tau R18 Serie Manual De Uso página 11

Ocultar thumbs Ver también para R18 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

CARATTERIsTICHE
TECHNICAL
TECNICHE DELLA
fEATURES Of
SERIE R18
THE R18 SERIES
Alimentazione \ Power input
Stromversorgung \ Alimentation \ Alimentación
Alimentazione Motore \ Power input to motor
Motorversorgung \ Alimentation Moteur \ Alimentación motor
Corrente assorbita a vuoto \ Absorbed current (no load)
Aufgenommene Strom (leer) \ Courant absorbé (à vide)
Corriente absorbida (en vacío)
Potenza assorbita a vuoto \ Absorbed power (no load)
Aufgenommene Leistung (leer) \ Puissance absorbée (à vide)
Potencia absorbida (en vacío)
Intervento di termoprotezione \ Thermal protection trips at
Ansprechen des Wärmeschutzes \ Intervention protection thermique
Desconexión protección térmica
Coppia max. \ Max. torque
Max. Drehmoment \ Couple max. \ Par máx.
Rapporto di riduzione \ Reduction ratio
Untersetzungsverhältnis \ Rapport de réduction \ Relación de reducción
Lunghezza consigliata anta* \ Recommended length of leaf*
Empfohlene Torflügellänge* \ Longueur conseillée battant*
Longitud recomendada hoja*
Peso max anta singola / Max single leaf weight
Max. Einzelblattgewicht / Maximal vantail simple / Peso máximo hoja individual
Corsa utile \ Useful travel
Arbeitshub \ Course utile \ Carrera útil
Tempo corsa 90° (a vuoto) \ 90° travel time (no load)
Laufzeit, 90° (ohne Last) \ Temps de course 90° (à vide)
Tiempo recorrido 90°(en vacío)
Temperatura di esercizio \ Operating temperature
Betriebstemperatur \ Température de fonctionnement \ Temperatura de servicio
Peso \ Weight
Gewicht \ Poids \ Peso
IP Motore \ Motor IP
Schutzart des Motor (IP) \ IP Moteur \ IP Motor
Ciclo di lavoro \ Work cycle
Arbeitzzyklus \ Cycle de travail \ Ciclo de trabajo
Quando il sistema in 12 V DC è alimentato unicamente dalla batteria (in caso di black-out oppure in abbinamento con pannello fotovoltaico),
le prestazioni espresse dal motoriduttore (forza e velocità) si riducono del 30% ca.
When the system is in the 12 V DC mode and is powered by the battery only (in the event of a power failure or when used in conjunction with
a photovoltaic panel), the gear motor's output (power and speed) is reduced by approximately 30% .
Wenn das 12 V DC system nur über batterie gespeist ist (bei stromausfall oder in kombination mit einem photovoltaicpaneel), verringern sich
die leistungen des getriebemotors (kraft und geschwindigkeit) um ca. 30%.
Quand le système à 12 V CC est alimenté uniquement par la batterie (en cas de coupure de courant ou bien en association avec un panneau
photovoltaïque), les performances du motoréducteur (force et vitesse) diminuent d'environ 30% .
Cuando el sistema de 12 V DC es alimentado únicamente por la batería (en caso de corte de corriente, o bien combinado con panel fotovoltaico),
las prestaciones del motorreductor (fuerza y velocidad) se reducen en un 30%.
In presenza di vento, per l'installazione su cancelli ad ante battenti cieche, non è garantito il funzionamento.
for The installation of blank swing gates, functioning cannot be gua-ranteed in the presence of wind.
Bei wind wird für die Installation an durchgehenden flügel-toren der Betrieb nicht garantiert.
En présence de vent, en cas d'installation sur des portails avec portes battantes pleines, le fonctionnement n'est pas garanti.
En presencia de viento, para la instalación en cancelas de hojas batientes cie-gas, no se garantiza el funcionamiento.
TECHNIsCHE
CARACTéRIsTIQUEs
EIgENsCHAfTEN
TECHNIQUEs DE
DER SERIE R18
LA SÉRIE R18
160 °C (autoreset)
11
CARACTERÍsTICAs
TéCNICAs DE
LA SERIE R18
R18
R18 BENC/L
230 V AC 50/60 Hz
230 V AC
18 V DC
1,3 A
0,7 A
240 W
120 W
148 Nm
192 Nm
1/1485
1,8 mt.
200 Kg
360°
21"
13"
Da –20 °C a +55 °C
8 Kg
7,2 Kg
IP 67
32%
R18 BENCVEL
0,8 A
120 W
-
180 Nm
1,2 mt.
9"
7,2 Kg
100%

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido