13. TEHNIČKI PODACI..................18 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
HRVATSKI INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Opća sigurnost Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i •...
1.2 Sigurnost djece i slabijih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na • više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene...
Página 5
HRVATSKI • Crijevo za dovod vode ima sigurnosni • Uređaj može ispuštati vruću paru ako ventil i oblogu s unutarnjim glavnim otvorite vrata dok je program u tijeku. vodom. • Zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, pored ili na njega. 2.5 Servisiranje •...
3. OPIS PROIZVODA Gornja mlaznica Spremnik sredstva za ispiranje Donja mlaznica Spremnik za deterdžent Filtri Košara za pribor za jelo Nazivna pločica Donja košara Spremnik soli Gornja košara Ventilacijski otvor 3.1 Beam-on-Floor • Kada je uređaj u kvaru, crvena svjetlo trepće.
HRVATSKI Tipka Delay Tipka TimeManager Tipka programa (gore) Tipka Reset Tipka programa (dolje) Indikatori Tipka Multitab 4.1 Indikatori Indikator Zaslon Indikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi. Indikator sredstva za ispiranje. On je uvijek isključen dok program radi.
Página 8
Program Stupanj zaprlja‐ Faze programa Opcije nosti Vrsta punjenja • Sve • Predpranje 1) Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobi‐ čajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testir‐...
HRVATSKI 6. POSTAVKE 6.1 Način rada za odabir Kad uključite uređaj, obično je u načinu rada za odabir programa. Ipak, ako se to programa i korisnički način rada ne dogodi, na sljedeći način možete postaviti način rada za odabir programa: Kad je uređaj u načinu rada za odabir programa, moguće je postaviti program Pritisnite i držite Reset dok je uređaj u...
Kako podesiti razinu počnu bljeskati, a zaslon je prazan. omekšivača vode 2. Pritisnite Uređaj mora biti u načinu rada za odabir • Isključuju se indikatori programa. • Indikator nastavlja bljeskati. 1. Za unos korisničkog načina rada, • Na zaslonu se prikazuje istovremeno pritisnite i zadržite...
HRVATSKI 7. OPCIJE Multitab nije trajna opcija i mora se Željene opcije moraju se odabrati za svaki ciklus. aktivirati svaki put prije početka programa. Kako uključiti Multitab Nije moguće uključiti ili isključiti opcije dok program radi. Pritisnite Uključuje se odgovarajući indikator. Nisu sve opcije međusobno 7.2 TimeManager kompatibilne.
8.2 Kako napuniti spremnik Kako puniti spremnik za sol sredstva za ispiranje 1. Okrenite poklopac spremnika za sol u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu i skinite ga. 2. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo prvi put).
HRVATSKI 9. SVAKODNEVNA UPORABA 1. Otvorite slavinu. 3. Ako program pranja ima fazu 2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku pretpranja, stavite malu količinu za uključivanje/isključivanje. deterdženta u spremnik (D). Provjerite je li uređaj u načinu rada 4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se 'Odabir programa'.
Dok traje odbrojavanje, moguće je Pritisnite i držite pritisnutim Reset dok produžiti vrijeme odgode ali ne i uređaj ne uđe u način rada odabir promijeniti odabir programa i opcija. programa. Kada odbrojavanje završi, program se pokreće. Poništavanje programa Pritisnite i držite pritisnutim Reset dok Otvaranje vrata dok uređaj radi...
HRVATSKI Multitab (ako je dostupna). Ta opcija • Smekšajte preostalu zagorenu hranu poboljšava rezultate čišćenja i na predmetima. sušenja kod upotrebe kombiniranih • Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i tableta. lonce) otvorom okrenutim prema • Deterdžent u tabletama ne otapa se dolje.
11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 3. Skinite plosnati filtar (A). UPOZORENJE! Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja. Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je potrebno očistite ih. 4. Operite filtre.
HRVATSKI 11.3 Vanjsko čišćenje • Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. • Koristite isključivo neutralni deterdžent. • Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala. 11.4 Unutrašnje čišćenje • Mekom i vlažnom krpom pažljivo očistite uređaj uključujući i gumenu brtvu na vratima.
Problem i šifra alarma Moguće rješenje Uređaj ne izbacuje vodu. • Provjerite da sifon nije začepljen. Na zaslonu se prikazuje • Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili savi‐ jeno. Uključen je uređaj za zašti‐ • Zatvorite slavinu za vodu i obratite se ovlaštenom tu od poplave.
HRVATSKI Dovod vode maks. 60 °C Hladna ili topla voda Kapacitet Broj kompleta posuđa Potrošnja energije Način rada 'Left On' (W) 0.99 Potrošnja energije Način rada 'Off' (W) 0.10 1) Pogledajte nazivnu pločicu za ostale vrijednosti. 2) Ako topla voda dolazi iz alternativnog izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
Página 20
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 37 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações •...
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de • água com a mangueira nova fornecida. Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga. 1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
PORTUGUÊS • Este aparelho está em conformidade • Os detergentes de máquina de lavar com as Directivas da C.E.E. loiça são perigosos. Cumpra as • Apenas para o Reino Unido e para a instruções de segurança existentes na Irlanda. O aparelho possui uma ficha embalagem do detergente.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor superior Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor inferior Distribuidor de detergente Filtros Cesto de talheres Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Ranhura de ventilação 3.1 Beam-on-Floor • Quando o aparelho tem uma anomalia, a luz vermelha fica intermitente.
PORTUGUÊS Botão Delay Botão TimeManager Botão de programa (subir) Botão Reset Botão de programa (descer) Indicadores Botão Multitab 4.1 Indicadores Indicador Descrição Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos programas. Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funciona- mento dos programas.
Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Todos • Pré-lavagem 1) Com este programa, terá os consumos de água e energia mais eficientes para faianças e talheres com sujidade normal. (Este é o programa standard para testes.) 2) O aparelho detecta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos.
PORTUGUÊS 6. PROGRAMAÇÕES 6.1 Modo de selecção de Normalmente, o aparelho fica no modo de selecção de programa quando é activado. programa e modo de utilizador No entanto, se isso não acontecer, pode seleccionar o modo de selecção de Quando o aparelho está no modo de programa assim: selecção de programa, é...
Como regular o nível do indicadores comecem a amaciador da água piscar e o visor fique em branco. É necessário que o aparelho esteja no 2. Prima modo de selecção de programa. • Os indicadores apagam- 1.
PORTUGUÊS 7. OPÇÕES Como activar a função Multitab É necessário activar sempre as opções que desejar antes de iniciar um programa. Prima Não é possível activar ou O indicador correspondente acende. desactivar opções durante o 7.2 TimeManager funcionamento de um programa.
8.2 Como encher o distribuidor O sal é utilizado para recarregar a resina do amaciador da água e para garantir de abrilhantador bons resultados de lavagem no quotidiano. Como encher o depósito de sal 1. Rode a tampa do depósito de sal no sentido anti-horário e retire-a.
PORTUGUÊS 9.2 Seleccionar e iniciar um Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção de programa. programa • Se o indicador de falta de sal estiver aceso, encha o depósito de Função Auto Off sal. • Se o indicador de falta de Esta função diminui o consumo de energia abrilhantador estiver aceso, encha desactivando automaticamente o aparelho...
Mantenha Reset premido até que o Abrir a porta do aparelho aparelho entre no modo de selecção de durante o funcionamento programa. Se abrir a porta durante o funcionamento Cancelar o programa de um programa, o aparelho pára de funcionar.
PORTUGUÊS quando se utilizam pastilhas • Coloque as peças ocas (chávenas, combinadas. copos e panelas) com a abertura para • As pastilhas de detergente não se baixo. dissolvem totalmente nos programas • Certifique-se de que os talheres e os curtos. Para evitar resíduos de pratos não tocam uns nos outros.
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA! Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica. Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem obstruídos, os 2. Retire o filtro (C) do filtro (B).
PORTUGUÊS 11.2 Limpar os braços aspersores Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um objecto fino e afiado. 11.3 Limpeza externa • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. •...
Problema e código de Solução possível alarme O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fecha- • Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar. • O aparelho iniciou o procedimento de recarregamento da resina dentro do amaciador da água.
PORTUGUÊS Problema Solução possível A loiça está molhada. • O programa não tem fase de secagem ou a fase de secagem usa uma temperatura baixa. • O distribuidor de abrilhantador está vazio. • A causa pode estar na qualidade do abrilhantador. •...
13. INFORMACIÓN TÉCNICA................55 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad general Este aparato está...
1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de • 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua • No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella. • Asegúrese de no provocar daños en • No retire la vajilla del aparato hasta que los tubos de agua. finalice el programa. Puede quedar •...
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Salida de aire 3.1 Beam-on-Floor • Cuando termina el programa, la luz verde se enciende.
ESPAÑOL Tecla Reset Tecla de programa (descendente) Tecla Multitab Indicadores Tecla TimeManager 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. 5.
Página 44
Programa Grado de sucie- Fases del programa Opciones Tipo de carga • Todo • Prelavado 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para va- jillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de prue- bas).
ESPAÑOL 6. AJUSTES 6.1 Modo de selección de embargo, si no sucede así, puede ajustar el modo de selección de programa de la programa y modo de usuario forma siguiente: Cuando el aparato está en modo de Mantenga pulsada Reset hasta que el selección de programa es posible ajustar aparato se encuentre en el modo de un programa y entrar al modo de usuario.
Grados ale- Grados fran- mmol/l Grados Nivel del descal- manes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua <4 <7 <0,7 < 5 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. Con el dosificador de abrillantador Cómo ajustar el nivel del...
ESPAÑOL • El indicador continúa Cómo activar la señal acústica parpadeando. para el final del programa • La pantalla muestra el ajuste actual: El aparato debe estar en modo de selección de programa. – = Señal acústica apagada. 1. Para acceder al modo de usuario mantenga pulsadas simultáneamente –...
8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual 4. Elimine los restos de sal que puedan del descalcificador coincide con la haber quedado en la entrada del dureza de su suministro de agua. depósito. Si no lo es, ajuste el nivel de descalcificador de agua.
ESPAÑOL para evitar que se forme demasiada PRECAUCIÓN! espuma. Utilice exclusivamente 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el abrillantador diseñado botón de apertura se encaja en su específicamente para sitio. lavavajillas. Puede girar el selector de la 1. Pulse el botón de apertura (D) para cantidad (B) entre la posición abrir la tapa (C).
• Después de 5 minutos si no se ha cierre la puerta, el aparato continuará a iniciado el programa. partir del punto de interrupción. Si la puerta se abre más de Inicio de un programa 30 segundos durante la fase de secado, el programa en 1.
ESPAÑOL • Aproveche siempre todo el espacio de instrucciones del envase del los cestos detergente. • Al cargar el aparato, asegúrese de que 10.3 Qué hacer si desea dejar los platos quedan totalmente al alcance de las boquillas del brazo de usar pastillas de detergente aspersor para lavarse con el agua que Antes de volver a utilizar por separado...
10.5 Antes del inicio de un • Se utiliza la cantidad correcta de detergente. programa 10.6 Descarga de los cestos Compruebe que: • Los filtros están limpios y bien 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes instalados. de retirarla del aparato Los artículos •...
ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha o se Algunos fallos de funcionamiento se indican en la pantalla con un código detiene durante el funcionamiento. Antes de alarma. de ponerse en contacto con el servicio técnico compruebe si puede resolver el...
ESPAÑOL 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible solución Hay rayas o películas azula- • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. das en vasos y platos. Ajuste el selector de abrillantador en la posición más baja.