en skruvmejsel (bild 5). 6) Upprepa denna procedur för de två andra benen. 7) För att öppna benen, ta tag i ett ben med ett ordentligt tag om hubben och sväng sedan ut benet tills det låses på...
  • Página 83 7) Ö ppna alla låsklämmor på sidorna av det främre skyddet (bild 19). 8) Placera det främre skyddet i läge med riktplattan ovanpå det bakre skyddet enligt bilden och tryck ner (bild 20). 9) Fäst de två skydden genom att stänga igen klämmorna över den yttre kanten (bild 21). 10) Med hjälp av den lilla muttern och bulten, dra sedan ihop de två...
  • Página 84 ERP-information (SWE) Leverantör: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav Information för att identifiera FN-114509.1 & FN-114509.2 som informationen är relaterad till [Stativfläkt] Beskrivning Symbol Värde Enhet Fläktens maximala flödleshastighet 95,23 /min Fläkt ineffekt 53,30 Servicevärde...

Este manual también es adecuado para:

Fn-114509.22575737225755561

Tabla de contenido