Página 1
User manual Compact dust collectors FlexPAK 800/1000 Standard models Original user manual USER MANUAL Translation of original instruction manual NÁVOD K OBSLUZE MANUALE D’ISTRUZIONE BETJENINGSVEJLEDNING HANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KÄYTTÖOHJEET MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D’INSTRUCTION РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Página 2
FlexPAK 800/1000 Declaration of conformity ....................Figures .................................. English ................................Čeština ................................Dansk .................................. Deutsch ................................Español ................................Suomi ................................Français ..............................Magyar ................................ Italiano ................................ Nederlands ............................Norsk ................................Polski ................................Português ............................... Русский ..............................Svenska ............................... 简体中文 ..............................
Nederman: FlexPAK 800/1000 (Part No. **, and stated versions of **) to which this FlexPAK 800/1000 (díl č. **, a uvedla, verze **), ke kterému se toto prohlášení declaration relates, is in conformity with all the relevant provisions of the vztahuje, je v souladu se všemi příslušnými ustanoveními následujících směrnic...
Página 4
Nederman: FlexPAK 800/1000 (Artikelnr. **, en verklaarde versies van **), waarop FlexPAK 800/1000 (Art. N. **, e le versioni di detto **) al quale è relativa la presente dichiarazione, è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive e deze verklaring van toepassing is, in overeenstemming is met alle relevante...
Página 5
Nederman: оборудование Nederman: FlexPAK 800/1000 (Artigo nº ** e as versões do indicado **), ao qual esta FlexPAK 800/1000 (№ по каталогу **, и заявил, версии **), к которому declaração se refere, está em conformidade com todas as disposições relevantes относится...
Página 12
FlexPAK 800/1000 Min > 2.1m (83") 1.0m (39.4")
Página 13
FlexPAK 800/1000 FlexPak Hi Vacum Unit TimeTo Service 2000 Hours FlexPAK O NEDERMAN FLEXPAK Standby Waiting For Pilot Signal Mo 15:33 Standby Pilot signal OFF Pilot signal On Running Running DIRTm 00:00 s OTTmr 00:00 h P = -5 -20/-35 kPa Exhaust ...
Description Function FlexPAK 800/1000 is a complete vacuum unit with a direct driven side channel fan fitted as one unit on a steel frame and a start and control unit with an integrated 24 V transformer. The unit is controlled by a frequency converter, has automatic start/stop, and automatic...
9. Automatic filter cleaning FlexPAK 800/1000 uses filter cleaning by a short blast of reversed air flow with atmospheric pressure. By the rapid opening of the Filter Cleaning Valve (FCV) located on top of the filter, a powerful blast of reversed air flow is created, efficiently dislodging dust from the filter bags, see figure 8.
Never use the unit without a plastic bag. CAUTION! Risk of equipment damage. Use Nederman original bags only. Figure 3, 4 and 5 show the main components of the unit: Collector bin, see figure 3. Dust extractor, see figure 3.
FlexPAK 800/1000 Emergency switch, see figure 3 and 4. Frequency converter, see figure 3 and 4. Frequency converter cooling air filter, see figure 3 and 4. Cooling valve, see figure 3 and 4. High pressure side channel fan, with pump characteristic, see figure 3 and 4.
The manual for the frequency converter is enclosed. Accessories The FlexPAK 800/1000 start and control unit is prepared for the connection of Nederman accessories and customer connections. The installation of accessories, extra equipment, and functions is described in the manual for each product and according to the electrical diagrams that came with the unit.
• A high vacuum system creates a powerful suction that may cause serious eye injury or hearing impairment. Persons who will be using FlexPAK 800/1000, or may come in contact with FlexPAK 800/1000, are to be informed about this risk.
Always switch off the unit at the end of the shift by pressing the Standby/Running button on the control panel, or use the weekly timer, see Section ‘7.2.3 Weekly timer’. Unit operation modes FlexPAK 800/1000 has the following four operation modes: Off mode Standby mode...
NOTE! If a message is displayed that is not shown in this user manual, see the PLC Settings Manual for more information. NOTE! If a warning or alarm is displayed that is not shown in this user manual, see the PLC Settings Manual for more information and contact a Nederman authorized service technician. Status messages The following status messages give information about what mode the unit is in or what routine service is being performed.
FlexPAK 800/1000 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Off mode) The unit is in Off mode, which is also the unit’s start menu. The unit can also go into Off mode if something is wrong, such as if an alarm is activated. The pump motor is off, there is no vacuum, the FCV is closed, and the unit cannot be activated by a pilot signal.
FlexPAK 800/1000 Standby/Running button flashes one second on, one second off. This 1/1 on/off sequence continues until the problem is corrected. See also the PLC Settings Manual and the Installation and Service Manual. NOTE! There are two exceptions to this rule, Sections ‘10.3.1 Time For service’ and ‘6.2.2 Bag Replacement Switch Activated’.
FlexPAK 800/1000 Alarms If an alarm is activated, the unit goes into Off mode until the problem is corrected. If an alarm message is displayed in the PLC display, the light in the Standby/Running button flashes one second on, one second off. This 1/1 on/off sequence continues until the problem is corrected and the alarm reset.
FlexPAK 800/1000 6.3.4 Exhaust Air Temp High The temperature of the air exiting the pump has exceeded the maximum allowable limit of 135ºC (275ºF). When the ‘Current Value’ has become lower than 90°C (194ºF), press the green OK button to reset the alarm. Check for the cooling air valve or PT100 sensor...
FlexPAK 800/1000 PLC settings The following PLC displays show the different parameter settings that can be configured for the unit. Find a parameter and set its value Do the following to find a parameter and set its value: From the PLC status screen, press the down arrow to go to the date and time screen.
FlexPAK 800/1000 7.2.1 SSR_Time Menu for setting the SSR timer. The SSR timer is for the amount of time before the unit goes from Idling mode to Standby mode when the pilot signal disappears. T=12:00 minutes: Time before SSR_Time is activated. The default setting is 12 minutes.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Menu for setting the overtime timer. If the unit needs to be used after the weekly timer has expired, the unit can be turned on for a set number of hours by pressing the external standby button. When the OTTmr expires, the machine goes back into Off mode.
During maintenance, it may be necessary to remove the acoustic enclosure over the motor while the motor is in operation. Take care to prevent objects from falling down into the motor cooling fan. NOTE! Contact Nederman if the frequency converter needs service.
Wear goggles, dust mask and gloves when emptying the collector bin. CAUTION! Risk of equipment damage. Use only Nederman original spare parts and accessories. NOTE! The plastic bag is to be replaced when filled up to 2/3, see figure 11. To replace the plastic bag: Check that the risk area is clear.
The product has been designed for component materials to be recycled. Its different material types must be handled according to relevant local regulations. Contact the distributor or Nederman if uncertainties arise when scrapping the product at the end of its service life.
FlexPAK 800/1000 Acronyms and abbreviations Automatic emptying of bin Auxiliary Bin level indicator Bin Level Warning indicator BLI-Wr Compressed air switch Control Filter Differential Pressure Sensor Alarm CFDPS-Al Duty/idle relay Duct isolation valve Data Unit Electromagnetic compatibility Electrically erasable programmable read-only memory...
Página 35
Spuštění jednotky ..............................Provozní režimy jednotky ............................6 PLC hlášení ....................................Hlášení statutu ................................6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Off mode) ...................... 6.1.2 FlexPAK Standby (Standby mode) ......................6.1.3 Chod jednotky (režim Running) ......................6.1.4 Volnoběh jednotky FlexPAK (režim Idling) ..................
Před instalací, používáním a prováděním servisu tohoto výrobku si pečlivě přečtěte veškerou dokumentaci k výrobku a identifikační štítek výrobku. Pokud se dokumentace ztratí, ihned ji nahraďte. Společnost Nederman si vyhrazuje právo své výrobky, včetně dokumentace, bez předchozího upozornění modifikovat a zlepšit.
FlexPAK 800/1000 Dvoufázová filtrace FlexPAK 800/1000 filtruje částice ze vzduchu ve dvou stupních. V prvním stupni jsou na vstupu odstraňovány hrubé částice. Ve druhé fázi jsou jemné částice oddělovány na filtračních pytlích, viz obrázek 9. Automatické čištění filtru FlexPAK 800/1000 používá čištění filtrů s pomocí krátkých rázů zpětného proudu vzduchu s atmosférickým tlakem.
Nebezpečí výbuchu. Nikdy nepoužívejte zařízení bez antistatického plastového pytle! UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození vybavení. Používejte pouze pytle značky Nederman. Obrázky 3, 4 a 5 ukazují hlavní součásti jednotky: Sběrný koš, viz obrázek 3. Odlučovač prachu, viz obrázek číslo 3. Textilní filtrační pytle, viz obrázek 3.
FlexPAK 800/1000 Tlačítko nouzového zastavení, viz obrázky 3 a 4. Frekvenční měnič, viz obrázky 3 a 4. Filtr chladícího vzduchu frekvenčního měniče, viz obrázky 3 a 4. Ventil chladícího vzduchu, viz obrázky 3 a 4. Vysokotlaký ventilátor s charakteristikou čerpadla, viz obrázky 3 a 4.
Manuál frekvenčního měniče je přiložen. Příslušenství Spouštěcí a řídící jednotka FlexPAK 800/1000 je připravena pro připojení příslušenství a zákaznických připojení Nederman. Instalace příslušenství, doplňkového zařízení a funkcí je popsána příručce každého produktu a provádí...
Používejte vhodné ochranné prostředky: brýle, ochranu sluchu a ochrannou masku. • Systém s vysokým podtlakem vytváří velkou sací sílu, která může způsobit vážné poranění očí nebo poškození sluchu. Osoby používající FlexPAK 800/1000 nebo přicházející do kontaktu s FlexPAK 800/1000 musí být o tomto riziku informovány. •...
Na konci pracovní směny vždy jednotku vypněte stisknutím tlačítka Standby/Running na řídícím panelu, nebo použijte týdenní časový spínač, viz kapitola „7.2.3 Týdenní časový spínač“. Provozní režimy jednotky FlexPAK 800/1000 má čtyři následující provozní režimy: Režim Off (vypnuto)
PLC, k jsou další informace. POZNÁMKA: Pokud se zobrazí výstraha nebo alarm, které nejsou uvedeny v uživatelské příručce, viz také příručka k nastavení jednotky PLC, k jsou další informace, kontaktujte rovněž autorizovaného servisního technika společnosti Nederman.
6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Off mode) Jednotka je v režimu Off, který je výchozím menu jednotky. Jednotky může přejít do režimu Off také v případě, že je něco špatně, jako například v případě aktivace poplachu.
FlexPAK 800/1000 Výstražná hlášení Pokud je aktivováno varování, pak existuje problém, který by měl být opraven, ale jednotky přesto pokračuje v práci. Pokud je varovné hlášení zobrazeno na PLC displeji, pak se kontrolka v tlačítku Standby/Running rozsvěcuje na jednu vteřinu a na jednu vteřinu zhasíná.
FlexPAK 800/1000 Poplachy Pokud je poplach aktivován, jednotka přejde do Off mode do doby, než je problém odstraněn. Pokud je poplachové hlášení zobrazeno na PLC displeji, pak se kontrolka v tlačítku Standby/ Running rozsvěcuje na jednu vteřinu a na jednu vteřinu zhasíná. Tato jednovteřinová...
FlexPAK 800/1000 6.3.4 Exhaust Air Temp High Teplota vzduchu, který opouští čerpadlo, přesáhla maximální povolenou hodnotu 135 °C (275 °F). Pokud se „Current Value“ sníží pod 90 °C (194 °F), stiskněte zelené tlačítko OK pro vynulování poplachu. Zkontrolujte ventil chladícího vzduchu nebo hodnoty čidla PT100.
FlexPAK 800/1000 Nastavení PLC Následující PLC zobrazení ukazují různá nastavení parametrů, která lze pro jednotku nakonfigurovat. Vyhledejte parametr a nastavte jeho hodnotu Pro vyhledání parametru a nastavení jeho hodnoty proveďte následující kroky: Na obrazovce stavu jednotky PLC stiskněte tlačítko šipky dolů...
FlexPAK 800/1000 7.2.1 SSR_Time Menu pro nastavení časového spínače SSR. Časový spínač SSR je délka časového úseku předtím, než jednotka přejde z režimu Idling do režimu Standby v případě, že zmizí řídící signál. T=12:00 minut: Doba před aktivací SSR_Time. Standardní nastavení je na 12 minut.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Nabídka pro nastavení časového spínače překročení časového intervalu. Pokud má být jednotka použita po uplynutí týdenního časovače, může být zapnuta na stanovený počet hodin a to stisknutím externího tlačítka pohotovostního režimu. Když uplyne čas OTTmr, stroj se přepne zpět do režimu vypnutí.
