Cannondale TRIGGER 27.5 Manual Del Propietário

Cannondale TRIGGER 27.5 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para TRIGGER 27.5:

Publicidad

Enlaces rápidos

aCerCa De este
suplemento
Los suplementos del manual de usuario de
Cannondale proporcionan información importante
acerca de la técnica, la seguridad y el mantenimiento
para un modelo en concreto. No sustituyen al
manual de usuario de su bicicleta Cannondale.
Es posible que también existan otros suplementos
para su bicicleta. Asegúrese de obtenerlos y leerlos
todos.
Si necesita un manual o un suplemento o tiene
alguna pregunta acerca de su bicicleta, póngase en
contacto con su distribuidor Cannondale inmedia-
tamente o llámenos a uno de los números de
teléfono que aparecen en la contracubierta de este
manual.
En nuestra página web encontrará, disponibles para
su descarga, las versiones en formato PDF (Acrobat
de Adobe) de todos los manuales de usuario y los
suplementos: http://www.cannondale.com/
Tenga en cuenta que las especificaciones y la
información incluida en este manual están sujetas
a cambio para mejorar el producto. Para obtener la
información más reciente sobre el producto, visite
http://www.cannondale.com
DefiniCiones espeCífiCas
En este Suplemento, la información particularmente
importante está presentada de las siguientes
formas:
ADVERTENCIA
Indica que existe una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, puede causar
lesiones graves o incluso la muerte.
NOTIFICACIÓN
Indica precauciones que han de tomarse para
evitar daños.
contenido
inFoRMAciÓn SoBRe SeGURidAd .......................2
inFoRMAciÓn técnicA ...................................3-17
PieZAS de RecAMBio ....................................18-19
MAnteniMiento ............................................. 20
DistribuiDor
CannonDale
Para asegurarse de que su bicicleta es mantenida
correctamente y conserve vigente su garantía,
Coordine todos los servicios de mantenimiento con
una tienda autorizada como distribuidor Cannondale.
NOTIFICACIÓN
Reparaciones no autorizadas, manteni-
miento o reparaciones incorrectas pueden
resultar en daños graves e invalidar la
garantía.
El uso previsto de todos
ASTM F2043
los modelos es la ASTM
CONDITION 4, OverMountain.
Para ciclismo
extremo
todo terreno
130728.PDF
p/n 130728
Revision A, 03/14
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cannondale TRIGGER 27.5

  • Página 1 ........3-17 acerca de la técnica, la seguridad y el mantenimiento para un modelo en concreto. No sustituyen al manual de usuario de su bicicleta Cannondale. PieZAS de RecAMBio ........18-19 Es posible que también existan otros suplementos MAnteniMiento ..........20 para su bicicleta.
  • Página 2: Información Sobre Seguridad

    (cuadro, ■ Carbono con tacto blando o forma alterada potencia, horquilla, manillar, tija del sillin, etc.). Solicite ayuda a su Distribuidor Cannondale. ■ Chirridos u otros ruidos inexplicables Recomendamos encarecidamente la lectura de ■...
  • Página 3: Información Técnica

    130728.PDF inFoRMAciÓn técnicA E’ ASTM CONDITION 4 ALL-MOUNTAIN ASTM F2043 For extreme Geometría Size (cm/in) ALLOY: 43.2/17.0 45.7/18.0 48.3/19.0 50.8/20.0 Longitud Del Tubo Del Sillin CARBON: 43.2/17.0 45.7/18.0 48.3/19.0 50.8/20.0 ALLOY: 56.6/22.3 59.8/23.5 62.4/24.6 65.2/25.7 Horizontal Del Tubo Superior CARBON: 56.6/22.3 59.8/23.5 62.4/24.6 65.2/25.7...
  • Página 4 E’ ASTM CONDITION 4 ALL-MOUNTAIN ASTM F2043 For extreme triGGer 27.5 140mm Geometría Size ALLOY: 43.2/17.0 45.7/18.0 48.3/19.0 50.8/20.0 Longitud Del Tubo Del Sillin CARBON: 43.2/17.0 45.7/18.0 48.3/19.0 50.8/20.0 ALLOY: 56.6/22.3 59.8/23.5 62.4/24.6 65.2/25.7 Horizontal Del Tubo Superior CARBON: 56.6/22.3 59.8/23.5...
  • Página 5: Especificaciones

    Utilización Correcta ASTM Condition 4, All-Mountain, OverMountain Ancho Máx. De Neumático TRIGGER 29 29 X 2.35 in | TRIGGER 27.5 - 27.5 X 2.5 In Longitud Máx. De Horquilla TRIGGER 29 - 575mm | TRIGGER 275. - 545 mm Inserción Mín. De Tija De Sillín 100 mm Peso Máximo(Lbs/Kg)
  • Página 6: Pares De Apriete

    pares De apriete Cable Clamps Loctite 242 (blue) 3 Nm (26.5.5 InLbs) PIVOT AXLE Loctite 242 (blue) 7 Nm (62 InLbs) CAGE MOUNTING BOLTS Grease 3 Nm (26.5 InLbs) PIVOT CAP SHOCK BOLTS Loctite 242 (blue) Loctite 242 (blue) 3 Nm (26.5.5 InLbs) 8 Nm (71 InLbs) BRAKE ADAPTER PIVOT AXLE PINCH BOLTS...
  • Página 7: Pivote Principal

    130728.PDF pivote prinCipal BEARINGS PRELOAD PIVOT AXLE SHIM SCREW (large end) (small end) FD ADAPTER Loctite 242 (blue) 4 Nm (35 InLbs) pivot axle removal tool M5X20 included in KP169/ Loctite 242 (blue) 5 Nm, (44 inLbs) pasos para el ensamblaDo Desmontaje Los siguientes pasos indican el procedimiento correcto Desmonte el desviador delantero del eje del pivote.
  • Página 8: Mantenimiento

    puntera KP169/ tool usage BEARINGS small end PIVOT SPACERS SEATSTAYS DROPOUT PIVOT AXLE Loctite 242 (blue) 7 Nm (62 InLbs) mantenimiento informaCión Clave Se debe revisar periódicamente la condición de los La herramienta especifica KP169/ contiene las rodamientos, ejes y espaciadores, estas son piezas de herramientas necesarias para hacer Servicio al desgaste, por lo cual es bueno planificar la sustitución Sistema.
  • Página 9 130728.PDF ruteaDo De los Cables 13. Tope de funda 4 mm 14. Protector del cable (goma) Observar cables tengan una longitud adecuada. Debe ser de aprox. 35 mm, como se muestra en la imagen arriba. Si los cables estan muy cortos puede resultar en un cambio de marcha indeseados o hacer que los extremos de las fundas se salgan del tubo diagonal cuando la suspensión se comprima totalmente.
  • Página 10 Presione hasta que ambos bordes estén al ras con el borde de la caja del pedalier. AVISO Consulte con su distribuidor Cannondale acerca de la calidad y compatibilidad de cualquier pieza de recambio propuesta. Asegúrese de que el sistema PressFit 30 sea apropiado para utilizarlo con una caja de pedalier de 46 mm de diámetro de diámetro interior.
  • Página 11 Circlip en la ranura hasta que esté completamente asentado. Instale el otro Circlip de la misma manera. Con la prensa de mano, y la herramienta Cannondale KT010 / instalar los rodamientos en la caja de pedalier. Presione los rodamientos hasta que estén asentados contra el Circlip.
  • Página 12: Amortiguador Trasero

    ReBote Sentido - anti-horario partiendo del rebote cerrado. ADVERTENCIA UtiLiZAR ÚnicAMente LA BoMBA de AiRe de ALtA PReSiÓn – cAnnondALe – 1MP01/SLV PARA AJUStAR o ReViSAR LA PReSiÓn; el uso de una bomba incompatible (una no diseñada para el rango de alta presión del amortiguador) puede resultar en graves lesiones personales o en un ajuste o lectura incorrectos, que pueden contribuir a una pérdida de control por parte del ciclista o causar un accidente.
  • Página 13 130728.PDF FLOW Cable tension is released. “35% Sag” STOP O-RING NEGATIVE AIR POSITIVE AIR NOTIFICACIÓN PRESIóN CáMARA PRESIóN CáMARA POSITIVA NEGATIVA Asegurece de cumplir con los límites de presión. Limpie bien la bomba y la válvula MíniMo 100 psi 0 psi antes de hinchar el amortiguador.
  • Página 14: Ajuste Del Rebote

    Cada selector de recuperación tiene aprox. 13 clics de rango de ajuste. TRIGGER 29 ELEVATE = 80mm TRIGGER 29 FLOW = 130mm TRIGGER 27.5 ELEVATE = 85mm TRIGGER 27.5 FLOW = 140mm OBSERVACIÓN No forzar el dial de rebote más allá del punto final.
  • Página 15 Pulsar el botón de la palanca para desbloquearla y permitir que la tensión del cable devuelva la palanca a la posición FLOW 160 mm. TRIGGER 29 ELEVATE = 80mm TRIGGER 29 FLOW = 130mm TRIGGER 27.5 ELEVATE = 85mm TRIGGER 27.5 FLOW = 140mm Modo (de recorrido corto) con un amortiguador La tecnología lineal del amortiguador de bajo volumen de aire, para proporcionar un aire (L.A.S.) DYAD RT2 proporciona un...
  • Página 16 instalaCión Del Cable Del Control remoto Fijar el cable del control remoto con el amortiguador desmontado del cuadro. 1. Colocar la bicicleta en un soporte de trabajo, con la rueda trasera sujeta de modo que la bieleta no se mueva y el amortiguador pueda ser reinstalado. 2.
  • Página 17: Manillar Izquierdo

    130728.PDF 8. Volver a instalar el Dyad RT2 en el cuadro de la bici. Limpiar las roscas de los pernos de montaje, aplicar Loctite 242 (azul) y apretar a 8,0 Nm, 71 InLbs. 9. Fijar la funda del cable a la guía del tubo diagonal del cuadro.
  • Página 18: Piezas De Recambio

    PieZAS de RecAMBio Loctite 242 (blue) 5 Nm (44 InLbs) M5X16mm M5X16mm Loctite 242 (blue) ALLOY 12 Nm (106 InLbs) Loctite 242 (blue) 7 Nm (62 InLbs) Loctite 242 (blue) KP174/ 8 Nm (71 InLbs) 0.75 KP326/ KP190/ Loctite 242 (blue) 5 Nm (44 InLbs) M5X16 M4X12mm...
  • Página 19 Utilice el número de serie correspondiente para el registro de la garantía y KB6180/ - standard 73mm la recuperación tras robo. Consulte el manual del propietario de su bicicleta Cannondale para obtener más información sobre el registro de la garantía. 27.5 27.5...
  • Página 20: Mantenimiento

    La tabla siguiente enumera sólo los elementos suplementarios de mantenimiento. Por favor, consulte el Manual de instrucciones de la bicicleta Cannondale para más información sobre el mantenimiento básico de la bicicleta: Consulte a su Representante Cannondale para establecer un programa completo de mantenimiento para su estilo de ciclismo, los componentes y las condiciones de utilización.

Este manual también es adecuado para:

Trigger 29

Tabla de contenido