Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

ESL6211LO
................................................ .............................................
BG СЪДОМИЯЛНА МАШИНА
SK UMÝVAČKA
SL POMIVALNI STROJ
ES LAVAVAJILLAS
SV DISKMASKIN
РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
NAVODILA ZA UPORABO
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
2
17
31
44
59

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESL6211LO

  • Página 1 ..................... ESL6211LO BG СЪДОМИЯЛНА МАШИНА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    11. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ ............15 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че...
  • Página 3: Инструкции За Сигурност

    БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Преди инсталиране и експлоатация на уреда на електрозахранването. В противен слу‐ прочетете внимателно предоставените ин‐ чай се свържете с електротехник. струкции. Производителят не носи отговор‐ • Винаги използвайте правилно инсталиран, ност, ако неправилното инсталиране и ек‐ защитен...
  • Página 4 1.3 Употреба • Не поглъщайте и не използвайте за други цели водата от уреда. • Уредът е предназначен за домакински и • Не изваждайте съдовете от уреда, докато други битови нужди като: програмата не приключи. По съдовете е – Служебни кухни в магазини, офиси и...
  • Página 5: Описание На Уреда

    БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Горно разпръскващо рамо Отделение за препарат за изплакване Долно разпръскващо рамо Отделение за препарати Филтри Кошничка за прибори Табелка с данни Долна кошница Резервоар за сол Горна кошничка 3. КОМАНДНО ТАБЛО Бутон за включване/изключване Бутон Program Индикатори...
  • Página 6: Програми

    Индикатори Описание Индикатор за препарат за изплакване. Той не свети докато се изпълня‐ ва програмата. Индикатор за сол. Той не свети докато се изпълнява програмата. 4. ПРОГРАМИ Степен на за‐ Програма Времетр. Електрое‐ Вода Програма мърсяване фази (мин) нергия...
  • Página 7: Опции

    БЪЛГАРСКИ 5. ОПЦИИ 5.1 Звукови сигнали 5. Изчакайте, докато индикаторната лампич‐ ка изгасне. Индикаторната лам‐ Звуковите сигнали работят, когато уреда е в пичка продължава да мига. неизправност и не е възможно да ги деакти‐ вирате. 6. Натиснете Program. Индикаторът за край Звуков...
  • Página 8 6.1 Регулиране на омекотителя на водата Омекотител на водата Твърдост на водата настройка Немски Френски милимол/ли‐ Кларк Ниво градуси градуси тър (милимол/ градуси (°dH) (°fH) литър - меж‐ дународна единица за твърдост на водата) 47 - 50 84 - 90 8.4.
  • Página 9 БЪЛГАРСКИ 6.3 Пълнене на резервоара за сол Завъртете капачката обратно на часов‐ никовата стрелка и отворете резервоара за сол. Поставете 1 литър вода в резервоара за сол (само първия път). Напълнете резервоара за сол със сол за съдомиялна машина. Почистете солта около отвора на резер‐ воара...
  • Página 10: Всекидневна Употреба

    10 www.electrolux.com 7. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 1. Отворете крана за вода. 3. Заредете кошничките. 2. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да вклю‐ 4. Добавете миялен препарат. чите уреда. 5. Задайте и стартирайте правилната про‐ • Ако индикаторът за сол свети, напълне‐...
  • Página 11: Настройка И Стартиране На Програма

    БЪЛГАРСКИ Отмяна на отложения старт, докато 4. Стартирайте най-късата програма с фаза изплакване, без да слагате препарат и съ‐ отброяването работи дове. Когато отмените отложен старт, трябва да за‐ 5. Регулирайте омекотителя за вода според дадете програмата и опциите отново. твърдостта...
  • Página 12: Препоръки И Съвети

    12 www.electrolux.com 8. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ 8.1 Омекотител за вода • Използвайте уреда за миене само на съдо‐ ве, които са подходящи за съдомиялна ма‐ Твърдата вода съдържа голямо количество шина. минерали и може да причини повреда на уре‐ • Не поставяйте в уреда предмети, изработе‐...
  • Página 13: Грижи И Почистване

