4. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen oder warten. 5. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - 2 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 4
16. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es sich im Betrieb befindet. 17. Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. 18. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern (in seiner Verpackung) auf. - 3 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 5
22. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund der Luftturbulenzen im Ventilator verfangen. 23. Richten Sie den Luftstrom nicht für längere Zeit auf Personen. 24. Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie das Schutzgitter abnehmen! - 4 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 6
Drehen Sie den Schalter an der Rückseite des Motorgehäuses, um die Stufe auszuwählen. 0 = AUS, 1 = niedrige Geschwindigkeit, 2 = mittlere Geschwindigkeit, 3 = hohe Geschwindigkeit. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. EINSTELLEN DER SCHWENKBEWEGUNG - 5 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 7
Wiederverwendung von Rohstoffen zu unterstützen. Um dieses Gerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte das Rückgabe und Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Der kann das Produkt für ein umweltfreundliches Recycling entgegennehmen. - 6 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 8
ERP-Informationen (DEU) Lieferant: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben Informationen zur Angabe des FN-110143.1 & FN-110143.2, auf das/die sich die Informationen beziehen: [Stand Windmaschine] Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom...
или подобно квалифицирано лице, за да се избегнат опасностите. 6. Този уред е предназначен да се използва за битови и други подобни приложения. 7. Неправилната употреба и боравене с уреда може да доведат до неизправности в устройството и наранявания на потребителя. - 8 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 10
през решетките (предпазителите на вентилатора), докато вентилаторът работи. 20. Никога не използвайте продукта, без да се поставени решетките (предпазителите на вентилатора), тъй като може да възникне сериозни физическо нараняване. 21. Уредът трябва да бъде напълно сглобен преди употреба. - 9 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 11
22. Внимавайте при дълга коса! Тя може да се захване във вентилатора поради завъртането на въздуха. 23. Не насочвайте въздушния поток към хора за продължително време. 24. Уверете се, че вентилаторът е изключен от електрическата мрежа, преди да свалите предпазителя. - 10 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 12
РЕГУЛИРАНЕ НА ВЪРТЕНЕТО Диаграмата отгоре показва вътрешността на моторния модул на вентилатора. В позиция A (Въртене), главата на вентилатора ще се върти от едната към другата страна и обратно по време на работа. За да - 11 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 13
използваното устройство за рециклиране, използвайте системите за връщане и събиране или се свържете с търговския представител, от когото сте закупили продукта. Търговските представители могат да предадат продукта за рециклиране, съобразено с опазването на околната среда. - 12 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 14
свързани с енергопотреблението (BGR) Доставчик: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Декларира, че продуктът, описан по-долу: Информационни изисквания Информация за идентифициране на FN-110143.1 & FN-110143.2, за който важи информацията [Машина за вятър на стойка] Описание Символ Стойност Единица Минимален дебит на...
6. Ovaj aparat je namijenjen za upotrebu u domaćinstvu i sličnim primjenama. 7. Nepravilan rad i nepravilno rukovanje mogu prouzrokovati kvarove na uređaju i povrede korisnika. 8. U slučaju nepravilne upotrebe ili nepravilnog rukovanja, ne prihvatamo nikakvu odgovornost za štetu koja nastane. - 14 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 16
22. Pazite na dugu kosu! Zbor strujanja zraka može se zakačiti za ventilator. 23. Nemojte strujanje zraka duže vrijeme usmjeravati prema ljudima. 24. Prije nego skinete štitnike, postarajte se da ventilator isključen sa dovoda napajanja. - 15 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 17
Kako biste pričvrstili glavu ventilatora da puše zrak samo u jednom smjeru, najprije isključite ventilator i izvucite utikač iz utičnice, a zatim odvrnite maticu (C) i zavrnite je u drugi otvor – položaj B (bez oscilacije). - 16 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 18
Za povrat iskorištenog uređaja koristite sisteme za povrat i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod. Oni mogu preuzeti ovaj proizvod za recikliranje bez opasnosti po okolinu. - 17 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 19
Informacije o proizvodima koji koriste energiju (BIH) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany izjavljuje da proizvod detaljno naveden u nastavku: Zahtjevi za informacijama Informacije za određivanje FN-110143.1 & FN-110143.2 na koje se odnose informacije [Stojeći ventilator] Opis Simbol Vrijednost Jedinica Maksimalna brzina okretanja...
6. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných aplikací ch. 7. Chybné použití a nesprávná manipulace může vést k závadám na zařízení a ke zranění uživatelů. 8. Nelze příjmout jakoukoli odpovědnost za škody způsobené důsledkem chybného použití nebo nesprávné manipulace. - 19 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 21
22. Dávejte pozor na dlouhé vlasy! Mohou se zachytit do ventilátoru turbulencemi vzduchu. 23. Nesměřujte dlouhodobě tok vzduchu na osoby. 24. Ujistěte se, že je ventilátor odpojen od síťového napájení dříve než odstraníte ochranu. - 20 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 22
Chcete-li nastavit hlavu ventilátoru, aby foukala vzduch ve stanoveném směru, nejprve vypněte a odpojte ventilátor, pak odšroubujte matici (C) a přišroubujte ji do druhého otvoru - poloha B (bez otáčení). - 21 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 23
Pro vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné a sběrné systémy nebo kontaktujte obchodníka, kde jste výrobek zakoupili. Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná k životnímu prostředí. - 22 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 24
ERP informace (CZE) Dodavatel: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklarujeme, že níže uvedený produkt: Požadavky na informace Informace k identifikaci FN-110143.1 & FN-110143.2, na které se informace vztahují [Stojanový ventilátor] Popis Symbol Hodnota Přístroj Maximální průtok ventilátoru 154,5 /min Příkon ventilátoru...
8. I tilfæ lde af forkert brug eller behandling accepteres intet ansvar for eventuel beskadigelse. 9. Affugteren og stikket må ikke neddyppes i vand eller anden væ ske. Det indebæ rer livsfare på grund af elektrisk stød! - 24 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 26
22. Pas på langt hår! Man risikerer, at det indfanges i ventilatoren pga. luftturbulensen. 23. Ret aldrig den udblæ sende luft mod mennesker i læ ngere perioder ad gangen. 24. Inden skæ rmen fjernes, skal sikre sig, ventilatorstikket er trukket ud af lysnetkontakten. - 25 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 27
Hvis ventilatorhovedet skal blæ se luft i en bestemt retning, skal man først slukke ventilatoren og tage stikket ud; derefter skrues møtrik (C) ud, og skrues ind i det andet hul – stilling B (Ingen sidesving). - 26 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 28
Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette produkt med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug. - 27 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 29
Oplysninger om energi-relaterede produkter (DNK) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklæ rer, at produktet beskrevet nedenfor: Oplysningskrav Oplysninger til identifikation af FN-110143.1 & FN-110143.2 som oplysningerne vedrører [Gulvventilator på] Beskrivelse Symbol Væ rdi Enhed Max ventilator-flowhastighed 154,5...
9. Ni el aparato ni la clavija deberán sumergirse en agua o en otros lí quidos. ¡Existe peligro mortal en caso de descarga - 29 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 31
23. No dirija el flujo de aire directamente a personas durante mucho tiempo. 24. Asegúrese de que el ventilador está desconectado de la red eléctrica antes de retirar la cubierta. - 30 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 32
Gire el interruptor que se encuentra en la parte trasera de la carcasa del motor para seleccionar la velocidad. 0 = apagado, 1 = velocidad baja, 2 = velocidad media, 3 = velocidad alta. Después de usarlo, apague el aparato y desenchúfelo. AJUSTE DE LA OSCILACIÓ N - 31 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 33
Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el minorista al que compró el producto. Ellos pueden enviar este producto para su reciclaje medioambientalmente seguro. - 32 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Declara que el producto que se detalla a continuación: Requisitos de información Información para identificar la FN-110143.1 & FN-110143.2 a la que se refiere la información [Máquina de viento de pie] Descripción Sí mbolo Valor Unidad Caudal máximo del ventilador...
8. Väärkasutamise ja ebaõige käsitsemise korral ei võeta tekkivate vigastuste eest mingit vastutust. 9. Ärge laske seadet või toitepistikut vette või mõnda muude vedelikku. Elektrilöögist tuleneb oht elule! Kui see siiski - 34 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 36
21. Enne kasutama hakkamist peab seade olema täielikult kokku pandud. 22. Olge ettevaatlik oma pikkade juustega! Ventilaator võib need õhukeerisega sisse tõmmata. 23. Ärge suunake õhuvoogu inimestele pika aja jooksul. 24. Enne kaitse eemaldamist veenduge, et ventilaator on välja lülitatud. - 35 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 37
Selleks, et fikseerida ventilaatoriosa puhuma õhku kindlasse suunda, lülitage ventilaator kõigepealt välja ja eemaldage pistik pistikupesast, seejärel keerake lahti mutter (C) ja kruvige see teise avasse – asend B (pöörlemiseta). - 36 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 38
Palun andke oma kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise süsteemi ettevõttele või edasimüüjale, kellelt seadme ostsite. Nad võtavad selle vastu keskkonnale ohutuks ümbertöötlemiseks. - 37 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 39
Teave ettevõtte ressursside planeerimise kohta (EST) Tarnija: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklaratsioon järgnevalt esitatud toote kohta: Nõuded informatsioonile Informatsioon, et identifitseerida FN-110143.1 & FN-110143.2 mis puudutab informatsiooni [Toega puhur] kohta Kirjeldus Sümbol Väärtus Mõõtühik Maksimaalne ventilaatori õhuhulk 154,5 /min Ventilaatori väljundvõimsus...
8. Jos laitetta käytetään tai käsitellään väärin, valmistaja ei ole vastuussa mistään mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. 9. Älä upota laitetta tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. Siitä aiheutuu sähköiskun aiheuttama hengenvaara! Jos laite kuitenkin sattuisi putoamaan veteen, - 39 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 41
21. Laite on koottava täysin ennen käyttöä. 22. Varo pitkiä hiuksia! Ne voivat tarttua tuulettimeen ilmavirran imeminä. 23. Älä osoita ilmavirtaa ihmisiä kohden pitkäksi aikaa. 24. Varmista ennen suojuksen irrottamista, että tuulettimesta on katkaistu sähköt. - 40 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 42
Yläpuolella olevassa kuvassa on moottoriyksikkö alhaaltapäin. Jos käytössä on asento A (kääntyily), tuuletinpää kääntyy sivusuunnassa toimiessaan. Voit kiinnittää tuuletinpään puhaltamaan yhteen suuntaan kytkemällä tuulettimen ensin pois päältä ja irrottamalla sen sähkövirrasta. Irrota sitten mutteri (C) ja ruuvaa se toiseen reikään – asento B (ei kääntyilyä). - 41 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 43
2012/19/EU. Jotta ei aiheutuisi haittaa ympäristölle tai ihmisten terveydelle epäasianmukaisen jätteiden hävityksen takia, kierrätä laite vastuullisesti tukeaksesi materiaalien kestävää jälleenkäyttöä. Kun palautat käytetyn laitteen, käytä palautus- tai keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta tuote hankittiin. Jälleenmyyjä voi hoitaa tuotteen ympäristöystävällisen kierrätyksen. - 42 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 44
ERP-tiedot (FIN) Tavarantoimittaja: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Ilmoittaa, että alla kuvattu tuote: Tietovaatimukset Tiedot sen FN-110143.1 & FN-110143.2 yksilöimiseksi, joita tiedot koskevat: [Seisova tuulikone] Kuvaus Symboli Arvo Yksikkö Tuulettimen enimmäisilmavirta 154,5 /min Tuulettimen ottoteho 118,5 Käyttöarvo /min)/W Tehonkulutus valmiustilassa Tuulettimen äänitehotaso...
6. Cet appareil est destiné à être utilisé pour des applications domestiques ou similaires. 7. Une mauvaise utilisation et un mauvais maniement peuvent causer des dysfonctionnements de l’appareil et des dommages corporels aux utilisateurs. - 44 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
19. Ne jamais placer les doigts ou autres objets à travers les grilles (grilles de protection) lorsque le ventilateur fonctionne. 20. Ne jamais utiliser le produit sans que les grilles (grilles de protection) ne soient en place, ceci pouvant entraî ner des blessures corporelles graves. - 45 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 47
23. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de longues périodes. 24. S’assurer que le ventilateur est débranché du réseau d’alimentation avant de retirer la grille de protection. - 46 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 48
Pour que le ventilateur souffle dans une direction fixe, éteignez d’abord le ventilateur et débranchez-le, dévissez ensuite l’écrou (C) et revissez-le dans l’autre trou : position B (pas d’oscillation). - 47 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 49
Pour vous débarrasser de votre appareil usagé, veuillez le retourner à un centre de tri ou contactez le détaillant qui vous l'a vendu. Ils seront à même de prendre en charge le recyclage de ce produit de façon écologique. - 48 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 50
Fournisseur : BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences en matière d'informations Informations d'identification FN-110143.1 & FN-110143.2 sur lesquelles portent les informations (Machine à vent sur socle) Description Symbole Valeur Unité Débit d’air maximal...
7. Incorrect operation and improper handling can lead to faults on the appliance and injuries to the user. 8. In the event of improper use or incorrect handling, no liability can be accepted for any damage that may occur. - 50 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 52
23. Do not point the air flow to the people for a long time. 24. Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard. - 51 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 53
To fix the fan head to blow air in a fixed direction, first turn off and unplug the fan, then unscrew the Nut (C) and screw it into the other hole – Position B (No Oscillation). - 52 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 54
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. - 53 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 55
Supplier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Declare that the product detailed below: Information requirements Information to identify the FN-110143.1 & FN-110143.2 to which the information relates to [Stand wind machine] Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate...
6. Ovaj aparat namijenjen je uporabi u kućanstvu i sličnim primjenama. 7. Nepravilno djelovanje i neispravno rukovanje mogu uzrokovati kvarove na uređaju te ozljede korisnika. 8. U slučaju nepravilne upotrebe ili neispravnog rukovanja se za oštećenje ne može prihvatiti nikakva odgovornost. - 55 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 57
22. Pazite na dugu kosu! Može biti zahvaćena u ventilator u zračnu turbulenciju. 23. Nemojte usmjeravati protok zraka u ljude na dulje vrijeme. 24. Prije uklanjanja štitnika osigurajte da je ventilator isključen iz glavnog napajanja. - 56 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 58
će se s jedne na drugu stranu. Da biste glavu ventilatora pričvrstili tako da puše zrak samo u jednom smjeru, najprije isključite ventilator i izvucite utikač iz utičnice, zatim odvijte maticu (C) i zavijte ju u drugi otvor – položaj B (bez oscilacije). - 57 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 59
Za vraćanje vašeg korištenog uređaja molimo vas da koristite postojeće sustave za vraćanje i prikupljanje ili kontaktirajte vašeg prodavača gdje je uređaj kupljen. Oni mogu uzeti ovaj uređaj za ekološki sigurno recikliranje. - 58 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 60
ERP podaci (HRV) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany izjavljuje da proizvod koji je detaljno opisan u nastavku: Potrebni podaci Podaci kojima se utvrđuje FN-110143.1 & FN-110143.2 na kojega se podaci odnose [Stojeći ventilator] Opis Simbol Vrijednost Jedinica 154,5...
6. Ez a készülék háztartási, és ehhez hasonló használatra készült. 7. A készülék nem megfelelő vagy nem rendeltetésszerű kezelése és üzemeltetése a készülék károsodását és a kezelő sérülését okozhatja. - 60 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 62
21. A készüléket használat előtt teljesen össze kell szerelni. 22. Figyeljen oda a hosszú hajára! A ventilátor beszippanthatja. 23. Ne irányítsa a légáramot emberekre hosszabb időn át. 24. A védőrács eltávolítása előtt ellenőrizze, hogy a ventilátor ki van húzva az elektromos hálózatból. - 61 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 63
A ventilátorfej rögzítéséhez, hogy egy irányba fújja a levegőt, először kapcsolja ki, és húzza ki a ventilátort, majd csavarja ki az anyát (C), és csavarja a másik lyukba – B pozí ció (nincs forgás). - 62 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 64
újrafelhasználása érdekében az előírt módon hasznosítsa újra a terméket. A használt készülék visszajuttatására használja a gyűjtő- és visszavételi hálózatot, vagy vegye fel a kapcsolatot a kiskereskedővel, akitől a terméket vásárolta. Gondoskodnak a termék biztonságos újrahasznosításáról. - 63 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 65
ERP információ (HUN) Értékesítő: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Kijelentjük, hogy a lent részletezett termék: Szükséges információk Információk a FN-110143.1 & FN-110143.2 azonosí tásához, amelyre az információk vonatkoznak [Á lló szélgép] Leí rás Szimbólum Érték Egység 154,5 Maximális áramlási tényező...
9. Ekki dýfa tæ kinu eða snúrunum í vatn eða aðra vökva. Það stofnar lí fi notandans í hæ ttu vegna raflosts! Hinsvegar ef það gerist, takið tæ kið strax úr sambandi og látið sérfræ ðing skoða það áður en það er notað á ný. - 65 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 67
22. Gæ tið að sí ðu hári! Það getur fests í viftunni vegna loftsveipsins. 23. Beinið ekki loftflæ ðinu að fólki í langan tí ma. 24. Tryggið að viftan sé ekki í sambandi þegar hlí finar eru fjarlæ gðar. - 66 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 68
í gangi. Til að festa viftuhöfuðið svo að viftan blási í eina átt, skal fyrst slökkva á viftunni og taka hana úr sambandi, losa rónna (C) og skrúfa hana í annað gat – staða B (engin sveifla). - 67 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 69
óheimillar förgunar, skal endurvinna vöruna á ábyrgan hátt til að stuðla að sjálfbæ rri endurnýtingu á efnum. Við skil á tæ kinu skal notast við viðeigandi skilakerfi eða hafa samband við þann söluaðila sem varan var keypt af. Söluaðili getur einnig tekið við vörunni fyrir umhverfisvæ na endurvinnslu. - 68 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 70
Birgir: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Lýsir hér með yfir að vörunni sem lýst er hér að neðan: Kröfur um upplýsingar Upplýsingar til að auðkenna FN-110143.1 & FN-110143.2 sem upplýsingarnar tengjast [Vindvél á standi] Lýsing Tákn Gildi Eining Hámarks streymishraði viftu...
7. Un funzionamento scorretto e un utilizzo improprio possono danneggiare l’apparecchio e causare lesioni all’utente. 8. In caso di utilizzo improprio o di funzionamento scorretto, non verrà riconosciuta alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni in cui l'utente può incorrere. - 70 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 72
23. Non puntare il flusso d’aria verso le persone per un periodo di tempo prolungato. 24. Assicurarsi che la ventola sia scollegata dall’alimentazione principale prima di rimuovere la griglia di protezione. - 71 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 73
L’immagine in alto mostra la parte inferiore del motore dell’apparecchio. In posizione A (oscillazione), la testa del ventilatore oscillerà in modo laterale durante l’uso. Per bloccare la testa in direzione fissa, spegnere e scollegare il ventilatore, svitare il dado (C) e avvitarlo nell’altro foro – posizione B (no oscillazione). - 72 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 74
Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. - 73 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 75
Il fornitore: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany dichiara che il prodotto descritto di seguito Prescrizioni relative alle informazioni Informazioni per i identificare i modelli FN-110143.1 & FN-110143.2 cui sono riferibili le informazioni [Macchina del vento] Descrizione Simbolo Valore Unità...
8. Jeigu prietaisas netinkamai naudojamas ir prižiūrimas, gamintojas neprisiima atsakomybės už jokią prietaiso sukeltą žalą. 9. Prietaiso ar elektros kištuko negalima panardinti į vandenį ar kitokius skysčius. Galima patirti gyvybei gresiantį elektros smūgį! Tačiau, taip atsitikus, reikia nedelsiant - 75 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 77
22. Ilgaplaukiai būkite atsargūs! Oro sūkuriai gali įtraukti plaukus į ventiliatorių. 23. Oro srauto negalima laikyti ilgą laiką nukreipto į žmones. 24. Prieš nuimant apsauginius įtaisus, reikia patikrinti, ar ventiliatorius išjungtas iš elektros tinklo. - 76 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 78
į šonus. Jeigu norite, kad ventiliatorius orą pūstų viena kryptimi, galvutę reikia užfiksuoti. Pradžioje prietaisą išjunkite ir iš elektros lizdo ištraukite maitinimo laido kištuką, po to atsukite „C“ varžtą ir įsukite jį į kitą angą – „B“ padėtį (be svyravimo). - 77 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 79
šį gaminį reikia atsakingai perdirbti. Norint grąžinti panaudotą prietaisą, reikia kreiptis į šio tipo atliekų surinkimo įmonę arba į mažmenininką, iš kurio buvo įsigytas šis gaminys. Minėtosios įmonės gali paimti šį gaminį aplinkai nežalingam perdirbimui. - 78 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 80
Su energija susijusių gaminių (ERP) informacija (LTU) Tiekėjas: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany patvirtina, kad toliau nurodytas gaminys: Informacijos pateikimo reikalavimai Informacija, identifikuojanti FN-110143.1 & FN-110143.2 ir susijusi su [Ventiliatorius su stovu] Aprašymas Simbolis Vertė Matavimo vienetai Maksimalus ventiliatoriaus srauto...
9. Neiegremdēt ierīci un tās strāvas vada kontaktdakšu ūdenī vai citos šķidrumos. Elektriskā trieciena dēļ pastāv apdraudējums dzīvībai! Ja tomēr tā noticis, strāvas vada kontaktdakša nekavējoties jāizņem un ierīce jāpārbauda profesionālim, pirms to atkal drīkst lietot. - 80 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 82
21. Pirms ierīces lietošanas tā ir pilnībā jāsamontē. 22. Rīkojieties piesardzīgi, ja jums ir gari mati! Gaisa turbulences rezultātā tos var ieraut ventilatorā. 23. Nevērsiet gaisa plūsmu cilvēku virzienā ilgstoši. 24. Pirms aizsarga noņemšanas pārliecinieties, ka ventilators ir atvienots no kontaktligzdas. - 81 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 83
Lietošanas beigās izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas avota. SVĀRSTĪBU REGULĒŠANA Iepriekš redzamajā attēlā norādīts motora bloks. Ventilatora darbības laikā, ieslēdzot A (svārstību) pozīciju, ventilatora galva griezīsies no vieniem sāniem uz otriem. Lai ventilatora galva pūstu gaisu vienā virzienā, - 82 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 84
Lai nodotu jūsu izmantoto ierīci, lūdzu, izmatojiet nodošanas un savākšanas sistēmas vai sazinieties ar vietu, kurā iegādājāties produktu. Viņi var pieņemt produktu, lai to pārstrādātu videi draudzīgā veidā. - 83 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 85
Informācija par ERP (LVA) Piegādātājs: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Apliecina, ka zemāk aprakstītais ražojums: Informācijas prasības Informācija tā FN-110143.1 & FN-110143.2 norādīšanai, uz kuru attiecas informācija [Ventilators uz statīva, augstums] Apraksts Apzīmējums Vērtība Vienība Maksimālais ventilatora plūsmas...
7. Foute bediening en ongepaste behandeling kunnen het toestel beschadigen en verwondingen toebrengen aan de gebruiker. 8. Als het toestel fout bediend of ongepast behandeld wordt, kan de producent niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die zich kan voordoen. - 85 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 87
19. Steek uw vingers of andere voorwerpen niet door de beschermingsroosters van de ventilator als de ventilator aan het werken is. 20. Gebruik het toestel nooit zonder de beschermingsroosters van de ventilator, aangezien dit ernstige persoonlijke verwondingen kan veroorzaken. - 86 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 88
22. Wees voorzichtig met lang haar! Het kan in de ventilator draaien door de luchtturbulentie. 23. Richt de luchtstroom niet te lang naar personen. 24. Zorg ervoor dat de stekker van de ventilator uit het stopcontact genomen alvorens beschermingsrooster verwijdert. - 87 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 89
DE OSCILLATIE REGELEN De tekening hierboven geeft de onderkant van de motorbehuizing van de ventilator weer. In de positie A (Oscillatie) draait de ventilatorkop zijdelings wanneer in werking. Om de ventilatorkop in een bepaalde positie - 88 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 90
Om uw gebruikt apparaat af te voeren, brengt u het naar een verzamelpunt of neemt u contact op met de handelaar waar het product werd aangekocht. Zij kunnen dit product op een milieuvriendelijke manier recycleren. - 89 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 91
ERP-informatie (NLD) Leverancier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen Informatie voor het identificeren van de FN-110143.1 & FN-110143.2 waarop de informatie betrekking heeft [Staande windmachine] Beschrijving Symbool Waarde Eenheid Maximale stroomsnelheid van 154,5...
9. Ikke dypp apparatet eller støpslet i vann eller andre væ sker. Det er fare for elektrisk sjokk! Hvis dette likevel skulle skje, må støpslet trekkes ut av stikkontakten umiddelbart, og apparatet må kontrolleres av en ekspert før det tas i bruk igjen. - 91 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 93
22. Pass på langt hår! Det kan fanges opp av viften som følge av luftturbulensen. 23. Ikke rett luftstrømmen mot en person for lange tidsperioder. 24. Påse at viften er frakoblet det elektriske anlegget før skjermene tas av. - 92 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 94
For å stille viftehodet slik at det bare blåser i én retning må du først slå av og koble fra viften, og deretter skru ut mutteren (C) og skru den inn i det andre hullet – posisjon B (ingen svingning). - 93 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 95
å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere den brukte enheten, bruk returpunkter og innsamlingssystemer eller ta kontakt med forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan ta imot dette produktet for miljøvennlig resirkulering. - 94 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 96
ERP-informasjon (NOR) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklæ r at produktet beskrevet nedenfor: Informasjonskrav Informasjon for å identifisere FN-110143.1 & FN-110143.2 som informasjonen vedrører [Stående vindmaskin] Beskrivelse Symbol Verdi Enhet Maksimal vifteflyterate 154,5 /min Vifte inngående effekt...
