Descargar Imprimir esta página
bosal 023221 Instrucciones De Montaje
bosal 023221 Instrucciones De Montaje

bosal 023221 Instrucciones De Montaje

Peugeot 306 break

Publicidad

Enlaces rápidos

Montagehandleiding
Peugeot
Fitting instruction
306 Break
Anbauanweisung
Description de montage
Instrucciones de montaje
1997 -
Montagevejledning
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
TYPE: 023221
Typegoedkeuringsnr.
Max. toegestaan voertuiggewicht
Prüfungsnr.
Zul. Kfz.-Gesamtgewicht
Approval number
Max. permissible weight towing vehicle
Numéro d'homologation
Poids max. autorisé du véhicule
Homologación de tipo nº
Peso máximo admisible del vehículo
Nr. typegodkendelse
Højst tilladte køretøjsvægt
Typegodkjennelsesnummer
Maks. tillatt kjøretøyvekt
Typgodkännandenummer
Max. tillåten dragvikt
e4*94/20*0946*00
1760 kg
Max. massa a.h.w.
Max. verticale last
Max. Anhängelast
Max. Stützlast
Max. trailer weight
Max. nose weight
Poids tractable maxi
charge verticale maxi
Peso máximo de arrastre
Carga vertical máxima
Maksimal påhængsvægt
Maksimal lodret last
Maks. masse tilhengsvekt
Maks. vertikal last
Max. släpvagnsvikt
Max. kultryk
52 kg
1200 kg
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice d'utilisation de
votre voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Piezas incluidas
Medfølgende komponenter
vedlagt festemateriell
Medföljande komponenter
4x
M10x50 (10.9)
2x
M12x70
2x
M12
6x
M10 Kl.10
D waarde
D Wert
D value
NL
D
GB
N
valeur de D
Valor D
F
E
DK
S
D-værdi
D-verdi
D-värde
7 kN
(c) BOSAL 18-07-2001
2x
M12
6x
M10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 023221

  • Página 1 Monteringshandledning Typgodkännandenummer Max. tillåten dragvikt Max. släpvagnsvikt Max. kultryk D-värde 52 kg TYPE: 023221 e4*94/20*0946*00 1760 kg 1200 kg 7 kN (c) BOSAL 18-07-2001 Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen.
  • Página 2 13. Stecken Sie die zwei Plastikkappen wieder auf und legen Sie den Teppichboden wieder in den Kofferraum ein. 14. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door 14. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund unsachgemäßer de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung.
  • Página 3: Fitting Instructions

    13. Replace the two plastic caps and the lining of the boot. 14. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use par une mauvaise utilisation. Seul l’utilisateur est responsable.
  • Página 4 11. Fijar la bola de acoplamiento (I) y la placa del enchufe (J) por medio de 2 pernos M12x70, 2 aros elásticos 14. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller ukyndig y 2 tuercas M12.
  • Página 5 M10x50 (10.9) - 68 Nm 14. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom omdömeslöst - 79 Nm bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art. 185, paragraf 2 i den Det er nødvendig å...
  • Página 6 68 Nm 79 Nm NOIN 1000 KM:N AJON JÄLKEEN RUUVIT JA MUTTERIT ON KIRISTETTÄVÄ. 13. Asenna muovitulpat ja tavaratilan matto takaisin. 14. Bosal ei ole vastuussa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet käyttäjän virheestä tai tuotteen väärinkäytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).