    БЪЛГАРСКИ 9. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Замърсените филтри и запушените Преди поддръжка изключете уреда и разпръскващи времена понижават извадете щепсела на захранването резултатите от миенето. от контакта на ел. мрежа. Извършвайте периодични проверки и, ако е необходимо, ги почиствайте. 9.1 Почистване на филтрите Завъртете...
  • Página 14: Отстраняване На Неизправности

    14 www.electrolux.com 10. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Уредът не се включва или спира по време на При някои проблеми, крайният индикатор ми‐ работа. га периодично, за да покаже код за аларма. Преди да се свържете със сервиза, вижте ин‐ формацията, която следва за решение на...
  • Página 15: Техническа Информация

    БЪЛГАРСКИ След като проверката е завършена, активи‐ Петна и водни капки по чашите и чиниите райте уреда. Програмата продължава от мо‐ • Количеството освободен препарат за из‐ мента на прекъсване. плакване не е достатъчно. Настройте се‐ Ако проблемът се появи отново, се обърнете лектора...
  • Página 16: Опазване На Околната Среда

    16 www.electrolux.com 12. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА на отпадъци от електрически и електронни Рециклирайте материалите със символа уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със Поставяйте опаковките в съответните символа , заедно с битовата смет. Върнете контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и...
  • Página 17 11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE ............. 29 WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití...
  • Página 18: Bezpečnostné Pokyny

    18 www.electrolux.com BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐ • Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐ zorne prečítajte priložený návod na používanie. povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐ Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐...
  • Página 19: Likvidácia

    SLOVENSKY te. Kontaktujte servisné stredisko, aby vyme‐ • Umývacie prostriedky do umývačky sú nebez‐ nili prívodnú hadicu. pečné. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale umývacieho prostriedku. 1.3 Používanie • Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s ňou. • Tento spotrebič je určený na použitie v do‐ •...
  • Página 20: Popis Výrobku

    20 www.electrolux.com 2. POPIS VÝROBKU Horné sprchovacie rameno Dávkovač leštidla Dolné sprchovacie rameno Dávkovač umývacieho prostriedku Filtre Košík na príbor Typový štítok Dolný kôš Zásobník na soľ Horný kôš 3. OVLÁDACÍ PANEL Tlačidlo Zap./Vyp. Tlačidlo Program Ukazovatele programov Tlačidlo Delay...
  • Página 21: Programy

    SLOVENSKY Ukazovatele Popis Ukazovateľ leštidla. Počas programu nikdy nesvieti. Ukazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti. 4. PROGRAMY Stupeň znečiste‐ Fázy Trvanie Energia Voda Program programu (min.) (kWh) Druh náplne Bežné znečiste‐ Predumytie 1.02 Umývanie 50 °C Porcelán a jedá‐ Oplachovanie lenský...
  • Página 22: Voliteľné Funkcie

    22 www.electrolux.com 5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE 5.1 Zvukové signály 5. Počkajte, kým ukazovateľ programu nezhasne. Ukazovateľ programu Zvukové signály znejú pri poruche spotrebiča a naďalej bliká. nie je možné ich vypnúť. Zvukový signál môže zaznieť aj po skončení pro‐ 6. Stlačte tlačidlo Program. Ukazovateľ skonče‐...
  • Página 23: Elektronické Nastavenie

    SLOVENSKY Nastavenie zmäkčovača Tvrdosť vody vody Nemecké Francúzske mmol/l Clarkove Úroveň stupne stupne stupne (°dH) (°fH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
  • Página 24: Naplnenie Dávkovača Leštidla

    24 www.electrolux.com 6.4 Naplnenie dávkovača leštidla Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D) otvorte kryt (C). Naplňte dávkovač leštidla (A) maximálne po značku „max“. Rozliate leštidlo odstráňte pomocou hand‐ ričky, aby ste predišli tvorbe veľkého množ‐ stva peny. Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlo zapadlo na svoje miesto.
  • Página 25: Používanie Umývacieho Prostriedku

    SLOVENSKY 7.1 Používanie umývacieho prostriedku Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B) otvorte kryt (C). Umývací prostriedok pridajte do priehradky (A). Ak má program fázu predumývania, pridajte malé množstvo umývacieho prostriedku do priehradky (D). Ak používate umývacie tablety, vložte ich do priehradky (A). Zatvorte veko.
  • Página 26: Tipy A Rady

    26 www.electrolux.com 2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐ 1. Stlačte a podržte tlačidlo Program, až kým sa nerozsvietia všetky ukazovatele progra‐ mov a nezačne blikať ukazovateľ skončenia. 3. Opakovane stláčajte tlačidlo Program, až kým sa nesvieti iba ukazovateľ požadované‐ Zrušenie programu ho programu.
  • Página 27: Vkladanie Riadu Do Košov

    SLOVENSKY škom umývacích tabliet na kuchynskom riade, • Dbajte na to, aby do seba nezapadli kusy prí‐ odporúčame, aby ste tablety používali pri dlh‐ boru a riadu. Lyžice premiešajte s iným príbo‐ ších programoch. rom. • Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom nedo‐ Nepoužívajte väčšie ako správne množ‐...
  • Página 28: Vonkajšie Čistenie

    28 www.electrolux.com Ak chcete rozobrať filter (A), odtiahnite ča‐ sti (A1) a (A2). Vyberte filter (B). Filtre umyte vodou. Pred opätovným vložením filtra (B) sa uisti‐ te, že vnútri ani po okraji odtoku nezostali žiadne zvyšky jedla alebo nečistoty. Skontrolujte, či je filter (B) správne umiest‐...
  • Página 29: Technické Informácie

    SLOVENSKY VAROVANIE Pred vykonaním kontroly vypnite spo‐ trebič. Problém Možné riešenie Spotrebič sa nedá zapnúť. Skontrolujte, či je zástrčka zapojená do zásuvky elek‐ trickej siete. Uistite sa, že v poistkovej skrini nie sú vypálené po‐ istky. Program sa nespúšťa. Skontrolujte, či sú dvierka spotrebiča zatvorené. Ak je nastavené...
  • Página 30: Ochrana Životného Prostredia

    30 www.electrolux.com Napätie 220 - 240 V Frekvencia 50 Hz Tlak pritekajúcej vody Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Prívod vody Studená alebo teplá voda Kapacita Súprav riadu Elektrický príkon Pohotovostný režim 0.50 W...
  • Página 31 Dobrodošli pri Electroluxu. Obiščite našo spletno stran za: nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.electrolux.com registrirajte vaš izdelek za boljši servis: www.RegisterElectrolux.com kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www.electrolux.com/shop...
  • Página 32: Varnostna Navodila

    32 www.electrolux.com VARNOSTNA NAVODILA Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno • Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla. Če je preberite priložena navodila. Proizvajalec ni od‐ treba napajalni kabel naprave zamenjati, mora govoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi to storiti servisni center.
  • Página 33: Opis Izdelka

    SLOVENŠČINA OPOZORILO! • Če med izvajanjem programa odprete vrata, Nevarnost poškodbe, opeklin, električ‐ lahko iz naprave puhne vroča para. nega udara ali požara. • V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postav‐ ljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z • Ne spreminjajte specifikacij te naprave. vnetljivimi izdelki.
  • Página 34: Upravljalna Plošča

    34 www.electrolux.com 3. UPRAVLJALNA PLOŠČA Tipka za vklop/izklop Tipka Program Programski indikatorji Tipka Delay Indikatorji Indikatorji Opis Indikator za konec. Indikator sredstva za izpiranje. Ne sveti med izvajanjem programa. Indikator za sol. Ne sveti med izvajanjem programa. 4. PROGRAMI Stopnja umaza‐...
  • Página 35: Funkcije

    SLOVENŠČINA 2) Ta program vam omogoča najvarčnejšo porabo vode in energije za običajno umazana porcelan in jedilni pribor. (To je standardni program za preizkuševalne inštitute). 3) S tem programom lahko pomijete sveže umazano posodo. V kratkem času zagotavlja dobre rezultate pomivanja.
  • Página 36 36 www.electrolux.com 6.1 Nastavitev sistema za mehčanje vode Nastavitev sistema za Trdota vode mehčanje vode Nemške Francoske mmol/l Clarke Stopnja stopinje stopinje stopinje (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Página 37: Polnjenje Posode Za Sol