Během údržby se může stát, že bude nutné odstranit akustický kryt motoru v době, kdy je motor v provozu. Zajistěte, aby v této době nedošlo k pádů žádných předmětů do ventilátoru motoru. POZNÁMKA: Kontaktujte firmu Nederman v případě, že je zapotřebí provést servis frekvenčního měniče.
Při vyprazdňování sběrného koše používejte ochranné brýle, protiprachovou masku a rukavice. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození vybavení. Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství Nederman. POZNÁMKA: Antistatický plastový pytel musí být vyměněn, pokud je naplněn ze 2/3, viz obrázek 11. Při výměně plastového pytle: Zkontrolujte, zda je nebezpečná...
Recyklace Výrobek je konstruován tak, že materiály komponentů je možné recyklovat. S jeho různými typy materiálů je třeba nakládat dle platných místních předpisů. V případě nejasností při likvidaci výrobku po době životnosti kontaktujte distributora nebo společnost Nederman. 9.4.1 Ekologické informace Následující...
Læs al produktdokumentation og produktets typeskilt omhyggeligt før installation, brug og servicering af dette produkt. Sørg for at genanskaffe dokumentationen, hvis den bliver væk. Nederman forbeholder sig retten til at modificere og forbedre sine produkter, herunder dokumentationen, uden forudgående varsel.
FlexPAK 800/1000 Filtrering i to trin FlexPAK 800/1000 filtrerer partikler i to trin. I det første trin sorteres grove partikler fra i indløbet. I andet trin frasorteres fine partikler vha. filterposer. Se figur 9. Automatisk filterrensning FlexPAK 800/1000 filterrenser med en kort omvendt blæseluftstrøm med atmosfærisk tryk.
Eksplosionsfare. Brug aldrig enheden uden en antistatisk plastikpose. FORSIGTIG! Risiko for beskadigelse af udstyr. Brug kun originale poser fra Nederman. Figur 3, 4 og 5 viser enhedens hovedkomponenter: Støvbeholder, se figur 3. Støvudsugning, se figur 3. Tekstilfilterposer, se figur 3.
FlexPAK 800/1000 Frekvensomformer, se figur 3 og 4. Frekvensomformer køleluftfilter, se figur 3 og 4. Køleventil, se figur 3 og 4. Højtryks-sidekanalblæser (med pumpeegenskaber), se figur 3 og 4. PT100-føler, se figur 4. Udløbsdæmper efter blæser, se figur 4 og 5.
Vejledningen til frekvensomformeren er vedlagt. Ekstraudstyr Start- og kontrolenheden i FlexPAK 800/1000 er forberedt til tilslutning af ekstraudstyr fra Nederman og kundetilslutninger. Installation af tilbehør, ekstraudstyr og funktioner er beskrevet i vejledningen til det pågældende produkt, og det skal tilsluttes iht.
Anvend passende beskyttelsesudstyr: sikkerhedsbriller, høreværn og beskyttelsesmaske. • Et højvakuumsystem skaber et kraftigt undertryk, der kan forårsage alvorlige øjen- eller høreskader. Personer der skal bruge FlexPAK 800/1000, eller som kan komme i kontakt med FlexPAK 800/1000, skal oplyses om denne risiko. •...
Slå altid enheden fra ved arbejdets afslutning ved at trykke på Standby/Running-knappen på kontrolpanelet eller ved at bruge ugetimeren, se afsnit ”7.2.3 Weekly timer”. Enhedens driftstilstande FlexPAK 800/1000 har de følgende fire driftstilstande: Off mode (Slået fra) Standby mode (Standby)
6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Slået fra) Denne enhed er Slået fra, hvilket også er enhedens startmenu. Enheden kan også gå i tilstanden Slået fra, hvis der er opstået et problem, f.eks. hvis der aktiveres en alarm.
FlexPAK 800/1000 Pumpemotoren er slået fra, der er ikke vakuum, filterrenseventilen er lukket, og enheden kan ikke aktiveres af et styresignal. TimeToService: Tid inden den næste planlagte service. Standardindstillingen er 2000 timer. 6.1.2 FlexPAK Standby (Standby) Enheden er i Standby. Pumpemotoren er slået fra, der er ikke vakuum, filterrenseventilen er lukket, og enheden afventer et styresignal for at gå...
FlexPAK 800/1000 BEMÆRK! Der er to undtagelser fra denne regel, afsnit ”6.2.2 Bag Replacement Switch Activated” og ”Tid til service”. Se PLC Settings Manual (Vejledning om PLC-indstillinger). 6.2.1 Dustbin Full Fyldemelderen har registreret, at støvbeholderen har været fuld i 12 minutter. Tøm støvbeholderen, og tryk på...
FlexPAK 800/1000 Alarmer Hvis der udløses en alarm, stopper enheden, indtil problemet er løst. Hvis en alarmmeddelelse vises på PLC-displayet, blinker lyset i Standby/Running-knappen (tænder/slukker skiftevis hvert sekund). Denne blinken fortsætter, indtil problemet er løst. Se også PLC Settings Manual og Installation and Service Manual.
FlexPAK 800/1000 6.3.4 Exhaust Air Temp High Temperaturen på pumpens afkastluft har overskredet den maksimalt tilladte grænse på 135 °C. Når ”Current Value” er faldet til under 90 °C, skal du trykke på den grønne OK-knap at nulstille alarmen. Kontrollér køleluftventilen eller PT100-følerværdierne.
FlexPAK 800/1000 PLC-indstillinger Følgende PLC-skærmbilleder viser de forskellige parameterindstillinger, der kan konfigureres på enheden. Find en parameter, og indstil dens værdi Stop > FlexPak Program > Hi Vacuum Unit Setup > Thu 10:45 Network > 2018-02-01 Diagnostics > Time To Service...
FlexPAK 800/1000 7.2.1 SSR_Time Menu til indstilling af SSR-timeren. SSR-timeren angiver tiden, før enheden går fra Tomgang til Standby, efter styresignalet er ophørt. T = 12:00 minutter: Tid før SSR_Time aktiveres. Standardindstillingen er 12 minutter. Minimumsindstillingen er 5 minutter. Ta = 00:00 minutter: Den forløbne tid siden styresignalet forsvandt.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Menu til indstilling af overtidstimeren. Hvis enheden skal anvendes, efter at den ugentlige timer er udløbet, kan enheden tændes i et indstillet antal timer ved at trykke på den eksterne standbyknap. Når OTTmr (overtidstimeren) udløber, slås maskinen fra igen.
Risiko for beskadigelse af udstyr. Når der udføres vedligeholdelse, kan det være nødvendigt at fjerne den akustiske indkapsling over motoren, mens motoren er i drift. Undgå, at genstande falder ned i motorens køleventilator. BEMÆRK! Kontakt Nederman, hvis frekvensomformeren skal serviceres.
Brug beskyttelsesbriller, støvmaske og handsker ved tømning af støvbeholderen. FORSIGTIG! Risiko for beskadigelse af udstyr. Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør fra Nederman. BEMÆRK! Plastikposen skal udskiftes, når den er 2/3 fuld. Se figur 11. Sådan udskiftes plastikposen: Kontrollér, at risikoområdet er ryddet.
Risiko for beskadigelse af udstyr. Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør fra Nederman. Kontakt din nærmeste autoriserede forhandler eller Nederman for at få råd om teknisk service, eller hvis du har brug for hjælp til reservedele. Se også www.nederman.com.
Instandsetzungsarbeiten von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original- Ersatzteilen und -Zubehör von Nederman durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler oder direkt an Nederman, wenn Sie Hilfe und Beratung zu technischen Fragen und Ersatzteilen benötigen. Wenn bei der Anlieferung Teile beschädigt sind oder fehlen, sind unverzüglich der Spediteur und Ihre Nederman-Vertretung zu...
FlexPAK 800/1000 Zweistufige Filterung FlexPAK 800/1000 filtert Partikel in zwei Phasen. In der ersten Phase werden am Einlass grobe Partikel getrennt. In der zweiten Phase werden feine Partikel an Filterschläuchen abgeschieden, s. Abb. 9. Automatische Filterreinigung Zur Filterreinigung nutzt FlexPAK 800/1000 einen kurzen Luftstoß atmosphärischer Luft in umgekehrter Richtung.
Explosionsgefahr. Ohne antistatischen Kunststoffbeutel darf die Einheit nie verwendet werden. VORSICHT! Gefahr für Anlagenbeschädigung. Nur Original-Beutel von Nederman verwenden. Die Abbildungen 3, 4 und 5 zeigen die Hauptkomponenten der Einheit: Sammelbehälter, s. Abb. 3. Staubabsaugung, s. Abb. 3. Textilfilterbeutel, s. Abb. 3.
FlexPAK 800/1000 Frequenzumrichter Kühlluftfilter, s. Abb. 3 und 4. Kühlventil, s. Abb. 3 und 4. Hochdruck-Seitenkanalventilator, mit Pumpenmerkmalen, s. Abb. 3 und 4. PT100-Sensor, s. Abb. 4. Auslassschalldämpfer nach Ventilator, s. Abb. 4 und 5. Kühlluftschlauch vom Frequenzumrichterschrank, s. Abb. 5.
Unterdrucks zu verhindern. Der Lieferung liegt eine Bedienungsanleitung für den Frequenzumrichter bei. Zubehör Die Start- und Steuereinheit FlexPAK 800/1000 ist für den Anschluss von externen Nederman-Zubehörteilen und kundenspezifischen Anschlüssen vorbereitet. Die Installation von Zubehör, zusätzlichen Geräten und Funktionen wird im Handbuch für jedes Produkt und gemäß...
Ein Hochvakuumsystem erzeugt einen kraftvollen Sog, der schwere Verletzungen an Auge oder Gehör verursachen kann. Personen, die FlexPAK 800/1000 verwenden oder mit FlexPAK 800/1000 in Kontakt kommen, sind über dieses Risiko zu informieren. • Niemals in den Abluftkanal sehen. Schmutz und Partikel, die aus dem Auslass austreten, können Augenverletzungen verursachen.
Arbeitsplatz ein Ventil geöffnet wird. Schalten Sie die Einheit bei Schichtende immer über die Standby/Running-Taste am Bedienfeld aus oder verwenden Sie den Wochentimer, s. Abschnitt „7.2.3 Wochentimer“. Betriebsmodi der Einheit Der FlexPAK 800/1000 verfügt über die folgenden vier Betriebsmodi: Off (Aus) Standby...
HINWEIS! Wenn eine Meldung angezeigt wird, die in diesem Handbuch nicht erscheint, finden Sie weitere Informationen im SPS-Einstellungshandbuch. HINWEIS! Wenn eine Warnung oder ein Alarm angezeigt wird, die bzw. der in diesem Handbuch nicht erscheint, finden Sie weitere Informationen im SPS-Einstellungshandbuch. Setzen Sie sich mit einem autorisierten Nederman-Servicetechniker in Verbindung.
Einheit befindet oder welche routinemäßige Wartung durchgeführt wird. 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Off-Modus) Die Einheit befindet sich im Off-Modus, was auch dem Startmenü der Einheit entspricht. Die Einheit kann auch in den Off-Modus übergehen, wenn etwas nicht stimmt, z. B. wenn ein Alarm aktiv ist.
FlexPAK 800/1000 Warnmeldungen Bei einer Warnmeldung liegt ein Problem vor, das zu beheben ist. Die Einheit läuft jedoch weiter. Erscheint auf dem SPS-Display eine Warnmeldung, leuchtet die Taste Standby/ Running abwechselnd eine Sekunde und eine Sekunde nicht. Die Taste blinkt so lange, bis das Problem behoben ist.
FlexPAK 800/1000 Alarmmeldungen Bei aktiven Alarmmeldungen geht die Einheit in den Off-Modus über, bis das jeweilige Problem behoben ist. Erscheint eine Alarmmeldung auf dem SPS-Display, leuchtet die Taste Standby/Running abwechselnd eine Sekunde und eine Sekunde nicht. Diese Leuchtsequenz hält solange vor, bis das Problem behoben ist und der Alarm zurückgesetzt wurde.
FlexPAK 800/1000 6.3.4 Exhaust Air Temp High Die Temperatur der Abluft aus der Pumpe hat die zulässige Höchstgrenze von 135°C überschritten. Sobald der aktuelle Wert „Current Value“ unter 90°C liegt, betätigen Sie die grüne OK-Taste , um den Alarm zurückzusetzen. Überprüfen Sie die Werte von...
FlexPAK 800/1000 SPS-Einstellungen Die folgenden SPS-Displays zeigen die verschiedenen Parametereinstellungen, die sich für die Einheit konfigurieren lassen. Parameter finden und Wert einstellen Zum Finden und Einstellen des Werts von Parametern gehen Sie wie folgt vor: Betätigen Sie auf dem SPS-Statusfenster den Abwärtspfeil , um zum Zeit- und Datumsfenster zu gelangen.
FlexPAK 800/1000 7.2.1 SSR_Time Menü zum Einstellen des SSR-Timers. Der SSR-Timer gibt die Zeit an, nach der die Einheit beim Wegfall des Steuersignals vom Idling-Modus in den Standby-Modus übergeht. T=12:00 min: Zeit, nach der SSR_Time aktiviert wird. Die Standard- einstellung ist 12 Minuten. Der Mindestwert beträgt 5 Minuten.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Menü zum Einstellen des Zusatzzeit-Timers. Wenn die Einheit nach Ablauf der Wochenschaltuhr verwendet werden muss, kann sie durch Drücken der externen Standby- Taste für eine bestimmte Anzahl von Stunden eingeschaltet werden. Wenn der Zusatzzeit- Timer (OTTmr) abläuft, wechselt die Maschine in den Off-Modus zurück.
FlexPAK 800/1000 Die Einheit öffnet und schließt das Filterabreinigungsventil nun dreimal und lässt es anschließend geschlossen. Nach dem letzten Reinigungszyklus kehrt die Einheit in den Running-Modus zurück und wartet darauf, dass das Steuersignal wegfällt. Während des Betriebs ist es möglich, mehrere Filterreinigungszyklen hintereinander durchzuführen.
Beim Leeren des Sammelbehälters Schutzbrille, Staubschutzmaske und Handschuhe tragen. VORSICHT! Gefahr für Anlagenbeschädigung. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile und Zubehör von Nederman. HINWEIS! Der Kunststoffbeutel muss gewechselt werden, wenn er zu zwei Drittel voll ist, siehe Abbildung 11. Austausch des Staubsammelbeutels: Niemand darf sich im Gefahrenbereich aufhalten.
VORSICHT! Gefahr für Anlagenbeschädigung. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile und Zubehör von Nederman. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. Siehe auch www.nederman.de. Bestellung von Ersatzteilen Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen immer Folgendes an: •...
Página 99
Modos de funcionamiento de la unidad ....................6 Mensajes de PLC ..................................Mensajes de estado .............................. 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Modo Desactivado) ................6.1.2 FlexPAK Standby (Modo En espera) ....................6.1.3 Running (Modo En ejecución) ......................6.1.4 FlexPAK Idling (Modo En reposo) ......................
Descripción Función FlexPAK 800/1000 es una unidad de vacío completa con una turbina de canal lateral de accionamiento directo suministrado como una unidad compacta sobre una estructura de acero y una unidad de arranque y control con un transformador integrado de 24 V.
Limpieza automática del filtro FlexPAK 800/1000 utiliza la limpieza del filtro mediante un breve pero potente flujo de aire inverso aprovechando la presión atmosférica exterior. A través de la apertura rápida de la válvula de limpieza del filtro (FCV) situada en la parte superior del filtro, se crea un potente flujo de aire inverso, que elimina de forma eficiente el polvo de las mangas filtrantes, consulte la ilustración 8.
No utilice nunca la unidad sin la bolsa de plástico antiestática. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales. Utilice solamente bolsas originales de Nederman. Las ilustraciones 3, 4 y 5 muestran los principales componente de la unidad: Depósito del colector, consulte la ilustración 3.
FlexPAK 800/1000 Panel de control, consulte las ilustraciones 3 y 4. Interruptor de emergencia, consulte las ilustraciones 3 y 4. Convertidor de frecuencia, consulte las ilustraciones 3 y 4. Filtro de aire de refrigeración del convertidor de frecuencia, consulte las ilustraciones 3 y 4.
Se adjunta el manual del convertidor de presión. Accesorios La unidad de arranque y control de FlexPAK 800/1000 está preparada para la conexión de accesorios Nederman y conexiones de clientes. La instalación de los accesorios, equipo adicional y las funciones se describe en el manual de cada producto y de acuerdo con los diagramas eléctricos incluidos con la unidad.
• Un sistema de alto vacío crea una aspiración potente que puede causar graves lesiones oculares o pérdida auditiva. Las personas que utilicen FlexPAK 800/1000, o puedan entrar en contacto con FlexPAK 800/1000, deben ser informadas de este riesgo. •...
FlexPAK 800/1000 Retire la tapa de la unidad de control, ya que puede ser necesario realizar controles y ajustes en la unidad de control durante el arranque inicial. (El PLC y el software están protegidos por contraseña). El arranque inicial debe realizarse con el cierre acústico extraído para verificar la dirección de la rotación.
FlexPAK 800/1000 Modos de funcionamiento de la unidad FlexPAK 800/1000 dispone de los cuatro modos de funcionamiento siguientes: Modo Desactivado Modo En espera Modo En ejecución Modo En reposo Consulte la sección ‘6.1 Mensajes de estado’ para obtener más información sobre cada modo.
¡NOTA! Si se muestra alguna advertencia o alarma que no aparezcan en este manual de usuario, consulte el Manual de ajustes de PLC para obtener más información y póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado de Nederman. Mensajes de estado Los siguientes mensajes de estado dan información sobre en qué...
FlexPAK 800/1000 6.1.4 FlexPAK Idling (Modo En reposo) La unidad está en el modo En reposo. La bomba del motor está encendida, no hay vacío y la FCV está abierta. La unidad pasa el modo En reposo si no ha habido una señal de piloto durante el tiempo definido en DIR_Time.
FlexPAK 800/1000 Alarmas Si se activa una alarma, la unidad entra en el modo Desactivado hasta que se corrija el problema. Si un mensaje de alarma se muestra en la pantalla de PLC, la luz del botón Standby/Running se enciende y apaga intermitentemente en intervalos de un segundo. Esta secuencia 1/1 de Activado/Desactivado continúa hasta que se restablezca la alarma.
FlexPAK 800/1000 6.3.4 Exhaust Air Temp High La temperatura del aire que sale de la bomba ha excedido el límite máximo permitido de 135 °C (275 °F). Cuando ‘Current Value’ sea inferior a 90 °C (194 °F), pulse el botón verde OK para restablecer la alarma.
FlexPAK 800/1000 Ajustes de PLC Las siguientes pantallas de PLC muestran los diferentes ajustes de los parámetros que se pueden configurar para la unidad. Búsqueda de un parámetro y definición de su valor Stop > FlexPak Program > Hi Vacuum Unit Setup >...
FlexPAK 800/1000 7.2.1 SSR_Time Menú para el ajuste del temporizador SSR. El temporizador SSR es el intervalo transcurrido antes de que la unidad pase del modo En reposo al modo En espera cuando desaparece la señal piloto. T=12:00 minutos: Intervalo transcurrido antes de que se active SSR_ Time.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Menú para el ajuste del temporizador de tiempo adicional. En caso de que haya que utilizar la unidad una vez agotado el temporizador semanal, se puede encender la unidad durante un número de horas fijado pulsando el botón de standby externo. Cuando el OTTmr se agota, la máquina vuelve a pasar al modo Desactivado.
Durante el mantenimiento, puede ser necesario retirar el cierre hermético acústico sobre el motor mientras que el motor esté en funcionamiento. Procure evitar que los objetos caigan en el ventilador de refrigeración del motor. NOTA: Póngase en contacto con Nederman si el convertidor de frecuencia necesita mantenimiento.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales. Utilice solo piezas de repuesto y accesorios originales Nederman. ¡NOTA! La bolsa de plástico debe substituirse una vez llenada 2/3 de su capacidad, consulte la ilustración 11. Para sustituir la bolsa de plástico: Compruebe que la zona de riesgo esté...
El producto se ha diseñado para reciclar los materiales de los componentes. Sus distintos tipos de materiales deben manipularse según la normativa local aplicable. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plantea dudas cómo desechar el producto al final de su vida útil.
FlexPAK 800/1000 Acrónimos y abreviaturas Vacío automático del depósito Auxiliar Indicador de nivel del depósito Indicador de advertencia del nivel del depósito BLI-Wr Interruptor de aire comprimido Alarma del sensor de presión diferencial del filtro de control CFDPS-Al Relé de funcionamiento/reposo Válvula de aislamiento del conducto...
HUOMAUTUS! Nämä huomautukset sisältävät muita tietoja, jotka ovat tärkeitä henkilöstölle. Kuvaus Toiminta FlexPAK 800/1000 on täydellinen imuyksikkö, jossa on suorakäyttöinen sivukanavapuhallin yhdessä yksikössä teräsrunkoon asennettuna sekä käynnistys- ja ohjausyksikkö, joka sisältää integroidun 24 V:n muuntajan. Laitetta ohjaa taajuusmuutin. Siinä on automaattinen käynnistys-/pysäytystoiminto ja automaattinen suodattimen puhdistustoiminto.
FlexPAK 800/1000 Kaksivaiheinen suodatus FlexPAK 800/1000 suodattaa hiukkaset kahdessa vaiheessa. Ensimmäisessä vaiheessa karkeat hiukkaset erotellaan tuloaukossa. Toisessa vaiheessa suodatinpussit erottelevat hienot hiukkaset (kuva 9). Automaattinen suodatinpuhdistus FlexPAK 800/1000 suorittaa suodatinpuhdistuksen lyhyillä käänteisillä ulkoilmanpaineen ilmasysäyksillä. Suodattimen yläosassa olevan suodattimen puhdistusventtiilin (FCV) nopea aukeaminen saa aikaan voimakkaan käänteisen ilmasysäyksen, joka irrottaa tehokkaasti...
Pääosat VAROITUS! Räjähdysvaara. Älä käytä yksikköä ilman antistaattista muovipussia. HUOMIO! Laitevaurion vaara. Käytä vain alkuperäisiä Nederman-pusseja. Laitteen pääosat näkyvät kuvissa 3, 4 ja 5: Keräysastia; kuva 3. Pölynerotin, kuva 3. Kankaiset suodatinpussit, kuva 3. Suodatinpidike, kuva 3. Suodattimen puhdistusventtiili (FCV), kuva 3.
FlexPAK 800/1000 Hätäkytkin, kuvat 3 ja 4. Taajuusmuutin, kuvat 3 ja 4. Taajuusmuuttimen jäähdytysilmansuodatin, kuvat 3 ja 4. Jäähdytysventtiili, kuvat 3 ja 4. Suurpainesivukanavapuhallin, pumpun ominaisuudet, kuvat 3 ja 4. PT100-anturi, kuva 4. Poistoäänenvaimennin, puhaltimen jälkeen, kuva 4 ja 5.
Laitteen mukana toimitetaan taajuusmuuttimen käyttöopas. Lisävarusteet FlexPAK 800/1000 -laitteen käynnistys- ja ohjausyksikkö on valmisteltu Nedermanin lisävarusteita ja asiakkaan liitäntöjä varten. Lisälaitteiden, lisävarusteiden ja toimintojen asennus on kuvattu kunkin tuotteen ohjekirjassa ja ne on asennettava laitteen mukana toimitetun kytkentäkaavion mukaisesti.
Alipainejärjestelmä tuottaa voimakkaan imuvoiman, joka saattaa aiheuttaa vakavan silmävamman tai kuulohäiriöitä. Tästä vaarasta on ilmoitettava kaikille, jotka käyttävät FlexPAK 800/1000 -laitetta tai voivat päätyä FlexPAK 800/1000 -laitteen lähelle. • Poistoilmaputkeen ei saa katsoa, sillä Sieltä saattaa lentää ulos roskia ja hiukkasia, jotka voivat aiheuttaa silmävammoja.
FlexPAK 800/1000 Ensimmäinen käynnistyskerta VAROITUS! Sähköiskun vaara. • Yksikön läheisyydessä ei saa olla sivullisia, kun ohjausyksikkö on avoinna. Ohjauslaitteita tarkastavien ja säätävien valtuutettujen työntekijöiden on otettava huomioon sähköiskujen vaara. • Syöttöjännite on aina katkaistava huoltokatkaisimella ennen tarkastus- ja säätötöitä. Jos taajuusmuutin on avattava, odota viisi minuuttia virran katkaisun jälkeen, jotta staattisen...
Laitteen virta on aina katkaistava työvuoron lopussa painamalla etupaneelin Standby/ Running (Valmiustila/Käyntitila) -painiketta tai käyttämällä viikoittaista ajastinta. Lisätietoja on osiossa ’7.2.3 Weekly timer (Viikoittainen ajastin)’. Laitteen toimintatilat FlexPAK 800/1000:ssa on neljä toimintatilaa: Off (Pois päältä) -tila Standby (Valmiustila) Running (Käyntitila) Idling (Tyhjäkäyntitila).
Seuraavat tilaviestit ilmoittavat, missä toimintatilassa laite on tai mitä säännöllistä huoltoa ollaan parhaillaan suorittamassa. 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (pois päältä) Laite on pois päältä -tilassa. Tämä näyttö toimii myös laitteen aloitusvalikkona. Laite voi siirtyä tähän tilaan myös kun sen toiminnassa on jokin häiriö, kuten hälytys. Tällöin pumpun moottori on sammutettu, alipainetta ei ole, suodattimen puhdistusventtiili on kiinni eikä...
FlexPAK 800/1000 6.1.4 FlexPAK Idling (Tyhjäkäyntitila) Laite on tyhjäkäyntitilassa. Pumpun moottori on käynnissä, alipainetta ei ole ja suodattimen puhdistusventtiili on auki. Laite siirtyy tyhjäkäyntitilaan, kun ohjaussignaalia ei tule määritetyn DIR_Time-ajan kuluessa. TimeToStandby: Valmiustilaan siirtymistä edeltävä aika. Oletusasetus on 12 minuuttia.
FlexPAK 800/1000 Hälytykset Kun hälytys aktivoituu, laite siirtyy pois päältä -tilaan, kunnes ongelma korjataan. Jos ohjaimen näytössä on hälytysviesti, Standby/Running-painikkeen valo vilkkuu sekunnin jaksoissa. Tämä 1/1-vilkkuminen jatkuu, kunnes ongelma korjataan ja hälytys nollataan. Katso myös PLC-asetusopas ja Asennus- ja huolto-opas.
FlexPAK 800/1000 6.3.4 Exhaust Air Temp High (Poistoilman lämpötila liian suuri) Pumpusta poistuvan ilman lämpötila on ylittänyt sallitun enimmäislämpötilan 135 °C. Kun Current Value (Nykyinen arvo) on alle 90 °C, nollaa hälytys painamalla OK-painiketta Tarkista jäähdytysilmaventtiilin tai PT100-anturin arvot. Max Temp Exhaust...
FlexPAK 800/1000 Ohjaimen asetukset Seuraavissa ohjaimen näytöissä esitetään parametriasetukset, jotka käyttäjä voi määrittää laitteelle. Parametrin etsiminen ja määrittäminen Etsi tietty parametri ja määritä sen arvo seuraavasti. Paina ohjaimen tilanäytössä alasnuolta siirtyäksesi päivämäärän ja kellonajan näyttöön. Siirry päävalikkoon painamalla ’Escape’ Siirry ’Program’-valikkoon (Ohjelmoi) painamalla alasnuolta .
FlexPAK 800/1000 7.2.1 SSR_Time Tässä valikossa määritetään SSR-ajastimen aika. SSR-ajastin osoittaa ajan, jonka kuluttua laite siirtyy tyhjäkäyntitilasta valmiustilaan, kun ohjaussignaali päättyy. T=12:00 minutes: SSR_Time-ajan aktivoitumista edeltävä aika. SSR_Time Oletusasetus on 12 minuuttia. vähimmäisasetus 5 minuuttia. = 10:00m Ta=00:00 minutes: ohjaussignaalin päättymisestä kulunut aika.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Tässä valikossa määritetään yliaika-ajastimen aika. Jos laitetta on käytettävä viikkoajastimen ajan umpeutumisen jälkeen, laite voidaan kytkeä päälle asetetuksi tuntimääräksi painamalla ulkoista valmiustilapainiketta. Kun OTTmr umpeutuu, kone siirtyy takaisin Off-tilaan. Jos laite on Off-tilassa eikä viikkoajastinta ei käytetä, ulkoisen valmiustilapainikkeen nopea painaminen (alle 2 sekuntia) asettaa laitteen Standby-tilaan ajaksi, joka on asetettu kohdassa ’T’, esimerkiksi kaksi tuntia.
FlexPAK 800/1000 Laite avaa ja sulkee suodattimen puhdistusventtiilin kolme kertaa ja jättää sen sitten suljettuun asentoon. Viimeisen puhdistussyklin jälkeen laite palaa käyntitilaan ja odottaa, että ohjaussignaali päättyy. Käyntitilassa voi suorittaa useita suodattimen puhdistussyklejä. Kun ohjaussignaali päättyy, laite käy 10 sekuntia (DIR-aika), avaa suodattimen puhdistusventtiilin ja siirtyy tyhjäkäyntitilaan.
FlexPAK 800/1000 HUOMAUTUS! Laitteessa on CE-merkintä. Sen kytkennät, käyttöönotto ja huolto on aina suoritettava tämän oppaan ohjeiden mukaan. Tyhjennä keräysastia. VAROITUS! Räjähdysvaara. Älä käytä yksikköä ilman antistaattista muovipussia. VAROITUS! Henkilövahinkojen vaara. • Varmista ennen keräysastian poistamista, että pölynerottimessa ei ole tyhjiötä.
Ota kysymyksissä yhteys jälleenmyyjään tai Nedermaniin, kun tuote heitetään pois sen käyttöiän lopussa. 9.4.1 Ympäristöön liittyvät tiedot Seuraavat ympäristöön liittyvät tiedot koskevat FlexPAK 800/1000 -laitetta: • Ohjauslaitteen releet eivät sisällä kadmiumia tai halogeenia. • Pesuaineet ja lakkapinta eivät sisällä liuottimia.
Lire attentivement toute la documentation et la plaque signalétique du produit avant l’installation, l’utilisation et l’entretien de ce produit. Remplacer immédiatement la documentation en cas de perte. Nederman se réserve le droit, sans préavis, de modifier et d’améliorer ses produits, y compris la documentation.
FlexPAK 800/1000 Filtration en deux étapes FlexPAK 800/1000 filtre les particules en deux étapes. Dans la première étape, les grosses particules sont séparées dans l’entrée. La deuxième étape sert à séparer les particules fines dans des manches filtrantes, voir schéma 9.
Ne jamais utiliser l’appareil sans sac plastique antistatique. ATTENTION ! Risque de dommages sur l’équipement. Utiliser uniquement des sacs filtrants Nederman. Les schémas 3, 4 et 5 indiquent les principaux composants de l’unité : Seau de récupération, voir schéma 3.
FlexPAK 800/1000 Dispositif de démarrage et de commande, voir schémas 3 et 4. Panneau de commande, voir schémas 3 et 4. Interrupteur d’urgence, voir schémas 3 et 4. Variateur de fréquence, voir schémas 3 et 4. Filtre d’air de refroidissement du variateur de fréquence, voir schémas 3 et 4.
Vous trouverez le manuel du variateur de fréquence ci-joint. Accessoires Le dispositif de démarrage et de commande de FlexPAK 800/1000 est préparé pour le raccordement d’accessoires Nederman et de connexions clients. L’installation d’accessoires, d’équipement supplémentaire et de fonctions est décrite dans le manuel de chaque produit et selon les schémas électriques fournis avec l’appareil.
Un système à haute dépression crée une aspiration puissante qui peut causer des blessures graves aux yeux ou des troubles de l’audition. Les personnes qui utiliseront le FlexPAK 800/1000 ou pourraient entrer en contact avec le FlexPAK 800/1000 doivent être informées de ce risque.
FlexPAK 800/1000 REMARQUE ! Vérifier qu’aucune vanne des postes de travail n’est ouverte. Retirer le couvercle du dispositif de commande car des contrôles et des réglages du dispositif de commande peuvent s’avérer nécessaires pendant le démarrage initial (le PLC et le logiciel sont protégés par un mot de passe).
FlexPAK 800/1000 Modes de fonctionnement de l’unité Voici les quatre modes de fonctionnement de FlexPAK 800/1000 : Mode Off (arrêt) Mode Standby (veille) Mode Running (marche) Mode Idling (ralenti) Voir le paragraphe « 6.1 Messages de statut » pour plus d’informations sur chaque mode.
6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Off mode) L’unité est en mode Off, qui est aussi le menu de démarrage de l’unité. L’unité peut également passer en mode Off en cas d’erreur quelconque, par exemple si une alarme est activée.
FlexPAK 800/1000 6.1.4 FlexPAK Idling (mode Idling) L’unité est en mode Idling. Le moteur de la soufflante annulaire est activé, il n’y a pas d’aspiration et le FCV est ouvert. L’unité passe en mode Idling lorsqu’il n’y a pas eu de signal pilote pendant la durée définie dans le DIR_Time.
FlexPAK 800/1000 Alarmes Si une alarme est activée, l’unité passe en mode Off, jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Si un message d’alarme s’affiche sur l’écran PLC, le voyant sur le bouton Standby/Running clignote ainsi : une seconde allumé, une seconde éteint. Cette séquence 1/1 marche/arrêt se poursuit jusqu’à...
FlexPAK 800/1000 6.3.4 Exhaust Air Temp High La température de l’air sortant de la soufflante annulaire a dépassé la limite autorisée maximale de 135 °C (275 °F). Lorsque la « valeur actuelle » est devenue inférieure à 90 °C (194 °F), appuyer sur le bouton vert OK pour réinitialiser l’alarme.
FlexPAK 800/1000 Paramètres de PLC Les écrans PLC suivants indiquent les différents réglages de paramètres qui peuvent être configurés pour l’unité. Trouver un paramètre et définir sa valeur Procéder de la sorte pour trouver un paramètre et définir sa valeur : Depuis l’écran de statut du PLC, appuyer sur la flèche vers le bas...
FlexPAK 800/1000 7.2.1 SSR_Time Menu de réglage du minuteur SSR. Le minuteur SSR est la durée avant que l’unité ne passe du mode Idling en mode Standby lorsque le signal pilote disparaît. T=12:00 minutes : durée avant que le SSR_Time ne soit activé. Le réglage par défaut est 12 minutes.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Menu de réglage du minuteur de dépassement de temps. Si l’appareil doit être utilisé après l’expiration du minuteur hebdomadaire, il peut être allumé pendant un nombre d’heures défini en appuyant sur le bouton Standby externe. Lorsque OTTmr expire, l’appareil repasse en mode Off (arrêt).
FlexPAK 800/1000 Maintenant l’unité ouvre et ferme le FCV 3 fois, puis laisse le FCV dans sa position fermée. Après le dernier cycle de nettoyage, l’unité revient en mode Running et attend que le signal pilote s’arrête. Il est possible de réaliser des cycles de nettoyage multiples en mode Running.
FlexPAK 800/1000 REMARQUE ! Contacter Nederman si le variateur de fréquence nécessite un entretien. REMARQUE ! L’unité comporte la marque CE. Les raccordements à l’unité, le démarrage initial et la maintenance doivent être réalisés conformément à ce manuel. Vidange du seau AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion.
Utiliser uniquement des pièces de rechange et accessoires Nederman d’origine. Pour obtenir des conseils techniques ou en cas de besoin d’aide en ce qui concerne les pièces de rechange, contacter le distributeur agréé le plus proche ou Nederman. Consulter également www.nederman.com.
FlexPAK 800/1000 Acronymes et abréviations Vidage de bac automatique Auxiliaire Indicateur de niveau du bac à poussières Sonde de niveau du bac à poussières BLI-Wr Contacteur à air comprimé Pressostat CFDPS-Al Relais actif/inactif Vanne d’isolation de réseau Unité de données Compatibilité...
Olvassa el figyelmesen a termék teljes dokumentációját és a termékazonosító táblát a termék beszerelése, használata és szervizelése előtt. Ha a dokumentáció elveszne, azonnal pótolja. A Nederman fenntartja a jogot arra, hogy előzetes értesítés nélkül módosítsa és fejlessze termékeit, beleértve a dokumentációt is.
FlexPAK 800/1000 Kétszakaszos szűrés A FlexPAK 800/1000 két szakaszban szűri a részecskéket. Az első szakasz a nagyobb, durva részecskék leválasztására szolgál a bemenetnél. A második szakaszban a finom részecskék leválasztása szűrőzsákokban történik (lásd: 9. ábra). Automatikus szűrőtisztítás A FlexPAK 800/1000 a szűrőtisztítást rövid, lökésszerű ellenirányú légárammal végzi, légköri nyomáson.
Robbanásveszély. Soha ne használja az egységet antisztatikus műanyag zsák nélkül! FIGYELEM! A berendezés károsodásának veszélye. Csak eredeti Nederman zsákokat használjon. A 3., 4. és 5. ábrán a berendezés fő részegységei láthatók: Gyűjtőtartály, lásd: 3. ábra Porelszívó, lásd: 3. ábra. Textil szűrőzsákok, lásd: 3. ábra.
A frekvenciaszabályzó használati útmutatóját mellékeltük. Tartozékok A FlexPAK 800/1000 indító- és vezérlőegysége Nederman tartozékok és jelek fogadására is fel van készítve. A tartozékok, extra felszerelések és funkciók telepítése az egyes termékek kézikönyvében került részletezésre, és az egység kapcsolási rajzai szerint végrehajtandók.
Használjon megfelelő védőfelszerelést: szemüveget, zajszűrő fülvédőt és védőmaszkot. • A magasvákuumú rendszer erős szívóhatással rendelkezik, amely súlyos szemsérülést vagy halláskárosodást okozhat. A FlexPAK 800/1000 berendezést használó, vagy a FlexPAK 800/1000 berendezéssel érintkező személyeket tájékoztatni kell ezekről a kockázatokról. • Soha ne nézzen a kimeneti levegőcsőbe. A kimeneti nyílásból kiáramló hulladékok és részecskék szemsérülést okozhatnak.
Műszak végén mindig kapcsolja ki a berendezést a Standby/Running gombbal a kezelőpanelen, vagy a heti időzítővel, lásd: „7.2.3 Heti időzítő”. A berendezés üzemmódjai A FlexPAK 800/1000 a következő négy üzemmóddal rendelkezik: Kikapcsolt üzemmód Készenléti üzemmód Aktív üzemmód Üresjárati üzemmód...
FlexPAK 800/1000 Az üzemmódok közötti váltás leírása az alábbiakban olvasható. Tekintse meg emellett a 18 ábrát is, amelyen a négy különböző üzemmód közötti váltás folyamata látható. A „5.3 Indítsa el az egységet” című szakaszban leírtaknak megfelelően ha a berendezés kikapcsolt üzemmódban van, a Standby/Running gombbal továbbra is leállított motorral és zárt szűrőtisztító...
FlexPAK 800/1000 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Kikapcsolt üzemmód) A berendezés kikapcsolt üzemmódban van – ez egyúttal a főmenü. A berendezés hiba esetén is kikapcsolhat, például riasztás aktiválása esetén. Ekkor a motor ki van kapcsolva, a rendszerben nincs vákuum, a szűrőtisztító szelep zárt állapotban van, a berendezés pedig vezérlőjellel nem aktiválható.
FlexPAK 800/1000 Figyelmeztető üzenetek Figyelmeztető üzenet aktiválása esetén olyan probléma észlelhető, amely megoldásra szorul, ám a berendezés működését nem érinti. Ha a PLC egység kijelzőjén figyelmeztető üzenet jelenik meg, a Standby/Running gomb jelzőfénye másodpercenként egy másodpercre felvillan. Ez az egy-egy másodperces váltakozás folytatódik egészen a hiba kijavításáig. Ld. még a PLC beállítási kézikönyvét, valamint a telepítési és szervízelési kézikönyvet.
FlexPAK 800/1000 Riasztások Riasztás aktiválása esetén a berendezés a probléma kiküszöböléséig kikapcsol. Ha a PLC egység kijelzőjén riasztási üzenet jelenik meg, a Standby/Running gomb jelzőfénye másodpercenként egy másodpercre felvillan. Ez az egy-egy másodperces váltakozás folytatódik egészen a hiba kijavításáig és a riasztás megszüntetéséig. Ld. még a PLC beállítási kézikönyvét, valamint a telepítési és szervizelési kézikönyvet.
FlexPAK 800/1000 6.3.4 Elhasznált levegő hőmérséklete túl magas A motorból kiáramló levegő hőmérséklete túllépte a 135ºC-os maximális megengedett értéket. Ha a Current Value (Aktuális érték) 90°C (194ºF) alá csökken, a zöld OK gomb megnyomásával megszüntetheti a riasztást. Ellenőrizze a hűtőszelepet vagy a PT100 érzékelő értékeit.
FlexPAK 800/1000 A PLC egység beállításai Az alábbi ábrákon a PLC kijelzőjén a berendezés konfigurálásához rendelkezésre álló különböző beállítások láthatók. A kívánt paraméter megtalálása és az értékek beállítása A kívánt paraméter megtalálásához és a megfelelő érték beállításához tegye a következőket: A PLC egység állapotképernyőjén a lefele mutató...
FlexPAK 800/1000 7.2.1 SSR_Time Ez a menü az SSR időzítő beállítására szolgál. Az SSR időzítő határozza meg azt az időtartamot, amelynek el kell telnie ahhoz, hogy a vezérlőjel megszűnését követően a berendezés üresjárati üzemmódból készenléti üzemmódba lépjen. T=12:00 perc: az SSR_Time kívánt ideje. A beállítás alapértéke 12 perc.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Ez a menü a túlóra-időzítő beállítására szolgál. Ha az egységet a heti időzítő lejárta után is használni kívánja, az egységet a külső standby gomb segítségével egy előre beállított időtartamra be lehet kapcsolni. Ha az OTTmr lejárt, a gép visszaáll a kikapcsolt üzemmódba.
A karbantartási munkálatok során előfordulhat, hogy a motor működtetése közben el kell távolítani a motor zajvédő burkolatát. Vigyázzon, nehogy bármilyen tárgy beessen a motor hűtőventilátorába. MEGJEGYZÉS Ha a frekvenciaszabályzó szervizelésére van szükség, forduljon a Nederman vállalathoz. MEGJEGYZÉS A berendezés CE jelöléssel van ellátva. A berendezés különböző csatlakoztatásait,...
élét a gumiperemek közé. Cserealkatrészek FIGYELEM! A berendezés károsodásának veszélye. Kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészeket és tartozékokat használjon. Ha műszaki tanácsadásra vagy a cserealkatrészekkel kapcsolatos segítségre van szüksége, forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz. vagy látogassa meg a www.nederman.com webhelyet.
élettartamának végén esedékes leselejtezéssel kapcsolatban, forduljon a forgalmazóhoz vagy a Nederman vállalathoz. 9.4.1 Környezetvédelmi információk A FlexPAK 800/1000 berendezésre a következő környezetvédelmi információk érvényesek: • A vezérlőberendezés reléi kadmium- és halogénmentesek. • A berendezésen használt bevonat és festék oldószerektől mentes.
Descrizione Funzione FlexPAK 800/1000 è un’unità a depressione completa con ventola a canale laterale a trasmissione diretta, il tutto montato su telaio di acciaio insieme al quadro di accensione e comando con trasformatore 24 V integrato. L’unità è controllata da un convertitore di frequenza, è...
FlexPAK 800/1000 Filtrazione in due stadi FlexPAK 800/1000 filtra le particelle in due stadi. Nel primo le particelle più grosse vengono separate all’ingresso. Nel secondo stadio, le maniche filtranti separano le particelle fini (vedere Fig. 9). Pulizia automatica dei filtri FlexPAK 800/1000 effettua la pulizia dei filtri mediante un breve getto d’aria a pressione...
Mai utilizzare l’unità priva del sacchetto di plastica antistatica. ATTENZIONE! Rischio di danni all’apparecchiatura. Utilizzare solamente maniche originali Nederman. Le Figure 3, 4 e 5 mostrano i principali componenti dell’unità: Contenitore di raccolta, vedi figura 3. Estrattore di polveri, vedi figura 3.
FlexPAK 800/1000 Condotta di collegamento dall’estrattore di polveri al silenziatore all’ingresso, vedi figura 3. unità di accensione e comando, vedi figure 3 e 4. Pannello di comando, vedi figure 3 e 4. Interruttore di emergenza, vedi figure 3 e 4.
Fa parte della dotazione anche il manuale del convertitore di frequenza. Accessori L’unità di accensione e comando di FlexPAK 800/1000 è pronta per il collegamento di accessori Nederman o altre connessioni dell’utente. La procedura di installazione di accessori, attrezzature supplementari e funzioni è descritta nel manuale di ciascun prodotto e deve essere eseguita secondo gli schemi elettrici forniti con l’unità.
• Un sistema ad alta pressione crea un’aspirazione potente che può danneggiare gravemente la vista o l’udito. Coloro che utilizzeranno il FlexPAK 800/1000, o verranno a contatto con FlexPAK 800/1000, devono essere informate in merito a questo rischio. •...
FlexPAK 800/1000 Prima accensione AVVERTENZA! Rischio di folgorazione. • Il personale non autorizzato NON può rimanere in prossimità dell’unità, quando l’unità di comando è aperta. Il personale autorizzato a eseguire ispezioni e regolazioni sull’apparecchiatura di controllo deve prestare la massima attenzione per evitare folgorazioni.
Spegnere sempre l’unità al termine del turno spingendo il pulsante Standby/Running sul pannello di comando oppure utilizzando il timer settimanale, vedere la Sezione ‘7.2.3 Timer settimanale’. Modalità operative dell’unità FlexPAK 800/1000 dispone delle quattro seguenti modalità operative: Modalità Off Modalità Standby Modalità Running Modalità...
NOTA! Se viene visualizzato un avviso o un allarme che non è presente nel manuale dell’utente, fare riferimento al Manuale impostazioni PLC per maggiori informazioni e contattare un tecnico di servizio autorizzato Nederman. Messaggi di stato I seguenti messaggi di stato offrono informazioni sulla modalità attiva sull’unità oppure sul servizio di routine in corso.
FlexPAK 800/1000 6.1.4 FlexPAK Idling (modalità inattiva) L’unità è in modalità Idling (inattiva). Il motore della pompa è acceso, non c’è depressione e l’FCV è aperta. L’unità passa in modalità Idling (inattiva) in assenza del segnale pilota per il tempo impostato in DIR_Time.
FlexPAK 800/1000 Allarmi Se si attiva un allarme, l’unità passa in modalità Off finché il problema non viene risolto. Se sul display del PLC viene visualizzato un messaggio di allarme, la luce del pulsante Standby/Running lampeggia ogni secondo. Questa sequenza di accensione/spegnimento ad ogni secondo continua finché...
FlexPAK 800/1000 6.3.4 Alta temperatura dell’aria espulsa La temperatura dell’aria in uscita dalla pompa ha superato il limite massimo consentito di 135°C (275°F). Quando ‘Current Value’ è inferiore a 90°C (194°F), premere il tasto ‘OK’ per resettare l’allarme. Controllare i valori della valvola dell’aria di raffreddamento o del...
FlexPAK 800/1000 Impostazioni del PLC Le seguenti schermate del PLC vengono visualizzate per mostrare le varie impostazioni parametro configurabili per l’unità. Ricerca di un parametro e impostazione del valore Stop > FlexPak Program > Hi Vacuum Unit Setup > Thu 10:45 Network >...
FlexPAK 800/1000 7.2.1 SSR_Time Menu per impostare il timer SSR. Il timer SSR esprime il tempo che deve trascorrere prima che l’unità passi dalla modalità Idling alla modalità Standby quando scompare il segnale pilota. T=12:00 minuti: Tempo prima dell’attivazione di SSR_Time.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Menu per impostare il timer del tempo supplementare. Se occorre utilizzare l’unità dopo che è scaduto il timer settimanale, è possibile accenderla per un numero preimpostato di ore spingendo il pulsante standby esterno. Quando il valore di OTTmr scade, la macchina ritorna in modalità...
Rischio di danni all’apparecchiatura. Durante la manutenzione, può essere necessario rimuovere la protezione anti-rumore dal motore, mentre questo è in funzione. Evitare la caduta di oggetti nell’elettroventilatore di raffreddamento del motore. NOTA bene! Se occorre intervenire sul convertitore di frequenza, contattare Nederman.
ATTENZIONE! Rischio di danni all’apparecchiatura. Utilizzare solo ricambi e accessori originali Nederman. NOTA! Sostituire il sacchetto di plastica quando è pieno per 2/3, vedi Fig. 11. Per sostituire il sacchetto di plastica: verificare che l’area di rischio sia libera.
ATTENZIONE! Rischio di danni all’apparecchiatura. Utilizzare solo ricambi e accessori originali Nederman. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o Nederman per consulenze in caso di interventi tecnici o di necessità di ricambi. Visita anche il sito www.nederman.com. Ordinazione di ricambi Nell’ordine dei ricambi indicare sempre:...
FlexPAK 800/1000 Acronimi e abbreviazioni Svuotamento automatico del bidone Ausiliario Indicatore di livello del bidone Indicatore di avvertenza del livello nel bidone BLI-Wr Interruttore aria compressa Allarme di controllo del sensore di pressione differenziale del filtro CFDPS-Al Relè on/Idle Valvola di isolamento della conduttura Unità...
Nederman gebruikt worden. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Nederman- dealer voor technisch advies en reserveonderdelen. Indien het product bij de levering is beschadigd of er ontbreken onderdelen, dienen het transportbedrijf en uw lokale Nederman-vertegenwoordiger hiervan onmiddellijk op de hoogte te worden gebracht.
FlexPAK 800/1000 Filtering in twee fasen FlexPAK 800/1000 filtert deeltjes in twee fasen. In de eerste fase worden de grove deeltjes afgescheiden in de inlaat. In de tweede fase worden fijne deeltjes afgescheiden in filterzakken, zie afbeelding 9. Automatische filterreiniging FlexPAK 800/1000 gebruikt filterreiniging met een korte straal van omgekeerde luchtstroom met atmosferische druk.
Gebruik de unit nooit zonder een antistatische plastic zak. OPGELET! Gevaar voor schade aan het materieel. Gebruik uitsluitend originele zakken van Nederman. Afbeeldingen 3, 4 en 5 tonen de hoofdonderdelen van de unit: Stofverzamelbak, zie afbeelding 3. Stofafzuiger, zie afbeelding 3.
Risico op elektrische schokken. • Personeel dat de FlexPAK 800/1000 bedient moet er in het bijzonder op letten ontlading van statische elektriciteit te vermijden. De vereisten voor het veilig gebruik en hanteren van brandbaar stof worden beschreven in het explosieveiligheidsdocument. Informeer al...
Een hoog-vacuümsysteem vormt een krachtige zuigkracht die mogelijk ernstig oogletsel of gehoorstoornissen kan veroorzaken. Personen die gebruik zullen maken van de FlexPAK 800/1000, of mogelijk in contact komen met de FlexPAK 800/1000, moeten op de hoogte gebracht worden van dit risico.
U moet de unit steeds uitschakelen op het einde van een ploegendienst door te drukken op de stand-by/bedrijfsknop op het bedieningspaneel of door de weektimer te gebruiken, zie paragraaf ‘7.2.3 Weektimer’. Bedieningsmodi van unit FlexPAK 800/1000 heeft de volgende vier bedieningsmodi: Uit-modus...
Handleiding PLC-instellingen kijken voor meer informatie. LET OP! Wanneer er een waarschuwing of alarm verschijnt die niet in de Gebruikers- handleiding staat, kunt u in de Handleiding PLC-instellingen kijken voor meer informatie en contact opnemen met een door Nederman erkende servicemonteur.
6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Uit-modus) De unit staat in de uit-modus, wat ook het startmenu van de unit is. De unit kan ook in de uit-modus gaan wanneer er iets fout is, bijvoorbeeld indien een alarm geactiveerd is. De pompmotor staat uit, er is geen vacuüm, de FCV is gesloten en de unit kan niet geactiveerd...
FlexPAK 800/1000 6.1.5 Filter Cleaning (Filterreiniging) De unit is bezig met het reinigen van het hoofdfilter. Cycli: Aantal reinigingspulsen die uitgevoerd gaan worden. Verstreken: Aantal uitgevoerde reinigingspulsen. Clean: Resterende tijd van de reinigingspuls. Laden: Resterende tijd opbouwen vacuüm, de tijd totdat de reinigingspuls geactiveerd wordt.
FlexPAK 800/1000 Alarmen Indien een alarm geactiveerd is, gaat de unit in de uit-modus totdat het probleem verholpen is. Indien er een alarmmelding wordt weergegeven op het PLC-display, knippert het lampje in de stand-by/bedrijfsknop met tussenpozen van één seconde. Deze 1/1 aan/uit-cyclus houdt aan totdat het probleem verholpen is en het alarm gereset is.
FlexPAK 800/1000 6.3.4 Exhaust Air Temp High De temperatuur van de lucht die de pomp verlaat heeft de maximaal toegestane limiet van 135ºC overschreden. Wanneer de ‘Huidige waarde’ onder 90°C gezakt is, drukt u op de groene OK-knop om het alarm te resetten. Controleer de waarden van de koelluchtklep...
FlexPAK 800/1000 PLC-instellingen De volgende PLC-displays tonen de verschillende parameterinstellingen die geconfigureerd kunnen worden voor de unit. Een parameter zoeken en de waarde ervan instellen Doe het volgende om een parameter te zoeken en de waarde ervan in te stellen:...
FlexPAK 800/1000 7.2.1 SSR_Time Menu voor het instellen van de SSR-timer. De SSR-timer bepaalt na hoeveel tijd de unit van de stationaire modus in de stand-bymodus gaat wanneer het stuursignaal wegvalt. T=12:00 minuten: tijd voordat SSR_Time geactiveerd wordt. De SSR_Time standaardinstelling is 12 minuten.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Menu voor het instellen van de overtime-timer. Als de unit gebruikt moet worden nadat de weektimer verlopen is, kan de unit voor een ingesteld aantal uren aangezet worden door op de externe stand-byknop te drukken. Wanneer de OTTmr verloopt gaat de machine terug naar de Uit-modus.
Tijdens het onderhoud kan het noodzakelijk zijn om de akoestische behuizing die over de motor zit te verwijderen terwijl de motor in bedrijf is. Zorg dat er geen voorwerpen in de motorkoelventilator vallen. LET OP! Neem contact op met Nederman indien onderhoud aan de frequentieomzetter nodig is.
OPGELET! Gevaar voor schade aan het materieel. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en accessoires van Nederman. LET OP! De plastic zak moet vervangen worden wanneer deze 2/3 vol is, zie afbeelding 11. Doe het volgende om de plastic zak te vervangen: Controleer of het risicogebied vrij is.
OPGELET! Gevaar voor schade aan het materieel. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en accessoires van Nederman. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende dealer of met Nederman voor technisch advies en reserveonderdelen. Zie ook www.nederman.com. Reserveonderdelen bestellen Vermeld bij het bestellen van reserveonderdelen steeds de volgende gegevens: •...
Nederman. Ta kontakt med din nærmeste autoriserte forhandler eller Nederman for å få råd og tips om teknisk service og for bestilling av reservedeler. Hvis det avdekkes skader eller manglende deler når produktet leveres, må du umiddelbart varsle speditør og din lokale Nederman-representant.
FlexPAK 800/1000 Filtrering i to trinn FlexPAK 800/1000 filtrerer partikler i to trinn. I det første trinnet separeres grove partikler i innløpet. I det andre trinnet separeres finpartiklene av filterposer, se figur 9. Automatisk filterrengjøring FlexPAK 800/1000 bruker filterrengjøring med et kort returlufttrykk med atmosfærisk trykk.
ADVARSEL! Eksplosjonsfare. Bruk aldri enheten uten en antistatisk plastpose. FORSIKTIG! Fare for skade på utstyr. Bruk kun originale Nederman-poser. Figur 3, 4 og 5 viser enhetens hovedkomponenter: Oppsamlingsbeholder, se figur 3. Støvsuger, se figur 3. Tekstilfilterposer, se figur 3. Filterholder, se figur 3.
FlexPAK 800/1000 Frekvensomformer, se figur 3 og 4. Frekvensomformerens kjøleluftfilter, se figur 3 og 4. Kjøleventil, se figur 3 og 4. Høytrykks sidekanalvifte, med pumpeegenskaper, se figur 3 og 4. PT100-sensor, se figur 4. Utløpslyddemper etter vifte, se figur 4 og 5.
å unngå at det utvikler seg et farlig undertrykk. Håndboken for frekvensomformeren er vedlagt. Tilbehør Start- og styringsenheten til FlexPAK 800/1000 er klargjort for tilkobling av Nederman tilbehørsenheter og kundetilkoblinger. Installasjon av tilbehør, ekstrautstyr og funksjoner beskrives i håndboken for hvert produkt og koblingsskjemaene som ble levert med enheten.
Bruk egnet verneutstyr: vernebriller, hørselsvern og vernemasker. • Et høyvakuumsystem skaper et kraftig vakuum som kan forårsake alvorlige øye- eller hørselskader. Personer som skal bruke FlexPAK 800/1000, eller som kan komme i kontakt med FlexPAK 800/1000, skal informeres om denne risikoen. •...
Enheten starter når du trykker på teststartknappen, figur 7, punkt 8, eller når en ventil åpnes ved en arbeidsstasjon. Slå alltid av enheten etter skiftet ved å trykke på Standby/drift-knappen på kontrollpanelet, eller bruk det ukentlige tidsuret. Se avsnitt «7.2.3 Ukentlig tidsur». Enhetens driftsmodi FlexPAK 800/1000 har følgende fire driftsmodi: Av-modus Standby-modus Driftsmodus Tomgangsmodus...
FlexPAK 800/1000 Se avsnittet «6.1 Statusmeldinger» for mer informasjon om hver modus. Hvordan enheten går fra en driftsmodus til en annen er forklart nedenfor. Se også figur 18 for et flytskjema som viser hvordan enheten går gjennom de fire ulike driftsmodiene.
FlexPAK 800/1000 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (av-modus) Enheten er i av-modus, som også er enhetens startmeny. Enheten kan også gå til av-modus hvis noe er galt, f.eks. hvis det er aktivert en alarm. Pumpemotoren er av, det er ikke noe vakuum, FCV er stengt, og enheten kan ikke aktiveres av et styresignal.
FlexPAK 800/1000 drift-knappen blinke ett sekund på, ett sekund av. Denne på/av-sekvensen (1/1) fortsetter til problemet er rettet opp. Se også håndboken for PLC-innstillinger og installasjons- og servicehåndboken. MERK! Det er to unntak fra denne regelen. Avsnittet «6.2.2 Pose skift-bryter aktivert» og «Time for service».
FlexPAK 800/1000 Alarmer Hvis det aktiveres en alarm, går enheten til av-modus til problemet er rettet opp. Hvis det vises en alarmmelding i PLC-displayet, vil lampen i Standby/drift-knappen blinke ett sekund på, ett sekund av. Denne på/av-sekvensen (1/1) fortsetter til problemet er rettet opp og alarmen nullstilt.
FlexPAK 800/1000 6.3.4 Eksosluft høy temperatur Temperaturen på luften som går ut av pumpen, har overskredet den maksimalt tillatte grensen på 135 °C (275 °F). Når «Current Value» har falt under 90 °C (194 °F), trykker du på den grønne OK-knappen for å...
FlexPAK 800/1000 PLC-innstillinger Følgende PLC-display viser de forskjellige parameterinnstillingene som kan konfigureres for enheten. Finn en parameter og angi dens verdi Stop > FlexPak Program > Hi Vacuum Unit Setup > Thu 10:45 Network > 2018-02-01 Diagnostics > Time To Service...
FlexPAK 800/1000 7.2.1 SSR-Time Meny for innstilling av SSR-tidsuret. SSR-tidsuret er hvor mye tid som går før enheten går fra tomgangsmodus til standby-modus når styresignalet forsvinner. T=12:00 minutter: Tid før SSR_Time aktiveres. Standardinnstillingen er 12 minutter. Minimumsinnstillingen er 5 minutter.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Meny for innstilling av overtidstidsur. Hvis enheten må brukes etter at det ukentlige tidsuret har utløpt, kan enheten slås på for et bestemt antall timer ved å trykke på den eksterne standby-knappen. Når OTTmr utløper, går maskinen tilbake til Off-modus.
Under vedlikehold kan det være nødvendig å fjerne det akustiske kabinettet over motoren mens motoren er i drift. Pass på så det ikke faller gjenstander ned i motorens kjølevifte. MERK! Ta kontakt med Nederman hvis frekvensomformeren trenger service. MERK! Enheten er CE-merket. Tilkoblinger til enheten, første start og vedlikehold skal...
FORSIKTIG! Fare for skade på utstyr. Bruk kun originale reservedeler og tilbehør fra Nederman. Ta kontakt med din nærmeste autoriserte forhandler eller Nederman for råd og tips om teknisk service eller hvis du trenger hjelp med reservedeler. Se også www.nederman.com.
Resirkulering Produktet er konstruert slik at komponentmaterialene kan resirkuleres. De ulike material- typene må håndteres iht. gjeldende lokale forskrifter. Ta kontakt med distributøren eller Nederman hvis du er i tvil når du skal kaste produktet etter endt levetid. 9.4.1 Miljøinformasjon Følgende miljøinformasjon gjelder for FlexPAK 800/1000:...
Nederman. Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub zamówić części zamienne, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem.
FlexPAK 800/1000 Dwustopniowy system filtracji FlexPAK 800/1000 filtruje cząstki w dwóch etapach. Wstępnie, na wlocie do jednostki oddzielane są gruboziarniste cząstki. W drugim etapie drobne cząstki są oddzielane przez wkłady filtracyjne, patrz: Rysunek 9. Automatyczne oczyszczanie wkładów filtracyjnych FlexPAK 800/1000 czyści filtry za pomocą krótkiego podmuchu zwrotnego powietrza o ciśnieniu atmosferycznym.
1 A* Zwłoczny, 5×20 * Rozmiar standardowy. Dodatkowe informacje podano na załączonych schematach elektrycznych. Główne podzespoły OSTRZEŻENIE! Zagrożenie wybuchem Urządzenia nie wolno uruchamiać bez antystatycznego worka z tworzyw sztucznych. PRZESTROGA! Ryzyko uszkodzenia sprzętu. Należy używać wyłącznie oryginalnych worków firmy Nederman.
Dostawa obejmuje instrukcję obsługi falownika. Akcesoria Zespół rozruchu i sterowania jednostki FlexPAK 800/1000 umożliwia podłączenie akcesoriów Nederman i przyłączy klienta. Opisy instalacji akcesoriów, dodatkowego wyposażenia i funkcji zostały zamieszczone w instrukcjach dołączonych do poszczególnych produktów. Należy je montować zgodnie ze schematami elektrycznymi dostarczonymi z urządzeniem.
• System wysokiego podciśnienia wytwarza silne ssanie, które może spowodować poważne urazy oczu lub doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Należy poinformować o tym zagrożeniu osoby obsługujące jednostkę FlexPAK 800/1000 lub mogące mieć kontakt z jednostką FlexPAK 800/1000. • Nie wolno zaglądać bezpośrednio do przewodu wywiewanego powietrza. Zanieczyszczenia wydostające się...
