Electrolux ESL5360LA Manual De Instrucciones
Electrolux ESL5360LA Manual De Instrucciones

Electrolux ESL5360LA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ESL5360LA:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESL5360LA
FR
Lave-vaisselle
SR
Машина за прање посуђа
ES
Lavavajillas
Notice d'utilisation
Упутство за употребу
Manual de instrucciones
2
27
51

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESL5360LA

  • Página 1 ESL5360LA Lave-vaisselle Notice d'utilisation Машина за прање посуђа Упутство за употребу Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 25 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Página 5: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Página 6: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Ne montez pas sur la porte ouverte AVERTISSEMENT! de l'appareil et ne vous asseyez pas Risque de blessure ou dessus. d'asphyxie. • De la vapeur chaude peut s'échapper •...
  • Página 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • Lorsque le programme est terminé, le La projection au sol peut faisceau devient vert. être partiellement visible • En cas de dysfonctionnement de lorsque le mode AirDry est l'appareil, le faisceau rouge clignote. activé durant la phase de Le faisceau Beam-on-Floor séchage.
  • Página 8: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage • XtraDry • Vaisselle, cou‐ • Lavage de 45 °C à verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçages • Séchage • Très sale •...
  • Página 9: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Página 10 Pour entrer en mode utilisateur, L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre maintenez les touches région. Votre compagnie des eaux peut enfoncées simultanément jusqu'à ce que vous indiquer la dureté de l'eau dans les voyants votre région.
  • Página 11: Notification De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS • L'affichage indique le réglage 2. Appuyez sur pour modifier le actuel : Par ex., = niveau 5. réglage. 2. Appuyez sur la touche plusieurs = la notification du distributeur de fois pour modifier le réglage. liquide de rinçage vide est désactivée. 3.
  • Página 12: Options

    ATTENTION! Si les enfants peuvent accéder à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry car l'ouverture de la porte pourrait présenter un danger. Comment désactiver l'option AirDry Assurez-vous que l'appareil est en mode Durant la phase de séchage, Utilisateur.
  • Página 13: Timemanager

    FRANÇAIS Activer l'option XtraDry désactive l'option Si une option n'est pas TimeManager et inversement. compatible avec un programme, le voyant Comment activer l'option correspondant est éteint ou clignote rapidement pendant XtraDry quelques secondes, puis s'éteint. Appuyez sur Le voyant correspondant est allumé. Activer des options peut L'affichage indique la durée du avoir un impact sur la...
  • Página 14: Comment Remplir Le Réservoir De Sel

    8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du gros régénérant lorsque vous le sel spécialement conçu pour remplissez. Afin d'éviter la les lave-vaisselle. Le sel fin...
  • Página 15: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3. Si le liquide de rinçage déborde, Vous pouvez tourner le épongez-le avec un chiffon sélecteur de quantité absorbant pour éviter tout excès de délivrée (B) entre la mousse. position 1 (quantité 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous minimale) et la position 4 ou que le bouton d'ouverture se 6 (quantité...
  • Página 16: Annulation Du Programme

    Départ d'un programme Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte 1. Laissez la porte de l'appareil pendant plus de entrouverte. 30 secondes, le programme 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt en cours s'arrête. Ceci ne se pour allumer l'appareil.
  • Página 17: Conseils

    FRANÇAIS Si vous ouvrez la porte avant 2. Fermez le robinet d'eau. l'activation de la fonction Auto Off, l'appareil s'éteint automatiquement. 10. CONSEILS 10.1 Raccordement des résultats de lavage et de séchage optimaux. Suivez les conseils ci-dessous pour • Au moins une fois par mois, effectuez garantir des résultats de lavage et de un cycle en utilisant un nettoyant séchage optimaux au quotidien, et pour...
  • Página 18: Chargement Des Paniers

    10.4 Chargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. • Utilisez uniquement cet appareil pour • Le bouchon du réservoir de sel laver des articles qui peuvent passer régénérant est vissé. au lave-vaisselle. • Les bras d'aspersion ne sont pas •...
  • Página 19 FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné...
  • Página 20: Nettoyage Intérieur

    11.4 Nettoyage intérieur ATTENTION! Une position incorrecte des • Nettoyez soigneusement l'appareil, y filtres peut donner de compris le joint en caoutchouc de la mauvais résultats de lavage porte, avec un chiffon doux humide. et endommager l'appareil. • Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des...
  • Página 21 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. pas. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez- le ou attendez la fin du décompte. • L'appareil a lancé la procédure de rechargement de la résine dans l'adoucisseur d'eau.
  • Página 22: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles La porte de l'appareil est • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez difficile à fermer. les pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. Bruit de cliquetis ou de •...
  • Página 23 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâ‐ • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop tres ou pellicules bleuâtres importante. Placez le sélecteur de dosage du liqui‐ sur les verres et la vaisselle. de de rinçage sur un niveau plus faible.
  • Página 24: Fiche Produit

    « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. FICHE PRODUIT Marque Electrolux Modèle ESL5360LA 911536178 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐...
  • Página 25: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    FRANÇAIS Consommation d’électricité en mode laissé sur mar‐ che (W) Consommation d'eau en litres par an, basée sur 2775 280 cycles de lavage standard. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. Classe d’efficacité de séchage sur une échelle de G (appareils les moins efficaces) à...
  • Página 26 Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Página 27 14. ДОДАТНЕ ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ............. 50 МИ МИСЛИМО НА ВАС Хвала вам што сте купили Electrolux уређај. Одабрали сте производ који са собом носи више деценија професионалног искуства и иновација. Генијалан и модеран, дизајниран је имајући у виду вас. Према томе, сваки пут када га...
  • Página 28: Информације О Безбедности

    ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штету које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење.
  • Página 29: Безбедносна Упутства

    СРПСКИ од стране клијената у хотелима, мотелима, – пансионима и другим окружењима стационарног типа; Немојте да мењате спецификацију овог уређаја. • Радни притисак воде (минимум и максимум) мора • бити између 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Следите максималан број од 13 комплета посуђа. •...
  • Página 30: Прикључење На Електричну Мрежу

    • Инсталирајте уређај на сигурно и • Црево за довод воде има прикладно место које испуњава сигурносни вентил и облогу захтеве за инсталацију. унутрашњег црева за напајање. 2.2 Прикључење на електричну мрежу УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од пожара и струјног удара.
  • Página 31: Опис Производа

    СРПСКИ 2.6 Одлагање • Одсеците кабл за напајање и баците га у смеће. УПОЗОРЕЊЕ! • Уклоните ручицу од врата да бисте Постоји могућност од спречили да се деца и кућни повређивања или гушења. љубимци затворе у уређају. • Одвојте кабл за напајање уређаја од...
  • Página 32: Командна Табла

    4. КОМАНДНА ТАБЛА Дугме за укључивање/ Дугме XtraDry искључивање Дугме TimeManager Дисплеј Дугме Reset Дугме Delay Индикатори Дугме програма (горе) Дугме програма (доле) 4.1 Индикатори Индикатор Опис Индикатор средства за испирање. Увек је искључен док је пограм активан. Индикатор за со. Увек је искључен док је пограм активан.
  • Página 33: Вредности Потрошње

    СРПСКИ Програм Степен запрља‐ Фазе програма Опције ности Врста пуњења • Висок степен • Претпрање • TimeManager запрљаности • Прање 70 °C • XtraDry • Посуђе, при‐ • Испирања бор за јело, • Сушење лонци и тига‐ њи • Свежа запр‐ •...
  • Página 34: Информације За Институте За Тестирање

    Вода Потрошња елек‐ Трајање Програм (л) тричне енергије (мин) (kWh) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да измене ове вредности. 5.2 Информације за...
  • Página 35: Омекшивач Воде

    СРПСКИ Ваш локални снабдевач водом може и не почну да трепере и екран да вас посаветује у вези са тврдоћом не буде празан. воде у вашем крају. Важно је да се подеси тачан ниво омекшивача воде 6.2 Омекшивач воде да би се обезбедили добри резултати прања.
  • Página 36 2. Притисните више пута да бисте 2. Притисните да бисте променили подешавање. променили подешавање. 3. Притисните дугме за укључивање/ = деактивирано је обавештење да искључивање да бисте потврдили је потрошено средство за испирање. подешавања. 3. Притисните дугме за укључивање/ искључивање...
  • Página 37: Опције

    СРПСКИ ОПРЕЗ Уколико деца имају приступ уређају, препоручује се да се деактивира AirDry јер отварање врата може да представља опасност. Како да деактивирате AirDry Уверите се да се уређај налази у корисничком режиму. Током фазе сушења, врата 1. Притисните се аутоматски отварају и •...
  • Página 38: Timemanager

    7.2 TimeManager Опција XtraDry је трајна опција за све програме изузев за и не мора Ова опција повећава притисак и да се бира при сваком циклусу. температуру воде. Тиме се скраћује трајање фазе прања и фазе сушења. У осталим програмима, подешавање...
  • Página 39: Како Да Напуните Дозатор За Средство За Испирање