    SLOVENŠČINA 6.3 Polnjenje posode za sol Pokrov zavrtite v nasprotni smeri urnega ka‐ zalca, da odprete posodo za sol. V posodo za sol nalijte en liter vode (le pr‐ vič). Posodo za sol napolnite s soljo za pomival‐ ne stroje. Odstranite sol okoli odprtine posode za sol.
  • Página 38: Vsakodnevna Uporaba

    38 www.electrolux.com 7. VSAKODNEVNA UPORABA 1. Odprite pipo. 3. Napolnite košare. 2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐ 4. Dodajte pomivalno sredstvo. prave. 5. Nastavite in vklopite pravi program za vrsto • Če sveti indikator za sol, napolnite posodo posode in stopnjo umazanije.
  • Página 39: Nastavitev In Vklop Programa

    SLOVENŠČINA Preklic zamika vklopa med 5. Sistem za mehčanje vode prilagodite trdoti vode v vašem kraju. odštevanjem 6. Prilagodite sproščeno količino sredstva za iz‐ Ko prekličete zamik vklopa, morate ponovno na‐ piranje. staviti program in funkcije. 7.3 Nastavitev in vklop programa 1.
  • Página 40: Uporaba Soli, Sredstva Za Izpiranje In Pomivalnega Sredstva

    40 www.electrolux.com de. Zagotovi, da sistem za mehčanje vode upo‐ • V napravo ne dajajte predmetov, ki lahko vpi‐ rablja pravo količino soli in vode. jejo vodo (gobe, gospodinjske krpe). • S posode odstranite ostanke hrane. 8.2 Uporaba soli, sredstva za •...
  • Página 41: Čiščenje Filtrov

    SLOVENŠČINA 9.1 Čiščenje filtrov Filter (A) obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca in ga odstranite. Če želite filter (A) razstaviti, ločite dela (A1) in (A2). Odstranite filter (B). Filtra sperite pod vodo. Preden filter (B) namestite nazaj, preverite, da v odvodni odprtini ali okrog nje ni ostan‐ kov hrane ali umazanije.
  • Página 42 42 www.electrolux.com Opozorilna koda Težava • Indikator za konec utripne enkrat v presled‐ Naprava se ne napolni z vodo. kih. • Zvočni signal se oglasi enkrat v presledkih. • Indikator za konec utripne dvakrat v pre‐ Naprava ne izčrpa vode.
  • Página 43: Tehnične Informacije

    SLOVENŠČINA Madeži in posušene vodne kapljice na kozarcih • Predal sredstva za izpiranje je prazen. in posodi • Vzrok je lahko v kakovosti sredstva za izpira‐ • Premalo sproščenega sredstva za izpiranje. nje. Izbirnik sredstva za izpiranje premaknite v višji Za druge možne vzroke si oglejte »NA‐...
  • Página 44: Índice De Materias

    11. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........57 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea • Asegúrese de que las especificaciones atentamente las instrucciones facilitadas. eléctricas de la placa coinciden con las El fabricante no se hace responsable de del suministro eléctrico de su hogar. En los daños y lesiones causados por una caso contrario, póngase en contacto instalación y uso incorrectos.
  • Página 46 46 www.electrolux.com • Los cuchillos y otros objetos con pun- tas afiladas deben colocarse en el ces- to para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. • No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas sobre él.
  • Página 47: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior 3. PANEL DE MANDOS Tecla de encendido/apagado Tecla Program Indicadores de programa Tecla Delay Indicadores...
  • Página 48: Indicadores Descripción

    48 www.electrolux.com Indicadores Descripción Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el pro- grama está en curso. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa es- tá en curso. 4. PROGRAMAS Programa Grado de su- Fases del pro- Dura- Energía...
  • Página 49: Opciones

