Página 1
Monteringshandledning Typgodkännandenummer Max. tillåten dragvikt Max. släpvagnsvikt Max. kultryk D-värde 52 kg TYPE: 023221 e4*94/20*0946*00 1760 kg 1200 kg 7 kN (c) BOSAL 18-07-2001 Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen.
Página 2
13. Stecken Sie die zwei Plastikkappen wieder auf und legen Sie den Teppichboden wieder in den Kofferraum ein. 14. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door 14. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund unsachgemäßer de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung.
13. Replace the two plastic caps and the lining of the boot. 14. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use par une mauvaise utilisation. Seul l’utilisateur est responsable.
Página 4
11. Fijar la bola de acoplamiento (I) y la placa del enchufe (J) por medio de 2 pernos M12x70, 2 aros elásticos 14. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller ukyndig y 2 tuercas M12.
Página 5
M10x50 (10.9) - 68 Nm 14. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom omdömeslöst - 79 Nm bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art. 185, paragraf 2 i den Det er nødvendig å...
Página 6
68 Nm 79 Nm NOIN 1000 KM:N AJON JÄLKEEN RUUVIT JA MUTTERIT ON KIRISTETTÄVÄ. 13. Asenna muovitulpat ja tavaratilan matto takaisin. 14. Bosal ei ole vastuussa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet käyttäjän virheestä tai tuotteen väärinkäytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).