    СРПСКИ 8.2 Како да напуните дозатор за средство за испирање 4. Пажљиво протресите левак помоћу његове дршке, док све грануле не упадну унутра. 5. Уклоните со која се задржала око отворене посуде за со. 6. Окрените поклопац посуде за со у смеру...
  • Página 40: Свакодневна Употреба

    Бирач количине средства која ће се ослобађати (B) можете да окрећете између позиција 1 (најмања количина) и позиција 4 или 6 (највећа количина). 9. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА 1. Одврните славину за воду. 2. Притисните дугме за укључивање/ искључивање да бисте активирали...
  • Página 41: Покретање Програма

    СРПСКИ Покретање програма Ако су врата отворена дуже од 30 секунди током 1. Држите врата уређаја одшкринута. фазе сушења, програм који 2. Притисните дугме за укључивање/ је у току ће се угасити. Ово искључивање да бисте активирали се не дешава ако се врата уређај.
  • Página 42: Корисни Савети

    Ако отворите врата пре активације 2. Затворите славину за воду. функције Auto Off, уређај се аутоматски искључује. 10. КОРИСНИ САВЕТИ 10.1 Опште средства за чишћење уређаја које је нарочито подесно за ову намену. Пратите следећа упутства како бисте • Детерџент у виду таблета се не...
  • Página 43: Нега И Чишћење

    СРПСКИ • Уклоните остатке хране са посуђа. • Поклопац посуде за со је чврсто • Размекшајте остатке загореле стегнут. хране на посуђу. • Кракови са млазницама нису • Посуђе, као што су шоље, чаше и запушени. тигањи, поставите са отвором •...
  • Página 44: Чишћење Крака Са Млазницама

    7. Монтирајте филтере (B) и (C). 8. Вратите филтер (B) у раван филтер (A). Окрените га у смеру кретања казаљке на сату док не кликне. 2. Извадите филтер (C) из филтера (B). 3. Извадите раван филтер (A). 4. Оперите филтере.
  • Página 45: Унутарње Чишћење

    СРПСКИ • Немојте да користите абразивне масноће и каменца. Да бисте то производе, абразивне сунђере или спречили, препоручујемо вам да раствараче. барем 2 пута месечно користите програм који дуго траје. 11.4 Унутарње чишћење • Да бисте одржали уређај у најбољој радној...
  • Página 46 Проблем и шифра Могући узрок и решење аларма Уређај се не пуни водом. • Уверите се да је славина за воду отворена. На дисплеју је приказано • Проверите да притисак воде није исувише низак. Ове информације потражите у локалној надлеж‐...
  • Página 47: Резултати Прања И Сушења Нису Задовољавајући

    СРПСКИ Проблем и шифра Могући узрок и решење аларма Уређај активира преки‐ • Ампеража је недовољна за истовремено снабде‐ дач електричног кола. вање струјом свих апарата у употреби. Провери‐ те амперажу утичнице и капацитет бројила или искључите један од уређаја који се користи. •...
  • Página 48 Проблем Могући узрок и решење Посуђе је мокро. • За најбољи учинак сушења активирајте опцију XtraDry и подесите AirDry. • Програм нема фазу сушења или има фазу су‐ шења са ниском температуром. • Дозатор за средство за испирање је празан.
  • Página 49: Лист Са Информацијама О Производу

    или „Напомене и савети“ за друге могуће узроке. 13. ЛИСТ СА ИНФОРМАЦИЈАМА О ПРОИЗВОДУ Заштитни знак Electrolux Moдел ESL5360LA 911536178 Номинални капацитет (стандардни број комплета посуђа) Класа енергетске ефикасности A+++ Годишња потрошња електричне енергије у kWh, на основу 280 стандардних циклуса прања, уз ко‐...
  • Página 50: Додатне Техничке Информације

    Трајање програма за стандардни циклус прања (мин) Трајање када уређај остане укључен (у минути‐ ма) Ниво јачине звука (db(A) re 1pW) Уграђени уређај Да/Не Да 14. ДОДАТНЕ ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Димензије Ширина / висина / дубина (мм) 596 / 818 - 898 / 550 Прикључење...
  • Página 51: Atención Y Servicio Al Cliente

    14. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL............72 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 52: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 53: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros – entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 13 cubiertos.
  • Página 54: Conexión Eléctrica

    2.2 Conexión eléctrica revestimiento con un cable interno de conexión a la red. ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos...
  • Página 55: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2.6 Desecho • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. ADVERTENCIA! • Retire el pestillo de la puerta para Existe riesgo de lesiones o evitar que los niños y las mascotas asfixia. queden encerrados en el aparato. •...
  • Página 56: Panel De Control