    ESPAÑOL 5. OPCIONES 5. Espere hasta que el indicador de pro- 5.1 Señales acústicas grama se apague. El indicador Las señales acústicas se emiten cuando de programa continúa parpa- el aparato tiene un fallo y no es posible deando. desactivarlas. Al finalizar el programa también suena 6.
  • Página 50: Ajuste Electrónico

    50 www.electrolux.com Ajuste del descal- Dureza agua cificador de agua Grados Grados mmol/l Grados Nivel alemanes franceses Clark (°dH) (°fH) 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Página 51: Llenado Del Depósito De Sal

    ESPAÑOL 6.3 Llenado del depósito de sal Abra el depósito de sal girando la ta- pa hacia la izquierda. Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez). Llene el depósito con sal para lavava- jillas.
  • Página 52: Uso Diario

    52 www.electrolux.com 7. USO DIARIO 1. Abra el grifo. 3. Cargue los cestos. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado 4. Añada el detergente. para encender el aparato. 5. Ajuste e inicie el programa correcto • Si el indicador de sal está encendi- para el tipo de carga y el grado de su- do, llene el depósito.
  • Página 53: Ajuste E Inicio De Un Programa

    ESPAÑOL 4. Inicie el programa más corto con una Apertura de la puerta mientras fase de aclarado, sin detergente y sin está funcionando el aparato platos. Si abre la puerta, se detiene el aparato. 5. Ajuste el descalcificador de agua en Cuando cierre la puerta, el aparato conti- función de la dureza del agua de su nuará...
  • Página 54: Consejos

    54 www.electrolux.com 8. CONSEJOS • No coloque en el aparato objetos que 8.1 descalcificador de agua puedan absorber agua (esponjas, pa- El agua dura contiene gran cantidad de ños de limpieza, etc.). minerales que pueden dañar el aparato y • Elimine los restos de comida de los pla- provocar resultados de lavado no satis- tos.
  • Página 55: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Los filtros sucios y los brazos as- Antes de proceder con el mante- persores obstruidos reducen la nimiento, apague el aparato y calidad del lavado. desconecte el enchufe de la red. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos.
  • Página 56: Solución De Problemas

    56 www.electrolux.com 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se Con algunos problemas, el indicador detiene durante el funcionamiento. de fin parpadea para mostrar un códi- Antes de ponerse en contacto con el ser- go de alarma.
  • Página 57: Posible Solución

    ESPAÑOL Problema Posible solución Asegúrese de que el tubo de desagüe no es- té doblado ni retorcido. El dispositivo anti inundación se Cierre el grifo y póngase en contacto con el ha puesto en marcha. servicio técnico. Una vez finalizada la revisión, encienda el Manchas y gotas de agua en vajilla y aparato.
  • Página 58: Aspectos Medioambientales

    58 www.electrolux.com 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES residuos de aparatos eléctricos y Recicle los materiales con el símbolo electrónicos. No deseche los aparatos Coloque el material de embalaje en los marcados con el símbolo junto con los contenedores adecuados para su reciclaje.
  • Página 59 11. TEKNISK INFORMATION ..........72 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Página 60: Säkerhetsföreskrifter

    60 www.electrolux.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga de bifogade instruktionerna före • Produkten måste vara jordad. installation och användning av produkten. • Kontrollera att produktens märkdata Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för överensstämmer med din strömkälla. I personskador eller skador på egendom annat fall, kontakta en elektriker.
  • Página 61 SVENSKA • Koppla omedelbart loss maskinen från • Maskindiskmedel är farligt. Följ säker- eluttaget om tilloppsslangen är skadad. hetsanvisningarna på diskmedelspake- Kontakta service för att byta ut till- tet. oppsslangen. • Drick och lek inte med vattnet i produk- ten. 1.3 Använd •...
  • Página 62: Produktbeskrivning

    62 www.electrolux.com 2. PRODUKTBESKRIVNING Övre spolarmen Spolglansfack Nedre spolarmen Diskmedelsfack Filter Bestickkorg Typskylt Underkorg Saltbehållare Överkorg 3. KONTROLLPANEL Strömbrytare Program-knapp Programindikatorer Delay-knapp Indikatorlampor Indikator- Beskrivning lampor Kontrollampa när programmet är slut.
  • Página 63: Program

    SVENSKA Indikator- Beskrivning lampor Kontrollampa för spolglans. Den är alltid släckt när programmet arbetar. Saltkontrollampa. Den är alltid släckt när programmet arbetar. 4. PROGRAM Program Smutsgrad Program Varak- Energi Vatten Typ av disk faser tighet (kWh) (min.) Normalt Fördisk 1.02 smutsad disk Disk 50 °C Porslin och...
  • Página 64: Tillvalsfunktioner

    64 www.electrolux.com 5. TILLVALSFUNKTIONER 5. Vänta tills programlampan 5.1 Ljudsignaler släcks. Indikatorlampan fort- Ljudsignalerna fungerar när det är fel på sätter att blinka. produkten och det inte går att avaktivera dem. 6. Tryck på Program. Kontrollampan för Det finns även en ljudsignal som hörs när Program klart tänds.
  • Página 65 SVENSKA Vattenavhärdare Vattenhårdhet inställning Tyska Franska mmol/l Clarke Nivå grader grader grader (°dH) (°fH) 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27...
  • Página 66 66 www.electrolux.com 6.3 Fylla på saltbehållaren Öppna saltbehållaren genom att vrida locket moturs. Häll 1 liter vatten i saltbehållaren (en- dast första gången). Fyll på disksalt i saltbehållaren. Ta bort eventuellt salt från saltbehålla- rens öppning. Stäng saltbehållaren genom att vrida locket medurs.
  • Página 67: Daglig Användning

    SVENSKA 7. DAGLIG ANVÄNDNING 1. Öppna vattenkranen. 3. Ladda korgarna. 2. Tryck på strömbrytaren för att aktivera 4. Tillsätt diskmedlet. produkten. 5. Ställ in och starta rätt program för ty- • Om saltbehållarens kontrollampa är pen av disk och smutsgrad. på, fyll på...
  • Página 68: Ställa In Och Starta Ett Program

    68 www.electrolux.com 4. Starta det kortaste programmet med Avbryta den fördröjda starten en sköljfas, utan diskmedel och utan medan nedräkningen pågår disk. När du avbryter en fördröjd start måste du 5. Justera vattenhårdheten efter den ställa in programmet och funktionerna hårdhet vattnet har där du bor.
  • Página 69: Råd Och Tips

    SVENSKA 8. RÅD OCH TIPS • Använd bara produkten för att diska fö- 8.1 Vattenavhärdare remål som är diskmaskinsäkra. Hårt vatten innehåller en hög andel mine- • Ställ inte föremål av trä, horn, alumini- raler som kan skada produkten och ge um, tenn eller koppar i produkten.
  • Página 70: Rengöra Filtren

    70 www.electrolux.com 9.1 Rengöra filtren Vrid filtret (A) moturs och ta bort det. För att ta isär filtret (A), dra isär (A1) och (A2). Ta bort filtret (B). Rengör filtren med vatten. Innan du sätter tillbaka filtret (B) mås- te du kontrollera så att det inte finns några matrester eller smuts kvar i el-...
  • Página 71: Felsökning

    SVENSKA 10. FELSÖKNING Produkten startar inte eller stannar under Vid några problem blinkar indikatorn diskning. för program klart med jämna mellan- Läs informationen nedan för att lösa pro- rum och visar en larmkod. blemet innan du kontaktar service. Larmkod Problem •...
  • Página 72: Teknisk Information

    72 www.electrolux.com Sätt på produkten efter att kontrollen är Fläckar och torkade vattendroppar på klar. Programmet fortsätter från den punkt glas och diskgods där det avbröts. • Den utsläppta mängden spolglans är Kontakta service om problemet uppstår inte tillräcklig. Ställ in spolglansfacket på...
  • Página 73 SVENSKA...
  • Página 74 74 www.electrolux.com...
  • Página 75 SVENSKA...
  • Página 76 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido