Electrolux ESL5350LO Manual De Instrucciones
Electrolux ESL5350LO Manual De Instrucciones

Electrolux ESL5350LO Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ESL5350LO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESL5350LO
LV
Trauku mazgājamā mašīna
SR
Машина за прање посуђа
ES
Lavavajillas
Lietošanas instrukcija
Упутство за употребу
Manual de instrucciones
2
24
47

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESL5350LO

  • Página 1 ESL5350LO Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija Машина за прање посуђа Упутство за употребу Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA................22 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
  • Página 3: Drošības Informācija

    LATVIEŠU DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki •...
  • Página 4: Drošības Norādījumi

    Nažus un citus galda piederumus ar asiem galiem • galda piederumu grozā ievietojiet ar asajiem galiem uz leju vai horizontālā stāvoklī. Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet atvērtas ierīces • durvis bez uzraudzības. Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet •...
  • Página 5: Ierīces Utilizācija

    LATVIEŠU ūdenim tecēt, kamēr tas ir tīrs un • Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr skaidrs. programma nav beigusies. Uz • Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens traukiem var būt mazgāšanas noplūdes pirmās ierīces lietošanas līdzeklis. reizes laikā un pēc tās. • Programmas izpildes laikā, atverot •...
  • Página 6: Ierīces Apraksts

    3. IERĪCES APRAKSTS Augšējais izsmidzinātājs Skalošanas līdzekļa dozators Apakšējais izsmidzinātājs Mazgāšanas līdzekļa dozators Filtri Galda piederumu grozs Datu plāksnīte Apakšējais grozs Specializētās sāls tvertne Augšējais grozs Gaisa atvere 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor Izdziest, kad ierīce ir izslēgta. Beam-on-Floor Ir gaisma, kas parādās uz grīdas zem ierīces durvīm.
  • Página 7: Programmas

    LATVIEŠU Poga Delay Poga TimeManager Programmas taustiņš (uz augšu) Poga Reset Programmas taustiņš (uz leju) Indikatori Poga XtraDry 4.1 Indikatori Indikators Apraksts Skalošanas līdzekļa indikators. Programmas darbības laikā tas vienm‐ ēr ir izslēgts. Specializētās sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts.
  • Página 8: Patēriņa Lielumi

    Programmas Netīrības pakāpe Programmas fāzes Iespējas Ielādes veids • Visi • Mērcēšana 1) Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus ar šo programmu, vislietderīgāk tiek patērēts ūdens un enerģija. (Šī ir standarta programma pārbaudes institūcijām). 2) Ierīce nosaka netīrības pakāpi un grozos ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā automātiski pielāgo ūdens temperatūru un daudzumu, elektroenerģijas patēriņu un programmas ilgumu.
  • Página 9: Iestatītie Parametri

    LATVIEŠU 6. IESTATĪTIE PARAMETRI 6.1 Programmas izvēles režīms Kad ierīce tiek ieslēgta, parasti tā būs programmu izvēles režīmā. Taču, ja tas un lietotāja režīms nenotiek, jūs varat iestatīt programmu izvēles režīmu šādi: Kad ierīce ir programmas izvēles režīmā, ir iespējams iestatīt programmu un ieiet Nospiediet un turiet piespiestu Reset, lietotāja režīmā.
  • Página 10: Kā Iestatīt Ūdens Mīkstinātāja Līmeni

    Ja izmantojat standarta mazgāšanas Ja izmantojat standarta mazgāšanas līdzekli vai kombinētās mazgāšanas līdzekli vai kombinētā mazgāšanas līdzekļa tabletes (ar sāli vai bez sāls), līdzekļa tabletes bez skalošanas līdzekļa, iestatiet pareizu ūdens cietības līmeni, aktivizējiet paziņošanu, lai skalošanas lai saglabātu aktīvu sāls atkārtotas līdzekļa uzpildīšanas indikators būtu...
  • Página 11: Airdry Atslēgšana

    LATVIEŠU sāk mirgot UZMANĪBU! indikatori un displejs ir tukšs. Nemēģiniet aizvērt ierīces durvis 2 minūšu laikā pēc to 2. Nospiediet automātiskas atvēršanas. • Indikatori nodziest. Tas var radīt ierīces • Indikators turpina mirgot. bojājumus. • Displejs rāda pašreizējo AirDry ir automātiski aktivizēts visām iestatījumu: –...
  • Página 12: Timemanager

    7.1 XtraDry Displejā tiek parādīts atjaunināts programmas ilgums. Aktivizējiet šo iespēju, ja vēlaties uzlabot žāvēšanas rezultātu. Izmantojot šo 7.2 TimeManager iespēju, dažu programmu ilgums, ūdens Šī iespēja palielina spiedienu un ūdens patēriņš un pēdējās skalošanas temperatūru. Mazgāšanas un žāvēšanas temperatūra var tikt ietekmēta.
  • Página 13: Kā Piepildīt Skalošanas Līdzekļa Dozatoru

    LATVIEŠU 8.2 Kā piepildīt skalošanas līdzekļa dozatoru 4. Notīriet specializētās sāls tvertnes iepildes vietu. 5. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai to aizvērtu. UZMANĪBU! Uzpildes laikā no specializētās sāls tvertnes var izplūst ūdens un sāls. Pēc specializētās sāls UZMANĪBU! tvertnes piepildīšanas Lietojiet tikai trauku...
  • Página 14: Izmantošana Ikdienā

    9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 1. Atgrieziet ūdens krānu. iepildiet nelielu daudzumu 2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas mazgāšanas līdzekļa nodalījumā (D). taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. 4. Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas bloķēšanas taustiņš nofiksējas slēgtā izvēles režīmā. pozīcijā. • Ja deg sāls indikators, uzpildiet 9.2 Programmas iestatīšana un...
  • Página 15: Padomi Un Ieteikumi

    LATVIEŠU Kamēr notiek laika atskaite, ir iespējams Atliktā starta atcelšana laika palielināt atliktā starta laiku, taču atskaites laikā programmu un iespēju izvēli mainīt nav iespējams. Ja atceļ atliktā starta funkciju, Kad laika atskaite beigusies, programma programma un iespējas jāiestata no automātiski aktivizējas.
  • Página 16: Trauku Mazgāšanas Sāls, Skalošanas Līdzekļa Un Mazgāšanas Līdzekļa Lietošana

    10.2 Trauku mazgāšanas sāls, 6. Aktivējiet paziņojumu par tukšu skalošanas līdzekļa nodalījumu. skalošanas līdzekļa un mazgāšanas līdzekļa lietošana 10.4 Grozu ievietošana • Izmantojiet tikai trauku mazgāšanas • Ierīci izmantojiet tikai trauku mašīnai paredzētu trauku mazgājamā mašīnā mazgāt piemērot mazgāšanas sāli, skalošanas līdzekli priekšmetu mazgāšanai.
  • Página 17: Kopšana Un Tīrīšana

    LATVIEŠU 2. Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku Programmas beigās uz grozu, tad augšējo. ierīces sānu sienām un durvīm var būt ūdens. 11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātāju atveres pasliktina mazgāšanas rezultātus.
  • Página 18: Izsmidzinātāju Tīrīšana

    11.2 Izsmidzinātāju tīrīšana Nenoņemiet izsmidzinātājus. Ja izsmidzinātāju atveres ir nosprostotas, iztīriet tās, izmantojot tievu, asu priekšmetu. 11.3 Ārpuses tīrīšana • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. • Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. • Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai 7.
  • Página 19 LATVIEŠU Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Nevar ieslēgt ierīci. • Pārbaudiet, vai kontaktdakša pieslēgta kontaktligz‐ dai. • Pārliecinieties, vai nav bojāti drošinātāji drošinātāju blokā. Programma neaktivizējas. • Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas. • Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatījumu vai gai‐ diet laika atskaites beigas.
  • Página 20: Mazgāšanas Un Žāvēšanas Rezultāti Nav Apmierinoši

    Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Neliela ūdens noplūde no • Ierīce nav nolīmeņota. Atlaidiet vaļīgāk vai pievelciet ierīces durvīm. regulējamās kājiņas (ja tas atbilst situācijai). • Ierīces durvis un veļas tilpne nav vienā līmenī. Nore‐ gulējiet aizmugurējo kājiņu (ja tas atbilst situācijai).
  • Página 21 LATVIEŠU Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums Slikti žāvēšanas rezultāti. • Galda piederumi atstāti aizvērtā ierīcē pārāk ilgi. • Ierīcē nav skalošanas līdzekļa vai skalošanas līdze‐ kļa deva nav pietiekama. Iestatiet augstāku skalo‐ šanas līdzekļa dozatora līmeni. • Plastmasas priekšmetus var būt nepieciešams no‐ slaucīt ar dvieli.
  • Página 22: Tehniskā Informācija

    Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums Programmas beigās doza‐ • Mazgāšanas līdzekļa tablete iesprūda dozatorā un torā redzamas mazgāšanas ūdens to neaizskaloja pilnībā. līdzekļa atliekas. • Ūdens nevar aizskalot mazgāšanas līdzekli no do‐ zatora. Pārbaudiet, vai izsmidzinātājs nav bloķēts vai aizsērējis.
  • Página 23: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    LATVIEŠU Ūdens padeve Auksts ūdens vai karsts maks. 60 °C ūdens Ietilpība Vietas iestatījumi Enerģijas patēriņš Atstāta Ieslēgtā režīmā Enerģijas patēriņš Izslēgtā režīmā (W) 0.10 1) Pārējos lielumus skatiet datu plāksnītē. 2) Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules vai vēja), izman‐ tojiet karsto ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu.
  • Página 24 13. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ................45 МИ МИСЛИМО НА ВАС Хвала вам што сте купили Electrolux уређај. Одабрали сте производ који са собом носи више деценија професионалног искуства и иновација. Генијалан и модеран, дизајниран је имајући у виду вас. Према томе, сваки пут када га...
  • Página 25: Безбедносне Информације

    СРПСКИ БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штете које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.1 Безбедност...
  • Página 26: Безбедносна Упутства

    Поштујте максималан број од 13 места • подешавања. Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора • да замени произвођач, његов Овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла опасност. Ножеве и прибор за јело са оштрим врховима...
  • Página 27 СРПСКИ 2.4 Употреба крају инсталације. Водите рачуна да постоји приступ мрежном • Немојте седати нити стајати на утикачу након инсталације. отворена врата. • Не вуците кабл за напајање како • Детерџенти за машину за прање бисте искључили уређај. Кабл посуђа су опасни. Поштујте искључите...
  • Página 28: Опис Производа

    3. ОПИС ПРОИЗВОДА Горња дршка са прскалицама Дозатор за средство за испирање Доња дршка са прскалицама Дозатор детерџента Филтери Корпа за прибор за јело Плочица са техничким Доња корпа карактеристикама Горња корпа Посуда за со Отвор за ваздух 3.1 Beam-on-Floor Када...
  • Página 29: Командна Табла

    СРПСКИ 4. КОМАНДНА ТАБЛА Дугме за укључивање/ Дугме XtraDry искључивање Дугме TimeManager Дисплеј Дугме Reset Дугме Delay Индикатори Дугме програма (горе) Дугме програма (доле) 4.1 Индикатори Индикатор Опис Индикатор средства за испирање. Увек је искључен док је пограм активан. Индикатор за со. Увек је искључен док је пограм активан. 5.
  • Página 30: Вредности Потрошње

    Прогам Степен Фазе програма Опције запрљаности Врста посуђа • Свежа • Прање 60 °C или 65 • XtraDry запрљаност °C • Судови и • Испирања прибор за јело • Нормална или • Прање 45 °C • XtraDry мала • Испирања...
  • Página 31: Информације За Институте За Тестирање

    СРПСКИ Вода Потрошња Трајање Програм (л) електричне (мин) енергије (kWh) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да измене ове вредности. 5.2 Информације за info.test@dishwasher-production.com институте...
  • Página 32: Како Се Подешава Ниво Омекшивача Воде

    Тврдоћа воде Немачки Француски ммол/л Енглески Ниво степени (°dH) степени (°fH) степени омекшивача (Clarke) воде 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Página 33: Звучни Сигнали

    СРПСКИ пуњење средства за испирање. Подразумевано је овај сигнал Препоручујемо, међутим, да увек искључен, али га је могуће активирати. користите средство за испирање за постизање бољег учинка сушења. Како да активирате звучни Ако користите стандардни детерџент сигнал за крај програма или...
  • Página 34: Како Да Деактивирате Airdry

    1. Да бисте ушли у кориснички Док је активна фаза режим, истовремено притисните и сушења, уређај сам отвара задржите дугмад и док врата машине. Врата потом остају отшкринута. индикатори и не почну да трепере и дисплеј не ОПРЕЗ буде празан.
  • Página 35: Timemanager

    СРПСКИ 7.2 TimeManager Како се активира опција TimeManager Ова опција повећава притисак и температуру воде. Тиме се скраћује трајање фазе прања и фазе сушења. Притисните , након чега се укључује одговарајући индикатор. Укупно трајање програма скраћује се Ако се опција не може применити на за...
  • Página 36: Како Да Напуните Дозатор За Средство За Испирање

    ОПРЕЗ ОПРЕЗ Вода и со могу да исцуре Користите искључиво из посуде за со када је средство за испирање пуните. Када напуните специјално дизајнирано за посуду за со, одмах машине за прање посуђа. покрените програм прања 1. Притисните дугме за отпуштање...
  • Página 37: Подешавање И Покретање Програма

    СРПСКИ 9.1 Коришћење детерџента Покретање програма 1. Држите врата уређаја одшкринута. 2. Притисните дугме за укључено/ искључено да бисте укључили уређај. Проверите да ли се уређај налази у режиму избора програма. 3. Узастопно притискајте дугме или док се на дисплеју не прикаже...
  • Página 38: Отказивање Програма

    Притисните и држите Reset док је Ако су врата отворена уређај у режиму за избор програма. дуже од 30 секунди током фазе сушења, програм који Отказивање програма је у току ће се угасити. Ово се не дешава ако се врата...
  • Página 39: Шта Чинити Ако Желите Да Прекинете Да Користите Мулти Таблете

    СРПСКИ коришћење обичног детерџента без • Не стављајте у уређај предмете додатака (прашак, гел и таблете који могу да апсорбују воду без додатних агенаса), средства за (сунђере, кухињске крпе). испирање и соли за оптималне • Уклоните остатке хране са посуђа. резултате...
  • Página 40: Нега И Чишћење

    11. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ УПОЗОРЕЊЕ! Пре одржавања уређаја, искључите га и извуците утикач из зидне утичнице. Прљави филтери и зачепљени краци са млазницама утичу лоше на резултате прања. Редовно 2. Извадите филтер (C) из филтера их проверавајте и, уколико...
  • Página 41: Чишћење Крака Са Млазницама

    СРПСКИ 11.2 Чишћење крака са млазницама Не уклањајте краке са млазницама. Уколико се отвори на крацима са млазницама запуше, уклоните остатке прљавштине помоћу танког шиљатог предмета. 11.3 Спољашње чишћење • Уређај чистите влажном, меком крпом. 7. Монтирајте филтере (B) и (C). •...
  • Página 42 контактирањем овлашћеног сервисног центра. Проблем и шифра Могући узрок и решење аларма Не можете да укључите • Проверите да ли је мрежни утикач прикључен у уређај. утичницу. • Проверите да ли у кутији са осигурачима има оштећених осигурача. Програм се не покреће.
  • Página 43: Нисте Задовољни Резултатима Прања И Сушења

    СРПСКИ Проблем и шифра Могући узрок и решење аларма Преостало време на • То није квар. Уређај ради правилно. екрану се повећава и прескаче скоро до краја времена програма. Мало цури из врата • Уређај није нивелисан. Олабавите или затегните уређаја.
  • Página 44 Проблем Могући узрок и решење Лоши резултати сушења. • Стоно посуђе је остављено сувише дуго у затвореном уређају. • Нема средства за испирање или је његова доза недовољна. Подесите дозатор средства за испирање на виши ниво. • Пластични предмети морају да се осуше крпом.
  • Página 45: Техничке Информације

    СРПСКИ Проблем Могући узрок и решење Трагови рђе на прибору за • Превише је соли у води која се користи за јело. прање. Погледајте одељак „Омекшивач воде“. • Сребрни прибор за јело и онај од нерђајућег челика су стављени заједно. Избегавајте да предмете...
  • Página 46: Еколошка Питања

    Напон (V) 200 - 240 Прикључивање струје Фреквенција (Нz) 50 / 60 Притисак довода воде Мин./макс. полуга (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Довод воде Хладна вода или топла највише 60 °C вода Капацитет Подешавања места Потрошња електричне Режим „Оставити...
  • Página 47: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA................68 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 48: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 49: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas • deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión • para evitar caídas sobre él. Antes de proceder con cualquier operación de •...
  • Página 50: Uso Del Aparato

    • Antes de conectar a nuevas tuberías • No beba agua procedente del aparato o tuberías que no se hayan usado ni juegue con ella. durante mucho tiempo, o donde se • No retire la vajilla del aparato hasta hayan realizado trabajos o se hayan que finalice el programa.
  • Página 51: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Salida de aire 3.1 Beam-on-Floor Cuando AirDry está activado durante la fase de secado, Beam-on-Floor es una luz que aparece es posible que la proyección...
  • Página 52: Panel De Control

    4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla XtraDry Pantalla Tecla TimeManager Tecla Delay Tecla Reset Tecla de programa (ascendente) Indicadores Tecla de programa (descendente) 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el progra‐ ma está en funcionamiento.
  • Página 53: Valores De Consumo

    ESPAÑOL Fases del Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad re‐ • Lavado a 60 °C o 65 • XtraDry ciente °C • Vajilla y cubier‐ • Aclarados • Suciedad nor‐ • Lavado a 45 °C •...
  • Página 54: Información Para Los Institutos De Pruebas

    Agua Clasificaciones Duración Programa (kWh) (min) 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las op‐ ciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores. 5.2 Información para los info.test@dishwasher-production.com institutos de pruebas Anote el número de producto (PNC) que...
  • Página 55: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL Dureza agua Grados ale‐ Grados fran‐ mmol/l Grados Nivel del descal‐ manes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Página 56: Cómo Desactivar La Notificación Del Abrillantador

    Si utiliza detergente normal o tabletas hasta que los indicadores múltiples sin abrillantador, active la empiecen a notificación para mantener activo el parpadear y la pantalla esté en indicador de rellenado de abrillantador. blanco. 2. Pulse Cómo desactivar la notificación •...
  • Página 57: Opciones

    ESPAÑOL AirDry Se activa automáticamente en empiecen a todos los programas excepto parpadear y la pantalla esté en blanco. (en su caso). 2. Pulse Para mejorar el rendimiento de secado, • Los indicadores consulte la opción XtraDry o active apagan. AirDry.
  • Página 58: Antes Del Primer Uso

    La pantalla muestra la duración durante unos segundos y después se actualizada del programa. apaga. 8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua.
  • Página 59: Cómo Llenar El Dosificador De Abrillantador

    ESPAÑOL 8.2 Cómo llenar el dosificador PRECAUCIÓN! de abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido alcance el nivel 'max'.
  • Página 60: Ajuste E Inicio De Un Programa

    4. Ajuste las opciones aplicables. 5. Cierre la puerta del aparato para iniciar el programa. Inicio de un programa con inicio diferido 1. Ajuste un programa. 2. Pulse repetidamente hasta que la...
  • Página 61: Cancelación Del Inicio Diferido Mientras Está En Curso La Cuenta Atrás

    ESPAÑOL Compruebe que hay detergente en el Cancelación del inicio diferido dosificador antes de iniciar un nuevo mientras está en curso la programa. cuenta atrás Fin del programa Si cancela el inicio diferido, debe volver a ajustar el programa y las opciones. Cuando termina el programa la pantalla muestra 0:00 Mantenga pulsada Reset hasta que el...
  • Página 62: Qué Hacer Si Desea Dejar De Usar Pastillas Múltiples

    10.3 Qué hacer si desea dejar • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. de usar pastillas múltiples • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los Antes de volver a utilizar por separado objetos no se mueven.
  • Página 63: Limpieza De Los Filtros

    ESPAÑOL 11.1 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Página 64: Limpieza Del Interior

    • No utilice productos abrasivos, PRECAUCIÓN! estropajos duros ni disolventes. Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el 11.4 Limpieza del interior aparato y provocar resultados de lavado no • Limpie cuidadosamente el aparato, satisfactorios. incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo.
  • Página 65 ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El programa no se pone en • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐ marcha. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. •...
  • Página 66: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma Pequeña fuga en la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐ del aparato. tas ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba.
  • Página 67 ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. • No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐ dor es insuficiente. Ajuste el dosificador de abrillan‐ tador en un nivel más alto. •...
  • Página 68: Información Técnica

    Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de deter‐ • La pastilla de detergente se ha quedado pegada gente en el dosificador al fi‐ en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en nal del programa. el agua.
  • Página 69 ESPAÑOL Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido (W) Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de ener‐...
  • Página 70 www.electrolux.com...
  • Página 71 ESPAÑOL...
  • Página 72 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido