Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

XP Foamer
Service Manual
Manuel entretien
Manual de servicio

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecolab XP Foamer

  • Página 1 XP Foamer Service Manual Manuel entretien Manual de servicio...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Layout for XP FOAMER........
  • Página 3: Important Safety Instructions

    7. For a portable appliance - To reduce the risk of electrical shock, do not put XP Foamer in water or other liquid. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
  • Página 4: Symbol

    2. Symbol Instruction for Use - read before Use Wear glasses when using the unit. Wear gloves and suitable clothing when using the unit. Note: A potentially damaging situation. Possible consequences: The product or something in its vicinity could be damaged. Prevention. Caution: A dangerous situation.'Possible consequences: light or minor injuries.
  • Página 5: Description

    The Griff unit can be used with the hygiene chemicals. foam detergents and disinfectants. The XP Foamer unit is a complete hygiene station for foaming, rinsing The supply of detergents and and desinfecting. The unit...
  • Página 6: Layout For Xp Foamer

    3.1. Layout for XP FOAMER. Single user unit 110002426 1. Water inlet 2. Pump 3. Flow Switch 4. Injector block 5. Chemical inlet, block 6. Sanitaizeer inlet, block 7. Air inlet, block 8. Compressor 9. Water outlet 10. Switch, Compressor 11.
  • Página 7: Operating Diagrams

    3.2. Operating Diagrams according to ISO14617 110003126 Filter. FST. Flow-switch and -trigger. Check valve. Centrifugal pump. Ejector. Hydraulic valve. Hose connection. Air supply. Outlet. Inlet, detergent. Water inlet. Compressor Regulating valve...
  • Página 8: Identification Plate

    3.3. Identification Plate Nil sk Alto, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg XP Foamer Art. no. 110002426 EBS no. 92213317 Date 25.10.2013 S/N 94750 Pressure Max 145,0 PSi Weight 66,0 Lbs Water Max 3,0 gal/min Max Temp 158° F V 110-115...
  • Página 9: General Information

    4. General information 6. Placing/application • Do not use the unit outdoors. For safety reasons it is important to read this manual be- • The unit must be placed in frost-free rooms only. fore mounting this equipment. In addition, the legislation •...
  • Página 10: Installation Guide

    For grounded, cord-connected appliances 60 Hz rated less than 15 A and intended for use on a nomi- version nal 120 V supply circuit: Voltage: 1x110 Vac This appliance is for use on a nominal 120 V circuit, ±10% and has a grounding plug that looks like the plug illus- Frequency: 60 Hz ±2% trated in sketch A in Figure 73.1.
  • Página 11: Electricity

    13. Testing the unit 1. Make sure water, product and electricity are con- nected to the unit. 2. Pull the outlet to the desired length. 3. Connect the desired nozzle foam (white), rinse nozzle (blue) or sanitize(red). 4. Connecting the nozzle is done by pulling back the quick connector/ coupler (Fig.
  • Página 12: Testing The Sanitise Function

    WARNING: 15. Descaling When opening the ball valve / pistol The following descaling interwals must be observed after unit has stopped in Foam position, to prevent lime build up in the unit, that can discon- a burst of Foam/Air/Water will come tinue operation of the unit out.
  • Página 13: Specifications

    17. Specifications Technical Data Water Units 110Vac 60 Hz version Max.Outlet pressure. PSI - MPa (Bar) 124 - 0,85 (8,5) Comsumption during rinsing. Gal/min. - L/min. 3-11 Consumption during foaming. Gal/min. - L/min. 1.3 - 5 Min. pressure. PSI - MPa 29 @5gal/min - 0,2@20 l/min Max.
  • Página 14: Electric Diagram

    18. Electric diagram...
  • Página 15: Pumpecurve

    19. Pumpecurve 1* 115 - 230 V, 60 Hz 110003062...
  • Página 16 110002801C...
  • Página 17 Fransk...
  • Página 18 XP FOAMER ........
  • Página 19: Instructions De Sécurité Importantes

    électronique. 7. Pour un appareil portable - Pour réduire le risque de court-circuit, ne pas plonger le XP Foamer dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas placer ni ranger l’appareil à proximité d’une conduite ou d’un évier dans lesquels il pourrait tomber.
  • Página 20: Symbole

    2. Symbole Mode d’emploi – À lire avant utilisation Veuillez porter des lunettes lors de l'utilisation de l'appareil. Veuillez porter des gants et des vêtements appropriés lors de l'utilisation de l'appareil. Remarque : Situation potentiellement dommageable. Conséquences possibles : Le produit ou des éléments l'en- tourant pourraient être endommagés.
  • Página 21: Description

    : sous-pression ses différents points des joints, des flexibles, etc. Les L'appareil XP Foamer a été conçu d'hygiène. L'appareil a besoin des résultats de fonctionnement et de pour utiliser les détergents et les alimentations suivantes : de l'eau nettoyage peuvent également être...
  • Página 22: Xp Foamer

    110002426 3.1. XP FOAMER Appareil pour un seul utilisateur 1. Arrivée d'eau 2. Pompe 3. Régulateur de débit 4. Bloc d'injection 5. Arrivée des produits chimiques, bloc 6. Arrivée du désinfectant, bloc 7. Arrivée d'air, bloc 8. Compresseur 9. Sortie d'eau 10.
  • Página 23: Schémas Synoptiques

    110003126 3.2. Schémas synoptiques selon la norme ISO14617 XP FOAMER Filtre. FST. Régulateur de débit et gâchette. Clapet de non-retour. Pompe centrifugeuse. Éjecteur. Vanne hydraulique Raccord des flexibles. Alimentation en air. Sortie. Arrivée, détergent topax. Arrivée d'eau. Compresseur Vanne de réglage...
  • Página 24: Identification Plaateproducteur

    3.3. Identification PlaateProducteur Nil sk Alto, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg XP Foamer Art. no. 110002426 EBS no. 92213317 Date 25.10.2013 S/N 94750 Pressure Max 145,0 PSi Weight 66,0 Lbs Water Max 3,0 gal/min Max Temp 158° F V 110-115...
  • Página 25: Généralités

    4. Généralités 7. Alimentation en eau Pour raison de sécurité, il est important de lire ce ma- Pression min. 29 PSI@5 gal/min - nuel avant le montage de cet équipement. Vous devez 0,2 MPa@20l/min également toujours tenir compte de la législation en Pression max.
  • Página 26: Guide D'installation

    ment mise à la terre puisse être installée par un électri- 10. Guide d'installation cien qualifié. L’oreille rigide verte, le tenon ou assimilé, prolongeant l'adaptateur, doit être raccordé à une mise Pour tous les appareils raccordés à l’aide d’un à la terre permanente telle qu’un couvercle de prise cor- cordon, avec mise à...
  • Página 27: Électricité

    4. Pour raccorder la buse, reculez la partie grise en caoutchouc sur la bague de libération du raccord. Raccordez la buse en la poussant dans l'ouverture de la partie grise en caoutchouc. REMARQUE : Assurez-vous que la buse est enclen- chée correctement dans le raccord, vous entendrez un petit clic lorsque la buse est correctement fixée.
  • Página 28: Test De La Fonction De Désinfection

    13.3. Test de la fonction de désinfection : 16. Résolution des problèmes 1. Maintenez le robinet à bille ou le pistolet au des- sus d'un lavabo pour le test. 2. Tournez le bouton de sélection de l'appareil sur Pour plus d'information concernant la résolution des la position de désinfection (Sanitise)..
  • Página 29: Spécifications

    17. Spécifications Caractéristiques techniques XP Foamer. Unités Version 110Vac 60 Hz Pression de sortie max. PSI - MPa (Bar) 124 - 0,85 (8,5) Consommation durant le rinçage. Gal/min. - l/min. 3-11 Consommation durant le moussage. Gal/min. - l/min. 1,3 - 5 Pression min.
  • Página 30: Schéma Électrique

    18. Schéma électrique...
  • Página 31: Courbe De La Pompe

    19. Courbe de la pompe 1* 115 - 230 V, 60 Hz 110003062...
  • Página 33 Spansk...
  • Página 34 XP FOAMER ........
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad Importantes

    7. Dispositivo portátil - Para reducir el riesgo de electrocución, no ponga el XP Foamer dentro del agua o de cualquier otro líquido. No coloque o almacene el dispositivo donde pueda caerse al suelo o dentro de una bañera o fregadero.
  • Página 36: Simbolos

    2. Simbolos Instrucciones de uso - Léalas antes de usar el dispositivo Lleve gafas siempre que use la unidad. Use guantes y ropa adecuada cuando use la unidad. Nota: Situación potencialmente peligrosa. Posibles consecuencias: el producto o cualquier objeto que se encuentre cerca podría resultar dañado.
  • Página 37: Descripción

    La ra una válvula única de control unidad ha sido probada y aproba- manual y 3 posiciones: aclarado, La unidad XP Foamer es una esta- da para funcionar con productos detergente y desinfectante para ción de limpieza y bombeo com- químicos de Ecolab.
  • Página 38: Xp Foamer