    4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla XtraDry Pantalla Tecla TimeManager Tecla Delay Tecla Reset Tecla de programa (ascendente) Indicadores Tecla de programa (descendente) 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el progra‐ ma está en funcionamiento.
  • Página 57: Valores De Consumo

    ESPAÑOL Programa Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad re‐ • Lavado a 60 °C o 65 • XtraDry ciente °C • Vajilla y cubier‐ • Aclarados • Suciedad nor‐ • Lavado a 45 ºC •...
  • Página 58: Información Para Los Institutos De Pruebas

    5.2 Información para los En su solicitud, incluya el código de número de producto (PNC) que se institutos de pruebas encuentra en la placa de características. Para recibir toda la información Para cualquier otra pregunta relacionada necesaria para efectuar pruebas de con su lavavajillas, consulte el manual rendimiento (p.ej., según EN60436),...
  • Página 59: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL Dureza agua Grados alema‐ Grados fran‐ mmol / l Grados Nivel del descal‐ nes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42...
  • Página 60: Señales Acústicas

    • Los indicadores están apagados. • El indicador sigue parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste actual: = la notificación de abrillantador vacío está activada (ajuste de fábrica). 2. Pulse para cambiar el ajuste. = la notificación de abrillantador vacío está...
  • Página 61: Opciones

    ESPAÑOL 3. Pulse encendido/apagado para 2. Pulse para cambiar el ajuste: confirmar el ajuste. = AirDry desactivado. 7. OPCIONES En los otros programas, el ajuste de Cada vez que inicie un XtraDry es permanente y se usa programa debe activar las automáticamente para los siguientes opciones que desee.
  • Página 62: El Depósito De Sal

    4. Abra la llave de paso. 5. Inicie un programa para eliminar todos los restos de procesamiento que pueda haber en el aparato. No utilice detergente ni cargue platos en los cestos. Después de iniciar el programa, el aparato recarga la resina del descalcificador durante hasta 5 minutos.
  • Página 63: Uso Diario

    ESPAÑOL para evitar que se forme demasiada PRECAUCIÓN! espuma. Utilice exclusivamente 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la abrillantador diseñado tecla de apertura se encaja en su específicamente para sitio. lavavajillas. Puede girar el selector de la 1. Pulse la tecla de apertura (D) para cantidad (B) entre la abrir la tapa (C).
  • Página 64: Cancelación Del Inicio Diferido Mientras Está En Curso La Cuenta Atrás

    • Después de 5 minutos si no se ha Si la puerta se abre más de iniciado el programa. 30 segundos durante la fase de secado, el programa en Inicio de un programa funcionamiento se termina. Esto no sucede si la puerta 1.
  • Página 65: Consejos

    ESPAÑOL 10. CONSEJOS 10.1 General recomienda usar pastillas de detergente con los programas largos. Siga estos consejos para obtener un • No utilice más cantidad de detergente resultado de limpieza de secado óptimo de la recomendada. Consulte las en el uso diario y proteger el medio instrucciones del envase del ambiente.
  • Página 66: Antes Del Inicio De Un Programa

    • Coloque los objetos ligeros en el • La disposición de los objetos en los cesto superior. Asegúrese de que los cestos es correcta. objetos no se mueven. • El programa es adecuado para el tipo • Antes de iniciar un programa, de carga y el grado de suciedad.
  • Página 67: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    ESPAÑOL 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A). PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el 4.
  • Página 68: Solución De Problemas

    Siga atentamente las instrucciones del envase del producto. 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha o se Algunos fallos de funcionamiento se detiene durante el funcionamiento, indican en la pantalla con un código compruebe si puede resolver el de alarma.
  • Página 69 ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El dispositivo contra inun‐ • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro dación se ha puesto en de servicio técnico. marcha. La pantalla muestra El aparato se detiene y se •...
  • Página 70: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto so‐ bre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos.
  • Página 71: Ficha De Información Del Producto

    • Coloque los objetos delicados en el cesto superior. Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". 13. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Marca registrada Electrolux Modelo ESL5360LA 911536178 Capacidad asignada (número de cubiertos tipo) Clase de eficiencia energética A+++...
  • Página 72: Información Técnica Adicional

    Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ciclos de lavado normal, utilizando agua fría y el consumo de los modos de bajo consumo. El consu‐ mo de energía real depende de las condiciones de utilización del aparato.
  • Página 73: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Página 74 www.electrolux.com...
  • Página 75 ESPAÑOL...
  • Página 76 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido