Inhalt/Contents/Table des matières/Inhoud/Contenido Inhalt/Contents/Table des matières/Inhoud/Contenido 7. Retrait / Nettoyage des filtres ..........33 8.
Teileübersicht Sicherheitshinweise 1. Teileübersicht 2. Sicherheitshinweise 8. Das Gerät darf nicht mit nassen Händen verwendet bzw. der Netzstecker darf nicht mit nassen Händen Die nachfolgend genannten grundlegenden Sicherheits- in den Netzanschluss gesteckt werden. maßnahmen sind beim Einsatz von elektrischen Geräten 9.
Sicherheitshinweise Bedienung/Funktion/Saugzubehör 3. Bedienung/Funktion 20. Das Gerät darf nicht auf oder in der Nähe von hei- 4. Das Gerät darf auch beim Aufblasen von dafür vor- ßen Flächen in Betrieb genommen werden und es gesehenen Gegenständen nicht unbeaufsichtigt blei- ist darauf zu achten, dass das Netzkabel nicht mit ben.
Saugzubehör/Gebläse-/Aufblaszubehör Saugzubehör/Gebläse-/Aufblaszubehör Wie werden die Zubehörteile miteinander ver- HINWEIS: Es ist vor dem Einsatz sicher zu stellen, dass bunden? sich die Zubehörteile fest an ihrem Platz befinden. Wenn der Zusatzschlauch für die Gebläse- bzw. Aufblasfunktion verwendet wird, ist das Schlauchende vor dem Einschalten des Geräts mit "ON"...
Gebläse-/Aufblaszubehör/Entleeren/Reinigen des Handsaugers Entleeren/Reinigen des Handsaugers/Entfernen/Reinigen der Filter 6. Entleeren/Reinigen des Der Staubbehälter des Handsaugers ist, wie in Abb. 11 Handsaugers ersichtlich, mit einem transparenten Sichtfenster ausge- stattet. Wenn der Staubbehälter voll ist, die Filter ver- WICHTIG: Der Netzstecker ist vor Ausführung von stopft sind und die Saugkraft der Saugeinheit schwächer Reparatur- oder Pflegearbeiten aus dem Netzanschluss wird, ist das Gerät auszuschalten und auf verstopfte...
Aufbewahrung/Wartung und Pflege Wartung und Pflege 8. Aufbewahrung 9. Wartung und Pflege WICHTIG: Bitte darauf achten, dass der Netzstecker aus WICHTIG: Bitte darauf achten, dass der Netzstecker aus dem Netzanschluss entfernt wurde, bevor das Kabel auf- dem Netzanschluss entfernt wurde, bevor jegliche gewickelt wird.
Ersatzteile/Technische Daten Garantie 10. Ersatzteile 12. Garantie Im Garantiefall: Senden Sie anschließend das frankierte, versandfertige Zubehör und Ersatzteile erhalten Sie bei den Firmen: Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät eine Gerät mit geleertem Staubbehälter und einer kurzen Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Fehlerbeschreibung in Blockschrift versehen mit dem Zubehör-Ersatzteile-Service-Versand Vermerk „Zur Garantie“...
Diagram Description Safety Regulations 1. Diagram Description 2. Safety Regulations 14. Do not vacuum any electrical appliances while they are plugged in. When using electrical appliances, basic safety precau- 15. Do not use this product to pick up sharp object, tions should always be followed, including the follow- metallic debris or large, solid objects (i.e., rocks or ¡...
Safety Regulations/Use & Function/Hand-held vacuum cleaner accessories Hand-held vacuum cleaner accessories 3. Use & Function 4. Do not leave appliance unattended when inflating Accessories contained in appliance How to connect the connection piece any items. Two of the hand vacuum accessories are contained in Before using, please check that “this side up BLOW”...
Hand-held vacuum cleaner accessories Hand-held vacuum cleaner accessories/Blowing Accessories How to connect the accessories Refer to Fig. 6 for two typical arrangements of acces- sories to carry out either blowing or inflation. For increased flexibility in blowing, it is also possible to fit the tubes to the end of the hose.
Página 12
Blowing Accessories/Cleaning the Vac Cleaning the Vac/Removing the Filters 7. Removing the Filters Push adaptor in direction of arrow until it ‘’clicks’’. To remove, lift the tab up and pull off the adaptor. During inflation, control the airflow and pressure by covering IMPORTANT: Unplug vacuum before performing any the air bypass hole with your thumb as shown in Fig.
Storage/Maintenance Spare-Parts/Technical Specifications/Warranty 9. Maintenance 10. Spare-Parts outlet filter, open the rear air outlet grill and pull the filter out of the recess. Shake the filter out well and replace it. IMPORTANT: Unplug hand-held vacuum cleaner before Article No. Article Description Contents performing any maintenance.
Description du diagramme Consignes de sécurité 1. Description du diagramme 2. Consignes de sécurité veux et de tout ce qui risque de réduire la circula- tion d’air. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient 10. Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts de prendre systématiquement des précautions fonda- et tous les membres du corps à...
Consignes de sécurité/Utilisation & Fonction Accessoires de l’aspirateur 4. Accessoires de l’aspirateur la disposition du cordon afin que l’on ne puisse pas chauffera et un endommagement de l’appareil risque tirer ou trébucher sur celui-ci. de se produire. 24. La tension spécifiée doit être impérativement obser- vée.
Accessoires de l’aspirateur Accessoires de l’aspirateur/Accessoires de soufflage Raccordement des accessoires La brosse pour surfaces dures (pièce ) comporte deux Cf. Fig. 6 pour deux dispositions d’accessoires habituelles positions de travail en fonction du type de sol : afin de procéder au soufflage ou au gonflage. Pour plus a) position pour les moquettes et les tapis de flexibilité...
Accessoires de soufflage/Nettoyer l’aspirateur Nettoyer l’aspirateur/Retirer les filtres 7. Retrait / Nettoyage des filtres Placer l’adaptateur dans le sens de la flèche jusqu’au « déclic »’. Pour l’enlever, soulever l’attache et retirer l’adaptateur. Pendant le gonflage, contrôler le flux d’air IMPORTANT : Débrancher l’aspirateur avant de procéder et la pression en recouvrant le trou de dérivation de l’air à...
Stockage/Entretien et maintenance Pièces détachées/Spécifications techniques/Garantie 9. Entretien et maintenance 10. Pièces détachées la porte arrière, enlever le filtre du logement, puis bien le secouer le remettre en place. IMPORTANT : Débrancher l’aspirateur avant de procéder Réf. article Description de l’article Contenu à...
Beschrijving van de onderdelen Veiligheidsvoorschriften 1. Beschrijving van de onderdelen 2. Veiligheidsvoorschriften openingen verstopt zitten, houd de openingen vrij van stof, pluizen, haar en alles wat de luchtstroom Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, moeten de kan belemmeren. basis veiligheidsvoorschriften altijd worden opgevolgd, 10.
Veiligheidsvoorschriften/Gebruik & werking Vacuümaccessoires 4. Vacuümaccessoires 24. De desbetreffende aangegeven spanning in ieder VOORZICHTIG: Pomp een voorwerp nooit harder op dan geval in acht nemen. Wanneer de stofzuiger op een de aangegeven druk. Het voorwerp dat wordt opgepompt onjuiste spanning is aangesloten kan de motor kan barsten en verwondingen veroorzaken.
Vacuümaccessoires Vacuümaccessoires/Blaasaccessoires Hoe u de accessoires moet aansluiten De vloerborstel (onderdeel ), heeft twee standen die Zie afb. 6 voor twee typische accessoirecombinaties om afhankelijk is van het type vloer: de blaas- of pompfunctie uit te voeren. Het is ook moge- a) stand voor tapijten en matten lijk om de buizen op het uiteinde van de slang aan te b) stand voor een gladde vloer...
Blaasaccessoires/De handzuiger schoonmaken De handzuiger schoonmaken/De filters verwijderen 7. De filters verwijderen Druk de adapter in de richting van de pijl tot deze ‘’vast- klikt’’. Trek, om de adapter te verwijderen, het lipje omhoog en trek de adapter uit de handzuiger. Controleer, VOORZICHTIG: De stekker vóór het verrichten van repa- tijdens het oppompen, de luchtstroom en de druk door ratie- en onderhoudswerkzaamheden uit het stopcontact...
De filters verwijderen/Opbergen/Onderhoud Reserveonderdelen/Technische specificaties/Garantie 9. Onderhoud 10. Reserveonderdelen schudden. U moet de filters in omgekeerde volgorde plaatsen en u er van overtuigen dat het permanente Artikelnr. Artikelomschrijving Inhoud lamellenfilter in de haak op de onderkant van de unit BELANGRIJK: Trek de stekker van de handzuiger uit het is geplaatst.
Cuadro de componentes Normas de seguridad 1. Cuadro de componentes 2. Normas de seguridad mantenerlos siempre libres de polvo, pelusas, pelos y de cualquier material que pueda reducir el flujo En el empleo de aparatos eléctricos deberán observarse de aire. siempre las siguientes normas básicas de seguridad: 10.
Normas de seguridad/Manejo y funcionamiento Accesorios del aspirador 4. Accesorios del aspirador riesgo de sobrecalentamiento. Compruebe que el NOTA: el aspirador de mano es un aparato muy potente. cable no pueda provocar tropiezos. Antes de enchufar el cable a la base del enchufe, ase- 24.
Accesorios del aspirador Accesorios de aspiración/accesorios de soplado/de inflado ¿Cómo se interacoplan los accesorios? El cepillo de suelo (pieza 8) dispone de dos posiciones En la Fig. 6 se muestran dos configuraciones típicas de de trabajo, según el tipo de suelo que se desee tratar: los accesorios tanto para el proceso de soplado como de a) posición para alfombras y esteras inflado.
Accesorios de soplado/de inflado /Vaciado/Limpieza del aspirador manual Limpieza del aspirador/Recambio de los filtros 7. Desmontaje y limpieza de los fil- tros Presione la boquilla de inflado en la dirección de la fle- cha hasta escuchar un ‘’clic’’. Para desacoplarlo, levante la lengüeta y saque la boquilla de inflado.
Recambio de los filtros/Almacenamiento/Mantenimiento Piezas de recambio/Especificaciones técnicas/Garantía 9. Mantenimiento 10. Piezas de recambio Para recolocar los filtros sólo hay que llevar a cabo el mismo proceso en sentido inverso, es decir, reengan- chando el filtro permanente de láminas a la parte infe- IMPORTANTE: por favor, desconecte el aspirador de la N°...
Página 29
Handy.ultra M160 Garantiekarte Guarantee Card Card de garantie Garantiekaart Certificado de garantía Kaufdatum/Date of purchase/Date d’achat/Koopdatum/Fecha de compra Stempel und Unterschrift des Händlers/Stamp and sign of dealer/Cachet et signatur du vendeur/ Stempel en handtekening van de handelaar/Sello y firma del distribuidor/...