Página 1
tricycle 18-60m INSTRUCTIONS FOR USE - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI - GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU - - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD K POUŽITÍ...
WARNING AND NOTICE: 3. Installation of Handlebar. 1. This product is only applicable to the child aged 18-60M. According to the illustration, attach the accessory to the frame and 2. The guardian must read this instruction book carefully before use tighten the screw when it is inserted.
ADVERTENCIA Y AVISO: puede girar hacia adelante y hacia atrás para controlar el embrague 1. Este producto solo es aplicable para niños de 18-60M. del interruptor. 2. El tutor debe leer este manual de instrucciones cuidadosamente antes 3. Instalación del manillar. de usarlo, de lo contrario, podría poner en peligro la seguridad del niño.
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. AVISO E AVISO: para frente e para trás para controlar a embreagem do interruptor. 1. Este produto é aplicável apenas à criança com idade entre 18 e 60M. 3. Instalação do guiador. 2. O responsável deve ler atentamente este manual de instruções De acordo com a ilustração, conecte o acessório ao quadro e aperte o antes de usá-lo, caso contrário poderá...
AVVISO E AVVISO: può essere ruotato avanti e indietro per controllare la frizione 1. Questo prodotto è applicabile solo al bambino di età compresa tra 18-60M. dell’interruttore. 2. Il tutore deve leggere attentamente questo libretto di istruzioni 3. Installazione del manubrio. prima dell’uso altrimenti potrebbe compromettere la sicurezza del Secondo l’illustrazione, collegare l’accessorio al telaio e stringere la vite bambino.
Página 10
WARNUNG UND HINWEIS: der Schaltkupplung hin und her gedreht werden. 1. Dieses Produkt ist nur für Kinder im Alter von 18 bis 60 M anwendbar. 3. Montage des Lenkers. 2. Der Vormund muss diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung Befestigen Sie das Zubehör gemäß der Abbildung am Rahmen und sorgfältig durchlesen, da sonst die Sicherheit des Kindes beeinträchtigt ziehen Sie die Schraube fest, wenn Sie sie einsetzen.
AVERTISSEMENT ET AVIS: tourné d’avant en arrière pour contrôler l’ e mbrayage. 1. Ce produit est uniquement applicable aux enfants âgés de 18-60M.. 3. Installation du guidon. 2. Le tuteur doit lire attentivement ce manuel d’ i nstructions avant de Selon l’illustration, fixez l’accessoire au cadre et serrez la vis lorsqu’...
AVERTIZARE ȘI AVERTIZARE: 2. Instalarea furcii frontale. Comutatorul ambreiajului poate fi rotit înainte 1. Acest produs este valabil numai pentru copilul cu vârsta cuprinsă între și înapoi pentru a controla ambreiajul comutatorului. 18-60M. 3. Instalarea mânerului. 2. Îngrijitorul trebuie să citească cu atenţie acest manual de instrucţiuni Conform ilustraţiei, atașaţi accesoriul la cadru și strângeţi șurubul când înainte de utilizare, altfel ar putea compromite siguranţa copilului.
WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. OSTRZEŻENIE I UWAGA: 2. Montaż widelca przedniego. Przełącznik sprzęgła można obracać do 1. Ten produkt ma zastosowanie tylko do dziecka w wieku 18-60M. przodu i do tyłu, aby kontrolować sprzęgło przełącznika. 2. Opiekun musi dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed użyciem, 3.
Página 18
VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA. UPOZORENJE I OBAVIJEST: 3. Ugradnja ručke. 1. Ovaj proizvod primjenjuje se samo na dijete u dobi od 18-60M. Prema ilustraciji, pričvrstite pribor na okvir i zategnite vijak kada je umetnut. 2. Skrbnik mora pažljivo pročitati ovu uputnicu prije uporabe, jer bi to 4.
Página 19
DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM. UPOZORNĚNÍ A UPOZORNĚNÍ: 3. Instalace řídítek. 1. Tento produkt platí pouze pro dítě ve věku 18-60M. Podle obrázku přiložte příslušenství k rámu a při zasunutí utáhněte šroub. 2. Opatrovník musí před použitím pečlivě přečíst tento návod, jinak by 4.
Página 20
POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE. OPOZORILO IN OBVESTILO: V skladu z ilustracijo priložite pripomoček na okvir in privijte vijak, ko 1. Ta izdelek velja samo za otroka, starega od 18-60M. je vstavljen. 2. Varuh mora skrbno prebrati to navodilo pred uporabo, sicer lahko 4.
Página 21
VIGYÁZAT! KÖVESSE EZT A KÉZIKÖNYVET A JÖVŐBENI LISTÁHOZ. FIGYELMEZTETÉS ÉS FIGYELMEZTETÉS: 3. A fogantyú felszerelése. 1. Ez a termék csak az 18-60M korú gyermekekre vonatkozik. Az ábrán látható módon csatlakoztassa a tartozékot a kerethez, és húzza 2. A gondnoknak gondosan el kell olvasnia ezt a kézikönyvet, mielőtt meg a csavart, amikor behelyezi.
Página 22
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: 2. ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 1. Το προϊόν αυτό ισχύει όνο για το παιδί ηλικία 18-60M. 1. Εγκατάσταση του Splash Guard 2. Ο κηδε όνα πρέπει να διαβάσει προσεκτικά αυτό το βιβλίο οδηγιών 2. Εγκατάσταση προστινού πιρουνιού. Ο διακόπτη συ πλέκτη πριν...
Página 23
ÖNEMLİ! GELECEK REFERANS İÇİN TUTMAK UYARI VE UYARI: 3. Gidonun Takılması. 1. Bu ürün sadece 18-60M çocuklara uygulanabilir. Şekle göre, aksesuarı çerçeveye takın ve yerleştirildiğinde vidayı sıkın. 2. Veli, kullanmadan önce bu talimat kitabını dikkatle okumalıdır, aksi 4. Araba kafasının müzikle kurulumu. Araç kafasını gidona takın halde çocuğun güvenliğini tehlikeye atabilir.