FlexPAK 800/1000 Pierwszy rozruch OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. • Gdy zespół sterowania jest otwarty, w pobliżu jednostki NIE MOGĄ przebywać żadne nieupoważnione osoby. Upoważniony personel przeprowadzający kontrole i dokonujący regulacji urządzeń sterujących musi zachowywać ostrożność, aby nie dopuścić do porażenia prądem elektrycznym.
Należy zawsze wyłączać jednostkę na koniec zmiany, naciskając przycisk gotowości/pracy na pulpicie sterowniczym, lub należy stosować tygodniowy regulator czasowy, patrz: punkt „7.2.3 Tygodniowy regulator czasowy”. Tryby pracy jednostki Jednostka FlexPAK 800/1000 może pracować w jednym z czterech trybów: Off (tryb wyłączenia) Standby (tryb gotowości) Running (tryb roboczy) Idling (tryb bezczynności)
Poniższe komunikaty informują o bieżącym trybie pracy jednostki lub o wykonywaniu określonej rutynowej czynności serwisowej. 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (tryb wyłączenia) Jednostka pozostaje w trybie wyłączenia (Off). Stan ten odpowiada również menu powitalnemu jednostki. Jednostka może również przełączyć się w tryb wyłączenia w razie wystąpienia nieprawidłowości, na przykład w przypadku aktywowania alarmu.
FlexPAK 800/1000 6.1.2 FlexPAK Standby (tryb gotowości) Jednostka pozostaje w trybie gotowości (Standby). Silnik pompy jest wyłączony, podciśnienie nie występuje, zawór czyszczenia filtra jest zamknięty, a jednostka oczekuje na sygnał sterujący, który spowoduje jej przełączenie w tryb roboczy (Running). 6.1.3 Running (tryb roboczy) Jednostka pracuje w trybie roboczym (Running).
FlexPAK 800/1000 6.2.1 Zbiornik na pył pełny Wskaźnik poziomu zbiornika wykrył, że zbiornik na pył był pełny przez 12 minut. Opróżnij zbiornik na pył i naciśnij , aby zresetować ostrzeżenie. Czyszczenie: Pozostały czas impulsu czyszczącego. Ładowanie: Czas pozostały do utworzenia podciśnienia. Czas pozostały do aktywacji.
FlexPAK 800/1000 Alarmy W przypadku wzbudzenia alarmu jednostka przełącza się w tryb wyłączenia (Off) i pozostaje w tym trybie do momentu rozwiązania problemu. W momencie wyświetlenia komunikatu alarmowego na ekranie sterownika programowalnego (PLC) lampka w przycisku gotowości/pracy (Standby/Running) zaczyna migotać, na zmianę...
FlexPAK 800/1000 6.3.4 Wysoka temperatura powietrza na wylocie Temperatura powietrza opuszczającego pompę przekroczyła maksymalny dopuszczalny poziom 135°C (275°F). Gdy wskazanie „Wartość bieżąca” (‚Current Value’) spadnie poniżej 90°C (194°F), należy nacisnąć przycisk „OK” , aby zresetować alarm. Skontroluj zawór powietrza chłodzącego lub wskazania czujnika PT100.
FlexPAK 800/1000 Ustawienia sterownika programowalnego (PLC) Poniższe ekrany sterownika programowalnego (PLC) zawierają różne parametry ustawienia jednostki, które można konfigurować. Wyszukiwanie parametru i regulacja jego wartości Stop > FlexPak Program > Hi Vacuum Unit Setup > Thu 10:45 Network > 2018-02-01 Diagnostics >...
FlexPAK 800/1000 7.2.1 SSR_Time To menu służy do konfiguracji regulatora czasowego SSR. Regulator czasowy SSR określa ilość czasu wymaganą do przełączenia jednostki z trybu bezczynności (Idling) do trybu gotowości (Standby) po zaniknięciu sygnału sterującego. T=12:00 minut: Czas do aktywowania funkcji SSR_Time. Ustawienie domyślne to 12 minut.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr To menu służy do konfiguracji regulatora czasowego Overtime (Nadgodziny). Jeśli urządzenie musi być używane po upływie tygodniowej nastawy czasowej, może ono zostać załączone na zadaną liczbę godzin przez naciśnięcie zewnętrznego przycisku czuwania. Po wygaśnięciu OTTmr, urządzenie powraca do trybu wyłączenia ("Off Mode").
FlexPAK 800/1000 Jednostka trzykrotnie otworzy i zamknie zawór czyszczenia filtra, po czym pozostawi go w położeniu zamknięcia. Po zakończeniu ostatniego cyklu czyszczenia jednostka z powrotem przełączy się w tryb roboczy i będzie oczekiwać na zakończenie przesyłania sygnału sterującego. W trybie roboczym możliwe jest wielokrotne wykonywanie cykli czyszczenia filtra.
Podczas opróżniania zbiornika odpylacza używaj okularów i rękawic ochronnych oraz maseczki przeciwpyłowej. PRZESTROGA! Ryzyko uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria firmy Nederman. UWAGA! Worek z tworzyw sztucznych należy wymienić, gdy napełni się w 2/3, patrz: Rysunek 11. Aby wymienić worek z tworzyw sztucznych: Sprawdź, czy obszar zagrożenia jest pusty...
Produkt zaprojektowano tak, aby umożliwić recykling materiałów które zostały wykorzystane do produkcji jego elementów. Z materiałami różnego rodzaju należy postępować zgodnie ze stosownymi lokalnymi przepisami. W razie wątpliwości co do poprawnego sposobu utylizacji produktu, po zakończeniu okresu eksploatacji skontaktuj się z firmą Nederman lub jej dystrybutorem. 9.4.1 Informacje dotyczące środowiska...
FlexPAK 800/1000 Akronimy i skróty Automatyczne opróżnianie zbiornika na pył Pomocnicze Wskaźnik poziomu pyłu w zbiorniku Wskaźnik ostrzegawczy poziomu pyłu w zbiorniku BLI-Wr Przełącznik sprężonego powietrza Alarm czujnika ciśnienia różnicowego filtra kontrolnego CFDPS-Al Przekaźnik pracy/bezczynności Zawór odcinający przewód Zespół danych Kompatybilność...
Nederman. Entre em contato com o distribuidor autorizado mais próximo ou com a Nederman para obter orientação sobre serviço técnico ou para obter peças de reposição. Se houver peças danificadas ou faltando quando o produto for entregue, informe a transportadora e o representante local da Nederman imediatamente.
Veja a figura 9. Limpeza de filtro automática FlexPAK 800/1000 usa limpeza de filtro por um breve jato de fluxo de ar reverso com pressão atmosférica. Pela rápida abertura da Válvula Limpeza de Filtro (Filter Cleaning Valve, FCV) localizada no alto do filtro, um potente jato de fluxo de ar reverso é criado, desalojando com eficiência a poeira das mangas filtrantes.
Nunca use a unidade sem um saco plástico antiestático. CUIDADO! Risco de danos ao equipamento. Use apenas sacos Nederman originais. As figuras 3, 4 e 5 mostram os componentes principais da unidade: Balde do coletor, veja a figura 3. Extrator de poeira, veja a figura 3.
FlexPAK 800/1000 Painel de controle, veja as figuras 3 e 4. Interruptor de emergência, veja as figuras 3 e 4. Conversor de frequência, veja as figuras 3 e 4. Filtro de ar de arrefecimento do conversor de frequência, veja as figuras 3 e 4.
O manual para o conversor de frequência está incluído. Acessórios A unidade de arranque e controle do FlexPAK 800/1000 está preparada para a conexão de acessórios da Nederman e conexões do cliente. A instalação de acessórios, equipamentos adicionais e funções encontra-se descrita no manual de cada produto e de acordo com os diagramas elétricos fornecidos com a unidade.
Um sistema de alto vácuo cria uma potente sucção que pode provocar graves lesões aos olhos ou prejuízo à audição. As pessoas que usarem FlexPAK 800/1000, ou que possam entrar em contato com FlexPAK 800/1000, devem ser informadas sobre esse risco.
FlexPAK 800/1000 Inicialização AVISO! Risco de choque elétrico. • Quando a unidade de controle estiver aberta, pessoas não autorizadas NÃO podem permanecer nas proximidades da unidade. O pessoal autorizado que estiver executando inspeções e ajustes no equipamento de controle deve tomar cuidado para evitar choques elétricos.
Desligue sempre a unidade no fim do turno pressionando o botão Standby/Running no painel de controle, ou use um temporizador semanal, veja a Seção “7.2.3 Temporizador semanal”. Modos de operação da unidade O FlexPAK 800/1000 tem os quatro modos de operação a seguir: Modo Off Modo Standby Modo Running Modo Idling Veja a seção “6.1 Mensagens de status”...
6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Off mode) A unidade está no modo Off, que é também o menu inicial da unidade. A unidade também pode entrar no modo Off se algo sair errado, como se um alarme for ativado. A bomba do motor está...
FlexPAK 800/1000 6.1.2 FlexPAK Standby (Standby mode) A unidade está no modo Standby. A bomba do motor está desligada e não há vácuo, a FCV está fechada e a unidade está esperando um sinal piloto para entrar no modo Running.
FlexPAK 800/1000 6.2.1 Dustbin Full O Bin Level Indicator (indicador de nível no balde de poeiras) detectou que o balde de poeiras esteve cheio por 12 minutos. Esvazie o balde de poeiras e pressione para redefinir o aviso. Clean: Tempo restante para o pulso de limpeza.
FlexPAK 800/1000 Alarmes Se um alarme for ativado, a unidade entra no modo Off até que o problema seja corrigido. Se uma mensagem de alarme for exibida no visor do PLC, a luz no botão Standby/Running pisca um segundo ligada, um segundo desligada. Essa sequência de liga/desliga 1/1 continua até...
FlexPAK 800/1000 6.3.4 Exhaust Air Temp High A temperatura do ar saindo da bomba ultrapassou o limite máximo permitido de 135 °C (275 °F). Quando o “Current Value” estiver abaixo de 90 °C (194 °F), pressione o botão OK verde para redefinir o alarme.
FlexPAK 800/1000 Configurações do PLC As seguintes exibições do PLC mostram diferentes configurações de parâmetros que podem ser definidas para a unidade. Encontre um parâmetro e defina seu valor Stop > FlexPak Program > Hi Vacuum Unit Setup > Thu 10:45 Network >...
FlexPAK 800/1000 7.2.1 SSR_Time O menu para a configuração do temporizador SSR. O temporizador SSR é o tempo que a unidade permanece no modo Idling antes de entrar para o modo Standby quando o sinal piloto desaparecer. T=12:00 minutos: Tempo antes de SSR_Time ser ativado. A configuração padrão é...
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Menu para configuração do temporizador de tempo adicional. Se a unidade tiver que ser usada depois que o temporizador semanal expirou, ela pode ser ligada por um número predefinido de horas pressionando o botão externo de standby. Quando o OTTmr expirar, a máquina volta para o modo Off.
FlexPAK 800/1000 Ative o sinal piloto conectando os terminais X1:13 e X1:14 com uma ligação em ponte. A unidade entra no modo Running. O motor inicia, a FCV fecha e a pressão é estabelecida no sistema. Inicie a limpeza do filtro pressionando o botão de limpeza do filtro.
Cuide para evitar que objetos caiam no ventilador de arrefecimento do motor. OBSERVAÇÃO! Entre em contato com a Nederman se o conversor de frequência precisar de manutenção. OBSERVAÇÃO! A unidade tem a marcação CE. Conexões à unidade, partida inicial e manutenção devem ser realizadas de acordo com este manual.
Risco de danos ao equipamento. Use apenas peças de reposição e acessórios originais da Nederman. Entre em contato com o distribuidor autorizado mais próximo ou com a Nederman para receber informações sobre serviço técnico ou se precisar de ajuda com peças de reposição.
FlexPAK 800/1000 Acrônimos e abreviações Automatic emptying of bin (esvaziamento automático do balde) Auxiliar Bin level indicator (indicador de nível no balde) Bin Level Warning indicator (indicador de aviso de nível do balde) BLI-Wr Compressed air switch (interruptor de ar comprimido)
прочтите всю документацию по нему и проверьте информацию на его паспортной табличке. При потере документации сразу же закажите ее новый экземпляр. Компания Nederman оставляет за собой право вносить изменения и улучшать свою продукцию и прилагаемую к ней документацию без предварительного уведомления.
FlexPAK 800/1000 Фильтрация в два этапа FlexPAK 800/1000 выполняет фильтрацию частиц в два этапа. На первом этапе крупные частицы отделяются на входе в установку. На втором этапе мелкие частицы улавливаются рукавным фильтром, см. рис. 9. Автоматическая очистка фильтра FlexPAK 800/1000 использует очистку фильтра путем кратковременной продувки обратным...
Трансформатор, защита вторичной Терморезистор обмотки 50 мА* Быстрый, 5×20 1 А* Медленный, 5×20 * Общее значение, см. также прилагаемые электрические схемы. Основные компоненты ВНИМАНИЕ! Опасность взрыва. Запрещается использовать аппарат без антистатического пластикового мешка! ОСТОРОЖНО! Риск повреждения оборудования. Используйте только оригинальные мешки Nederman.
FlexPAK 800/1000 На рис. 3, 4 и 5 показаны основные компоненты установки: Коллектор, см. рис. 3. Пылеуловитель, см. рис. 3. Тканевые мешки фильтра, см. рис. 3. Держатель фильтра, см. рис. 3. Клапан очистки фильтра, см. рис. 3. Соединительная труба от пылеуловителя к впускному глушителю, см. рис. 3.
работу, а также поддержание уровня вакуума в установке, предотвращающее опасное снижение давления. Руководство к преобразователю частоты прилагается. Аксессуары Блок запуска и управления установки FlexPAK 800/1000 имеет возможность подключения внешних аксессуаров Nederman и пользовательских цепей. Установка аксессуаров, дополнительного оборудования и функций описывается в...
• Высоковакуумная система создает мощное всасывание, которое может привести к серьезной травме органов зрения или слуха. Лица, которые будут работать с установкой FlexPAK 800/1000 или могут контактировать с FlexPAK 800/1000, должны быть проинформированы об этой опасности. • Никогда не заглядывайте в выходной воздуховод. Мусор и частицы, выбрасываемые из...
FlexPAK 800/1000 Первоначальный запуск ВНИМАНИЕ! Риск поражения электрическим током. • Нахождение посторонних лиц вблизи аппарата при открытом блоке управления НЕ допускается. Уполномоченный персонал, выполняющий проверку/настройку контрольного оборудования, должен соблюдать осторожность во избежание поражения электрическим током. • Во время проверок и настроек всегда отключайте напряжение питания с помощью...
открывается клапан на рабочей станции. Всегда выключайте установку в конце смены, нажав кнопку Standby/Running на панели управления или с помощью недельного таймера, см. раздел «7.2.3 Недельный таймер». Режимы работы установки FlexPAK 800/1000 имеет четыре режима работы: Выключенное состояние Режим ожидания Рабочий режим...
Следующие сообщения о состоянии предоставляют информацию о режиме, в котором находится установка, или о выполняемой операции. 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Выключенное состояние) Установка находится в выключенном состоянии, данное меню является меню запуска установки. Установка может также перейти в выключенное состояние в случае неполадок, т.
FlexPAK 800/1000 6.1.2 FlexPAK Standby (Режим ожидания) Установка находится в режиме ожидания. Двигатель насоса выключен, вакуум отсутствует, клапан очистки фильтра закрыт, установка ожидает сигнал управления, переводящий ее в рабочий режим. 6.1.3 Running (Рабочий режим) Установка находится в рабочем режиме. Двигатель насоса включен и установка создает...
FlexPAK 800/1000 6.2.1 Контейнер для пыли заполнен Индикатор уровня в коллекторе обнаружил, что пылевой коллектор будет заполнен через 12 минут. Опорожните пылевой коллектор и нажмите кнопку , чтобы сбросить предупреждение. Clean (Очистка): Оставшееся время для очищающего импульса. Charge (Вакуум): Оставшееся время для создания вакуума. Время до...
FlexPAK 800/1000 Аварийные сигналы Если аварийный сигнал активен, установка переходит в выключенное состояние, пока проблема не будет устранена. Если аварийное сообщение отображается на экране ПЛК, лампочка в кнопке Standby/Running мигает, загораясь на одну секунду с интервалом в одну секунду. Эта...
FlexPAK 800/1000 6.3.4 Exhaust Air Temp High Температура воздуха на выходе насоса превысила максимально допустимый предел в 135°C (275°F). Когда значение Current (Текущее) станет ниже 90°C (194°F), нажмите зеленую кнопку , чтобы сбросить аварийный сигнал. Проверьте клапан охлаждающего воздуха или показания датчика PT100.
FlexPAK 800/1000 Настройки ПЛК На следующих экранах ПЛК отображаются различные настройки параметров, которые могут конфигурироваться для установки. Поиск параметра и настройка его значения Для поиска параметра и настройки его значения необходимо выполнить следующие действия: На экране состояния ПЛК нажмите кнопку со стрелкой вниз...
FlexPAK 800/1000 7.2.1 SSR_Time Меню для настройки таймера SSR. Таймер SSR соответствует количеству времени перед переходом установки из режима холостого хода в режим ожидания при отсутствии сигнала управления. T = 12:00 минут: Это время перед активацией таймера SSR_Time. SSR_Time Значением по умолчанию являются 12 минут. Минимальное значение...
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Меню для настройки таймера переработки. Если установку требуется использовать после того, как недельный таймер завершил отсчет, установку можно включить на заданное количество часов нажатием внешней кнопки режима ожидания. Когда таймер OTTmr завершает отсчет, установка возвращается в выключенное состояние.
FlexPAK 800/1000 Установка откроет и закроет клапан очистки фильтра 3 раза, а затем оставит его в закрытом состоянии. После последнего цикла очистки установка вернется в рабочий режим и будет ожидать сигнал управления для остановки. В рабочем режиме циклы очистки фильтра.можно выполнять многократно.
FlexPAK 800/1000 ВНИМАНИЕ! Обратитесь в компанию Nederman, если необходимо выполнить обслуживание преобразователя частоты. ВНИМАНИЕ! Данная установка имеет маркировку CE. Подключения к установке, первоначальный запуск и техобслуживание должны выполняться согласно настоящему руководству. Опорожнение контейнера для пыли ВНИМАНИЕ! Опасность взрыва. Запрещается использовать аппарат без антистатического пластикового мешка! ВНИМАНИЕ!
FlexPAK 800/1000 Запчасти ОСТОРОЖНО! Риск повреждения оборудования. Используйте только оригинальные запасные части и принадлежности Nederman. Для получения консультаций по техническому обслуживанию оборудования или для заказа запасных частей обращайтесь к ближайшему уполномоченному дистрибьютору или в компанию Nederman. См. также www.nederman.com. Заказ запасных частей...
FlexPAK 800/1000 Акронимы и аббревиатуры Автоматическое опустошение коллектора Дополнительный Индикатор уровня в коллекторе Предупреждающий индикатор уровня в коллекторе BLI-Wr Пневматический переключатель Аварийная сигнализация датчика контроля дифференциального CFDPS-Al давления на фильтре Реле нагрузки/холостого хода Запорный клапан воздуховода Блок обработки данных Электромагнитная совместимость...
Beskrivning Funktion FlexPAK 800/1000 är ett komplett vakuumaggregat med en direktdriven sidkanalfläkt som monteras som en enda enhet på en stålram och som har en start- och styrenhet med en integrerad 24 V-transformator. Enheten styrs av en frekvensomvandlare, har automatiskt...
FlexPAK 800/1000 Filtrering i två steg FlexPAK 800/1000 filtrerar partiklar i två steg. I det första steget avskiljs större partiklar i inloppet. I det andra steget avskiljs finare partiklar i filterstrumporna, se figur 9. Automatisk filterrensning FlexPAK 800/1000 använder filterrensning genom en kort stöt med omvänt luftflöde och lufttryck.
Explosionsrisk. Enheten får aldrig användas utan antistatisk plastpåse. FÖRSIKTIGHET! Risk för skada på utrustningen. Använd endast originalpåsar från Nederman. I figur 3, 4 och 5 visas enhetens huvudkomponenter: Uppsamlingsbehållare, se figur 3. Dammutsug, se figur 3. Filterstrumpor av tyg, se figur 3.
FlexPAK 800/1000 Frekvensomvandlare, se figur 3 och 4. Frekvensomvandlarens kylluftsfilter, se figur 3 och 4. Kylventil, se figur 3 och 4. Sidkanalfläkt med högtryck och pumpkaraktäristik, se figur 3 och 4. PT100-sensor, se figur 4. Utloppsljuddämpare efter fläkt, se figur 4 och 5.
även enhetens vakuumnivå för att förhindra att det uppstår ett farligt undertryck. Frekvensomvandlarens manual bifogas. Tillbehör Start- och styrenheten för FlexPAK 800/1000 är förberedd för anslutning av tillbehör och kundanslutningar. Installation av tillbehör, extrautrustning och funktioner beskrivs i bruksanvisningen för respektive produkt och enligt kopplingsschemana som medföljde enheten.
Använd lämplig skyddsutrustning: skyddsglasögon, hörselskydd och skyddsmask. • Ett högvakuumsystem ger upphov till ett kraftfullt sug som kan orsaka allvarliga ögon- eller hörselskador. Personer som använder FlexPAK 800/1000 eller som kan komma i kontakt med FlexPAK 800/1000, måste informeras om denna risk. •...
Enheten startas genom att man trycker på teststartknappen, figur 7, punkt 8, eller när en ventil öppnas på en arbetsstation. Stäng alltid av enheten när skiftet är slut genom att trycka på knappen Standby/Running på kontrollpanelen, eller använda veckotimern, se avsnitt ”7.2.3 Veckotimer”. Driftlägen FlexPAK 800/1000 har följande fyra driftlägen: Off-läge...
FlexPAK 800/1000 Standby-läge Körläge Tomgångsläge Se avsnitt ”6.1 Statusmeddelanden”för mer information om de olika lägena. Hur enheten ställs om från ett driftläge till ett annat förklaras nedan. Se även figur 18 för ett flödesschema över hur enheten går genom de fyra olika driftlägena.
FlexPAK 800/1000 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Off-läge) Enheten är i Off-läge, vilket även är enhetens startmeny. Enheten kan även slås över till Off- läge om det uppstår ett fel, till exempel om ett larm aktiveras. Pumpmotorn är av, det finns inget vakuum, filterrensningsventilen är stängd och enheten kan inte aktiveras genom en...
FlexPAK 800/1000 Varningsmeddelanden Om en varning aktiveras finns det ett problem som måste åtgärdas, men enheten förblir i drift. Om det visas ett varningsmeddelande på PLC-displayen blinkar knappen Standby/ Running så att den är tänd en sekund och släckt en sekund. Denna 1/1 av/på-sekvens pågår tills problemet har åtgärdats.
FlexPAK 800/1000 Larm Om ett larm aktiveras slås enheten över till Off-läge tills problemet har åtgärdats. Om det visas ett larmmeddelande på PLC-displayen blinkar knappen Standby/Running så att den är tänd en sekund och släckt en sekund. Denna 1/1 av/på-sekvens pågår tills problemet har åtgärdats och larmet återställts.
FlexPAK 800/1000 6.3.4 Exhaust Air Temp High Temperaturen på luften som lämnar pumpen har överskridit den maximala tillåtna nivån på 135 °C (275 °F). När ”Current Value” är lägre än 90 °C (194 °F), tryck på den gröna OK- knappen för att återställa larmet.
FlexPAK 800/1000 PLC-inställningar Följande PLC-displayer visar de olika parameterinställningar som kan konfigureras för enheten. Hitta en parameter och ange dess värde Så här hittar du en parameter och anger dess värde: Tryck på nedåtpilen på PLC-statusskärmen för att komma till enhetens skärm för datum och tid.
FlexPAK 800/1000 7.2.1 SSR_Time Meny för inställning av SSR-timern. SSR-timern är tiden innan enheten övergår från tomgångsläge till Standby-läge när pilotsignalen försvinner. T=12:00 minuter: Tiden innan SSR_Time aktiveras. Standardinställningen är 12 minuter. Den lägsta inställningen är 5 minuter. Ta=00:00 minuter: Tid som har förflutit sedan pilotsignalen försvann.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Meny för inställning av övertidstimern. Om enheten behöver användas efter att veckotimern har gåttut, kan enheten slås på under ett antal timmar genom att man trycker på den externa standby-knappen. När OTTmr går ut återgår maskinen tillbaka till Off-läget.
Risk för skada på utrustningen. Vid underhåll kan det vara nödvändigt att ta bort det ljuddämpande höljet över motorn medan motorn är i drift. Var försiktig så att det inte faller ned några föremål i motorns kylfläkt. OBS! Kontakta Nederman om frekvensomvandlaren behöver service.
Använd skyddsglasögon, skyddsmask och skyddshandskar vid tömning av uppsamlingsbehållaren. FÖRSIKTIGHET! Risk för skada på utrustningen. Använd endast Nederman originalreservdelar och tillbehör. OBS! Plastpåsen måste bytas när den är fylld till 2/3, se bild 11. Byta plastpåse Kontrollera att riskområdet är tomt.
Kvantitet av reservdelarna. Återvinning Materialen i produktens komponenter kan återvinnas. De olika materialtyperna måste hanteras i enlighet med tillämpliga lokala förordningar. Kontakta leverantören eller Nederman om det skulle uppstå oklarheter kring produktens skrotning i slutet av dess livslängd. 9.4.1 Miljöinformation Följande miljöinformation gäller för FlexPAK 800/1000:...