    110002426 3.1. XP FOAMER Unidad para un solo usuario 1. Entrada de agua 2. Bomba 3. Interruptor de caudal 4. Bloque inyector 5. Entrada de agentes químicos, bloque 6. Entrada de desinfectante, bloque 7. Entrada de aire, bloque 8. Compresor 9.
  • Página 39: Esquema De Funcionamiento Con Arreglo A La Iso14617

    110003126 3.2. Esquema de funcionamiento con arreglo a la ISO14617 XP FOAMER Filtro FST. Interruptor de caudal y disparador Válvula de retención Bomba centrífuga Eyector Válvula hidráulica Conexión del conducto Suministro de aire Salida Entrada, detergente topax Entrada de agua Compresor Válvula reguladora...
  • Página 40: Placa De Identificación

    3.3. Placa de identificación Nil sk Alto, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg XP Foamer Art. no. 110002426 EBS no. 92213317 Date 25.10.2013 S/N 94750 Pressure Max 145,0 PSi Weight 66,0 Lbs Water Max 3,0 gal/min Max Temp 158° F...
  • Página 41: Información General

    4. Información general 6. Colocación/aplicación • Por motivos de seguridad, es importante antes de mon- No use la unidad en exteriores. • tar este equipo. Además, la legislación vigente en el mo- La unidad debe ponerse solo en habitaciones que mento de la compra también debe tenerse en cuenta en nunca alcancen temperaturas bajo cero.
  • Página 42: Manual De Instalación

    vo – no encajaría con la toma. En lugar de modificarlo, 60 Hz versión póngase en contacto con un electricista cualificado para Tensión: 1x110 Vac ±10% que él instale una toma adecuada para el enchufe. Frecuencia: 60 Hz ±2% Para los dispositivos con toma a tierra conec- Carga del motor 1 kW tados de menos de 15 A y que se van a usar en un...
  • Página 43: Productos

    Conecte el conducto de entrada de agua a la unidad, NOTA: para ello, es necesario un conector macho 3/4" GHT. Asegúrese de que la boquilla encaja co- 11.1.2. Productos rrectamente en el acoplamiento: oirá un Instale las válvulas de retención en los dos conductos clic cuando la boquilla quede en su sitio.
  • Página 44: Prueba De La Función Desinfectante

    13.3. Prueba de la función desinfectante 16. Solución de problemas Para probarla, mantenga la válvula de bola o la pisto- la sobre un fregadero. 1. Gire la manija selectora de la unidad en posición Para obtener información detallada sobre la resolu- Sanitise (Desinfección).
  • Página 45: Especificaciones

    17. Especificaciones Datos técnicos Agua Unidades Versión de 110Vac 60 Hz Máxima presión de salida PSI - MPa (Bar) 124 - 0,85 (8,5) Consumo durante el aclarado Gal/min. - L/min. 3-11 Consumo durante el espumado Gal/min. - L/min. 1,3 - 5 Mínima presión PSI - MPa 29 @5gal/min - 0,2@20 l/min...
  • Página 46: Diagrama Eléctrico

    18. Diagrama eléctrico...
  • Página 47: Curva De Bombeo

    19. Curva de bombeo 1* 115 - 230 V, 60 Hz 110003062...
  • Página 49: Recommended Spare Parts Pièces De Rechange Conseillées Piezas De Recambio Recomendadas

    Recommended spare parts Pièces de rechange conseillées Piezas de recambio recomendadas...
  • Página 50 110003058b...
  • Página 51 Description Désignation Designación Fuse 12 A 110003166 83900071 Fusible 12 A Fusible 12A Fuse 0,315 A 110003167 83900070 Fusible 0,315 A Fusible 0,315 A Controller board 110002644 92214059 Carte processeur Placa controladora Hose Teflon 110003159 92214026 Téflon de flexible Conducto de Teflon Screws for Cover 110003168 88020017...
  • Página 52 1 17 3 110006636 110003230...
  • Página 53 Description Désignation Designación 110003096 Air Check valve • 110004434 Product check valve • 110005516 O-ring kit (110002952) 110002501 Selector valve axel 110005516 O-ring kit (110002956) 110005516 O-ring kit (110003172) 110003156 Selector knob 110002633 Block cpl. 110003205 Mounting kit for cart 110003204 Mounting kit for unit on cart 110003197...
  • Página 54 Installation 17,2 20,3 3/4" GHT 110004860A:USA...
  • Página 56 © 2013 All rights reserved ECOLAB KAY CHEMICAL COMPANY 8300 Capital Drive Greensboro, NC. 27409 (800) 529-5458...

Tabla de contenido