Resumen de contenidos para HQ-Power VDPL601MH 14 Serie
Página 1
VDPL6 601M MHx14 OVING HEAD – – 60W OVING HEAD – – 60W ROJECT EUR LY RE – 60 ABEZA M MÓVIL – – 60W "M MOVING G HEAD" "-SCHEI INWERF FER – 60 VDPL60 01MHB1 (ARA S 60B) V V DPL601 1MHS14 (ARAS S 60S)
Página 2
DPL601MHx 1 moving head 2 yoke 3 carrying g handle 4 base 1 moving head 2 draagju 3 handvat 4 voet ojecteur lyre moving he Moving Head lanche yugo Joch ignée empuñadu Griff base Basis DMX output DMX input power cord fuse holder DMX uitgang DMX ingang...
Página 3
VDPL601MHx14 terminator – eindweerstand - résistance de terminaison – terminación – Terminierung How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket) Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact) Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto) Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt).
Página 5
DPL601MHx R MAN NUAL Intro oduction o all residen nts of the E European Un nion mportant en nvironment tal informat tion about t this produc This symbol on th he device or r the packag e indicates t that disposa l of the devi ce after its l ifecycle coul...
VDPL601MHx14 General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme heat. Make sure the ventilation openings are clear at all times. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. •...
Página 7
DPL601MHx MX-512 con nnection • When appl icable, conn nect an XLR c cable to the female 3-pi n XLR outpu ut of a contro oller (not inc cl.) and the other side to the male 3-pin XLR in nput [6] of the VDPL60 01MHx14.
Página 8
DPL601MHx isplay scription ress display sh hows emark channel mod <EN NTER> channel mod an over 540° ° n angle <EN NTER> an over 360° ° an over 180° ° t over 270° tilt angle <EN NTER> t over 180° t over 90°...
Página 9
VDPL601MHx14 Value Channel Function from Gobo change function Gobo shake function Normal rainbow effect, slow -> fast Reverse rainbow effect, slow -> fast 0-63 Gobo bi-directional manual rotation to fixed position Gobo normal rotation, slow -> fast Gobo reverse rotation, slow -> fast Gobo bi-directional automatic rotation VDPL601MHB14 VDPL601MHS14...
VDPL601MHx14 Value Channel Function from pan position - fine tilt position - fine pan-tilt speed, slow -> fast pan-tilt macro, fast -> slow no function pan-tilt move 3 seconds blackout cancel pan-tilt move 3 seconds blackout Colour wheel move while blackout cancel colour wheel move while blackout Gobo wheel move while blackout cancel gobo wheel move while blackout...
Página 11
DPL601MHx se this devi ce with ori ginal acces ssories only y. Velleman n nv cannot t be held re esponsible i in the even damage or r injury res ulted from (incorrect) ) use of thi s device. or more info o concernin ng this prod duct and th...
VDPL601MHx14 • Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis gebruiken en aansluiten op een wisselspanning van maximum 230 VAC/50 Hz. • Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus. •...
VDPL601MHx14 Installatie Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding. Het toestel monteren • Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen. • De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Página 14
DPL601MHx • De geselec cteerde men ufunctie wor rdt op de led ddisplay wee ergegeven. S Selecteer een n menuoptie e met <ENTER>. • Scroll door rheen het m enu met <U P> en <DOW WN>. Select teer de men ufunctie met t <ENTER>...
Página 17
DPL601MHx Waard Kanaal nctie focu us resetten alles s resetten geen n functie enkel bij niet t-draaiende kleuren en g gobo modus Reini iging en onderho • Alle gebrui ikte schroev en moeten g goed zijn aan ngespannen en mogen g geen sporen van roest v ertonen.
Página 18
DPL601MHx VERTISSE EMENT I MPORTA ettoyer regu ulierement t cet appare eil. nlever la po oussiere à l’ ’interieur d de l’apparei il et nettoye er les grille es de ventil ation. especter ce s consignes s avant cha aque emplo oi.
Página 19
VDPL601MHx14 • N’utiliser votre VDPL601MHx14 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie. • La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité...
Página 20
DPL601MHx n général • Un électric cien qualifié doit établir l a connexion n électrique. • Brancher l ’appareil sur r le réseau é électrique pa r la fiche d’a alimentation . Tout projec cteur doit êt tre branché s une prise d de courant m mise à...
Página 21
DPL601MHx ode de pilot tage DMX e mode perm met de piloter r votre proje ecteur sans c contrôleur D DMX. • Tous les ap ppareils pilot tés par un s ignal DMX d emandent u ne adresse d de départ D MX pour ass surer que les appareils c...
Página 22
VDPL601MHx14 Valeurs DMX par canal –mode 14 canaux Value canal Functions à variateur maître, 0-100% allumage extinction effet stroboscope lent -> rapide allumage blanc disque de couleurs 1 disque de couleurs 2 disque de couleurs 3 disque de couleurs 4 disque de couleurs 5 disque de couleurs 6 disque de couleurs 7...
VDPL601MHx14 Value canal Functions à réinitialiser pan réinitialiser tilt réinitialiser disque de couleurs réinitialiser disque de gobos réinitialiser rotation de gobos réinitialiser prisme réinitialiser focalisation réinitialiser tout pas de fonction * seulement avec des couleurs non-rotatives et mode gobo Nettoyage et entretien •...
Página 24
DPL601MHx ANUAL L DEL U USUAR Intro oducción los ciudada anos de la U Unión Europ mportantes informacio ones sobre el medio am mbiente co oncerniente e a este pro oducto Este símbolo en este aparato o o el embala aje indica qu ue, si tira las s muestras i...
VDPL601MHx14 • No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación. Normas generales No exponga este equipo a polvo. No exponga este equipo a temperaturas extremas. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados.
Página 26
DPL601MHx • Fije los sop portes de mo ontaje (incl. ) al pie [4] (2 tornillos p para cada so oporte). Lueg go, fije las a abrazaderas adecuadas s (no incl.) a los soportes s de montaje onexión DM MX512 •...
Página 27
DPL601MHx la pa antalla antalla des scripción pulsa visu ualiza versión del m movimiento « do « pan » n normal <ENTE ER> an » versión del m movimiento « do « tilt » no ormal <ENTE ER> t » visu ualización no ormal...
Página 28
VDPL601MHx14 Valor canal función Estroboscopio, lento -> rápido cambiar gobo función « Gobo shake » efecto arco iris normal, lento -> rápido efecto arco iris invertido, lento -> rápido 0-63 rotación bidireccional manual del gobo a la posición fija rotación normal del Gobo, lento -> rápido invertir la rotación del Gobo, lento ->...
VDPL601MHx14 Valor canal función VDPL601MHB14 VDPL601MHS14 sin función sin función rotación del prisma lento -> rápido efecto helada efecto prisma fijo posición « pan » - fino posición « tilt » - fino velocidad « pan-tilt », lento -> rápido macro «...
Página 30
DPL601MHx VDPL601M MHB14 PL601MHS1 14kg 12kg sible A / 230VAC (FF2N) tilice este a parato sólo o con los ac ccesorios o riginales. V Velleman N V no será r responsable e de daños siones caus sados por u un uso (inde ebido) de e este aparat ara más info...
Página 31
DPL601MHx licken Sie nic cht direkt in die Lichtque elle, um • epileptisch he Anfälle be ei empfindlic chen Mensch • zeitliche B Blindheid (Bl itzblindheid) • permanen nte und unw iderrufliche A Augenschäd u vermeiden s gibt keine zu wartende en Teile.
Página 32
VDPL601MHx14 • Master/Dimmer-Funktion 0-100% • digitales Display für einfache Konfiguration, kann 180° gedreht werden, automatische Abschaltung nach 5 Sek. Installation Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Das Gerät montieren • Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden Normen installieren.
Página 33
DPL601MHx • Die ausgew wählte Menü üfunktion wir rd im LED-D isplay angez zeigt. Wählen n Sie eine M Menü-Option mit <ENTER R> aus. • Blättern Si ie mit <UP> und <DOW N> durch da as Menü. Wä ählen Sie die e Menüfunkti ion mit <ENT TER>...
VDPL601MHx14 Wert Kanal Funktion Fokus zurücksetzen alles zurücksetzen ohne Funktion * nur bei nicht drehender Farbe und Gobo-Modus Reinigung und Wartung • Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. • Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B.
Página 37
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal Velleman® Service and Quality Warranty gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive de fabrikant. experience in the electronics world and currently distributes its - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief products in over 85 countries.
Página 38
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Garantía de servicio y calidad Velleman® Liste). Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de Unfälle, Naturkatastrophen, usw.