3. Не разрешайте детям играть с изделием. 4. Детям запрещается выполнять чистку и обслуживание устройства без наблюдения взрослых. 5. Если электрический шнур поврежден, он должным быть заменен производителем, специалистом по обслуживанию, или другим квалифицированным специалистом во избежание несчастных случаев. - 96 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 98
14. Держите прибор вдали от источников тепла (например, обогревателей) и открытого огня. 15. Используйте устройство на плоской, сухой и жаропрочной поверхности. 16. Не оставляйте работающий прибор без присмотра. 17. Прибор должен храниться и использоваться только в помещении. - 97 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 99
22. Будьте осторожны, если у вас длинные волосы! Они могут оказаться затянутыми внутрь вентилятора. 23. Не рекомендуется направлять поток воздуха на людей в течение долгого времени. 24. Перед снятием защитных решеток убедитесь в том, что вентилятор отключен от сети электропитания. - 98 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 100
Используйте переключатель на задней части двигателя, чтобы выбрать скорость. «0» = ВЫКЛ, «1» = низкая скорость, «2» = средняя скорость, «3» = высокая скорость. После использования выключите устройство и отсоедините его от электросети. РЕГУЛИРОВКА ВРАЩЕНИЯ - 99 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 101
поддержания рационального повторного использования материальных ресурсов. Для утилизации вашего использованного устройства используйте системы рециркуляции и сбора или обратитесь в розничный магазин, в котором было приобретено данное изделие. Там могут принять данное изделие для проведения безопасной для окружающей среды рециркуляции и утилизации. - 100 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 102
Информация по энергопотребляющей продукции (RUS) Поставщик: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Утверждает, что нижеописанный продукт: Информационные требования Информация для идентификации FN-110143.1 & FN-110143.2 к которому относится информация [Воздуходувка на подставке] Описание Символ Значение Единица Максимальный расход потока 154,5 /min воздуха...
8. U slučaju nepravilnog korišćenja ili nepravilnog rukovanja, ne može se pružiti garancija za bilo koju štetu koja nastane. 9. Ne stavljajte uređaj ili utikač u vodu ili druge tekućine. Postoji opasnost za život zbog električnog udara! U slučaju - 102 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 104
21. Uređaj se mora u celosti sastaviti pre upotrebe. 22. Pazite na dugu kosu! Nju može zahvatiti ventilator zbog turbulencije. 23. Ne usmeravajte zračnu struju prema ljudima za duže vreme. 24. Proverite da li je ventilator isključen iz struje prije skidanja štitnika. - 103 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 105
Da biste pričvrstili glavu ventilatora tako da duva vazduh samo u jednom smeru, prvo isključite ventilator i izvucite utikač iz utičnice, zatim odvrnite navrtku (C) i zavrnite je u drugi otvor – položaj B (bez oscilacije). - 104 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 106
Za povraćaj iskorišćenog uređaja koristite sisteme za povraćaj i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod. Oni mogu preuzeti ovaj proizvod za reciklažu bez opasnosti po životnu sredinu. - 105 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 107
Informacije o proizvodima koji koriste energiju (SRB) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany izjavljuje da proizvod detaljno naveden u nastavku: Zahtevi za informacijama Informacije za određivanje FN-110143.1 & FN-110143.2 na koje se odnose informacije [Stojeći ventilator] Opis Simbol Vrednost Jedinica Maksimalna brzina okretanja...
7. Pri nesprávnej obsluhe a nevhodnej manipulácii môže dôjsť k poruchám na zariadení a poraneniu užívateľa. 8. V prí pade nesprávnej obsluhy a nevhodnej manipulácie nepreberáme zodpovednosť za žiadne škody, ku ktorým môže dôjsť. - 107 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 109
22. Dávajte pozor na dlhé vlasy! Môžu sa zachytiť do ventilátora následkom turbulencií vzduchu. 23. Nesmerujte prúd vzduchu na osoby príliš dlho. 24. Predtým, ako odstránite ochranný kryt, skontrolujte, či je ventilátor vypnutý a odpojený z elektrickej siete. - 108 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 110
Ak chcete nastaviť hlavu ventilátora, aby fúkala vzduch v stanovenom smere, najprv vypnite a odpojte ventilátor, potom odskrutkujte maticu (C) a zaskrutkujte ju do druhého otvoru - poloha B (bez otáčania). - 109 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 111
Ak chcete vrátiť použité zariadenie, použite vratné a zberné systémy alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Ten preberie produkt na recyklovanie, ktoré nepoškodí životné prostredie. - 110 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
ERP informácia (SVK) Dodávateľ: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklarujeme, že nižšie uvedený výrobok: Požiadavky na informácie Informácie pre identifikáciu FN-110143.1 & FN-110143.2, na ktoré sa informácie vzťahujú [Stojanový ventilátor] Popis Symbol Hodnota Jednotka Maximálny prietok vzduchu 154,5 /min ventilátora...
6. Naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvih in podobnih okoljih. 7. Nepravilna uporaba in neprimerno ravnanje lahko vodita do poškodb naprave ter uporabnika. 8. V primeru neprimerne uporabe in nepravilnega ravnanja ni mogoče sprejeti odgovornosti za poškodbe, do katerih pride. - 112 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 114
22. Bodite previdni z dolgimi lasmi! Zaradi turbulence se lahko ujamejo v ventilator. 23. Tok zraka naj ne bo dolgo časa usmerjen v ljudi. 24. Ventilator mora biti izključen iz napajanja, preden odstranite varovalo. - 113 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 115
NASTAVLJANJE NIHANJA Zgornja slika prikazuje spodnjo stran motorne enote ventilatorja. V položaju A (nihanje) glava ventilatorja med delovanjem niha z ene na drugo stran. Če želite, da glava ventilatorja zrak piha v določeni smeri, ventilator - 114 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 116
Rabljeno napravo odvrzite v skladu s postopki za vračanje in zbiranje ali pa stopite v stik s trgovcem, pri katerem ste izdelek kupili. Oni ta izdelek lahko pošljejo v okolju prijazno reciklažo. - 115 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 117
Podatki ERP (SVN) Dobavitelj: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Izjavljamo, da spodaj opisani izdelek: Potrebni podatki Podatki za identifikacijo FN-110143.1 & FN-110143.2, na kar se nanašajo ti podatki [Stoječi ventilator] Opis Simbol Vrednost Enota 154,5 Maksimalna stopnja pretoka...
8. Tillverkaren ansvarar inte för skador som är en följd av felanvändning. 9. Doppa aldrig apparaten eller elkontakten i vatten eller någon annan vätska. Det är livsfarligt på grund att det kan - 117 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 119
22. Se upp om du har långt hår! Det kan fastna i fläkten på grund av luftturbulensen. 23. Rikta inte luftflödet mot personer under en längre tid. 24. Kontrollera att fläktens strömbrytare är avstängd innan du tar bort skyddet. - 118 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 120
För att fixera fläkthuvudet och endast blåsa luft i en specifik riktning, stäng först av och koppla från fläkten ur eluttaget, skruva bort muttern (C) och skruva fast den i det andra hålet - läge B (ingen svängning). - 119 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 121
återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. - 120 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 122
ERP-information (SWE) Leverantör: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav Information för att identifiera FN-110143.1 & FN-110143.2 som informationen är relaterad till [Stående vindmaskin] Beskrivning Symbol Värde Enhet Fläktens maximala flödleshastighet 154,5 /min Fläkt ineffekt...
6. Bu cihaz, evsel ve benzeri uygulamalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7. Yanlış çalıştırma ve düzensiz kullanım cihazda arızalara ve kullanıcının yaralanmasına neden olabilir. 8. Düzensiz kullanım veya yanlış işlem yapma durumunda, meydana gelebilecek herhangi bir hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez. - 122 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 124
22. Uzun saça dikkat edin! Hava türbülansı nedeniyle saç vantilatöre kaptırılabilir. 23. Direk hava akımına uzun süre maruz kalınmamalıdır. 24. Koruyucuyu çıkarmadan önce fanın ana güç kaynağından kapatıldığından emin olun. - 123 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 125
Yukarıdaki çizim fanın motor ünitesini alttan gösterir. A konumunda (Salınım) ise, fan kafası çalışma sırasında bir yandan diğer yana sallanacaktır. Fanın başını, sabit bir yönde hava üfleyecek şekilde sabitlemek için önce fanı kapatın ve prizden fişini çekin, ardından Somunu (C) çıkarın ve diğer - B Konumu'ndaki (Salınımsız) deliğe takın. - 124 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 126
önlemek için ürünü, materyal kaynakların sürdürülebilir tekrar kullanımını destekleme sorumluluğuyla geri dönüştürün. Kullanılmış cihazınızı geri dönüştürmek için lütfen geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız bayi ile temas kurun. Bayiniz bu ürünü güvenli çevresel geri dönüşüm için alabilir. - 125 - FN-110143.1 & FN-110143.2...
Página 127
ERP bilgisi (TUR) Tedarikçi: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Aşağıda ayrıntılı bilgileri verilen ürünün: Bilgi gereksinimleri Bilginin ilişkili olduğu FN-110143.1 & FN-110143.2 belirlemek için gerekli bilgi [Ataklı rüzgar makinesi] Açıklama Sembol Değer Birim Maksimum vantilatör akım oranı 154,5 /min Vantilatör güç...