Página 1
User Manual Compact dust collectors FlexPAK 800/1000 Standard Models Original user manual USER MANUAL Translation of original user manual NÁVOD K OBSLUZE GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUGERVEJLEDNING BRUKERMANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR KÄYTTÖOHJE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUEL DE L'UTILISATEUR ANVÄNDARMANUAL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...
Página 2
FlexPAK 800/1000 Trace back information: Workspace Main version a16 Checked in 2020-10-21 Skribenta version 5.4.004...
FlexPAK 800/1000 Declaration of conformity ............Figures ..................English ................... 15 Český ..................... 34 Dansk ..................... 53 Deutch ................... 72 Español ..................93 Suomi .................... 114 Français ..................133 Magyar ..................153 Italiano ..................174 Nederlands ................... 194 Norsk ..................... 215 Polski .....................
Nederman product: vědnost, že výrobek Nederman: FlexPAK 800/1000 (Part No. **, and stated versions of **) to which this FlexPAK 800/1000 (díl č. **, a uvedla, verze **), ke kterému se toto declaration relates, is in conformity with all the relevant provisions of prohlášení...
Nederman: dat het Nederman product: FlexPAK 800/1000 (Art. N. **, e le versioni di detto **) al quale è relati- FlexPAK 800/1000 (artikelnr. **, en vermelde uitvoeringen van **) va la presente dichiarazione, è conforme alle disposizioni delle seguenti...
Página 6
Svenska 中文 Överensstämmelsedeklaration 符合性声明 Vi, AB Ph. Nederman & Co., förklarar under vårt fulla ansvar att Neder- 我们瑞典 AB Ph. Nederman & Co. 公司郑重声明: man-produkten: 与本声明相关的 Nederman 产品 FlexPAK 800/1000 (零件号:**,并指 FlexPAK 800/1000 (artikelnummer **, och angivna versioner av **) 出版本**)符合以下...
Página 13
FlexPAK 800/1000 Min > 2.1m (83") 1.0m (39.4")
Página 14
FlexPAK 800/1000 FlexPak Hi Vacum Unit TimeTo Service 2000 Hours FlexPAK Off NEDERMAN FLEXPAK Standby Wai ng For Pilot Signal Mo 15:33 Standby Pilot signal OFF Pilot signal On Running Running DIRTm 00:00 s OTTmr 00:00 h P = -5...
3.1 Function previous notice, to modify and improve its products including documentation. FlexPAK 800/1000 is a complete vacuum unit with a direct driven side channel fan fitted as one unit on a This product is designed to meet the requirements steel frame and a start and control unit with an integ- of relevant EC directives.
The exhaust air duct is to be routed straight and as short a distance as possible. CAUTION! Risk of equipment damage Use Nederman original bags only. The unit is CE-marked. Connections to the unit, initial start-up and maintenance are to be car- Figure 3,...
FlexPAK 800/1000 4 Accessories AM 2 PT100, temperature sensor input expansion module. The FlexPAK 800/1000 start and control unit is pre- 8 Filter cleaning/test start button. pared for the connection of Nederman accessories Standby/Running button, which is the On/Off but- and customer connections.
FlexPAK 800/1000 The initial start-up is to be performed with the acous- Some materials may undergo chemical reac- tic enclosure removed to verify the direction of ro- tions in combination with humidity/water. tation. Refit the acoustic enclosure when all checks Such humidity may, for example, form if the have been performed.
If a warning or alarm is displayed that is not shown in this user manual, see the PLC Settings Manual for more information and contact a Nederman authorized service technician. 6.1 Status messages The following status messages give information about what mode the unit is in or what routine service is being...
FlexPAK 800/1000 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Off mode) The unit is in Off mode, which is also the unit’s start menu. The unit can also go into Off mode if something is wrong, such as if an alarm is activated. The pump motor is off, there is no vacuum, the FCV is closed, and the unit cannot be activated by a pilot signal.
FlexPAK 800/1000 6.1.4 FlexPAK Idling (Idling mode) The unit is in Idling mode. The pump motor is on, there is no vacuum, and the FCV is open. The unit goes into Idling mode when there has been no pilot signal for the time set in DIR_Time.
FlexPAK 800/1000 6.2.2 Bag Replacement Switch Activated The bag replacement switch (SC2) is activated. It shows the maximum allowed time to replace the dust bag, and how much time is left to replace the dust bag and turn off the bag replacement switch before the unit is put into Off mode.
FlexPAK 800/1000 6.3.2 Emergency Stop Activated If this message appears in the display, one or more emergency stops have been activated and the machine has been switched off. Find out why the emergency stop has been activated and correct the problem. When all hazards have been elim- inated that activated the emergency stop, the emergency stop can be reset.
FlexPAK 800/1000 7 PLC settings The following PLC displays show the different parameter settings that can be configured for the unit. 7.1 Find a parameter and set its value Stop > FlexPak Program Program > > Hi Vacuum Unit Setup > Thu 10:45 Network >...
FlexPAK 800/1000 7.2 Parameter settings To change individual parameter settings, see the PLC Settings Manual. Below are parameter settings discussed in Chapter 5 Use. 7.2.1 SSR_Time Menu for setting the SSR timer. The SSR timer is for the amount of time before the unit goes from Idling mode to Standby mode when the pilot signal disappears.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Menu for setting the overtime timer. If the unit needs to be used after the weekly timer has expired, the unit can be turned on for a set number of hours by pressing the external standby button. When the OTTmr expires, the machine goes back into Off mode.
Stop operation and clean the entire filter thor- CAUTION! Risk of equipment damage oughly from dust before any grinding, welding Use only Nederman original spare parts and ac- or other hot works are performed on the filter cessories. exterior or inlet.
10 Spare Parts 11.1 Environmental information CAUTION! Risk of equipment damage The following environmental information is valid for Use only Nederman original spare parts and ac- FlexPAK 800/1000: cessories. • Cadmium-free and halogen-free relays in the control Contact your nearest authorized distributor or equipment.
Página 33
FlexPAK 800/1000 MFDPS-FC Main Filter Differential Pressure Sensor Filter Cleaning MFDPS-Wr Main Filter Differential Pressure Sensor-Warning Maintenance interval Operating total Protective earth Programmable logic controller Pilot signal PSIFC Pilot signal interlock filter cleaning Positive temperature coefficient Potential equalization system Polyvinyl chloride...
3.1.1 Dvoufázová filtrace lečnosti Nederman . Potřebujete-li jakoukoliv technic- kou radu ohledně údržby nebo získání náhradních sou- FlexPAK 800/1000 filtruje částice ze vzduchu ve dvou části, kontaktujte svého nejbližšího autorizovaného stupních. V prvním stupni jsou na vstupu odstraňová- prodejce společnosti Nederman . Pokud jsou některé...
FlexPAK 800/1000 3.3 Technické údaje NOTE! Data filtrů jsou pro standardní filtry. Mohou být vybaveny i jiné filtry. Table 3.1 Technické údaje FlexPAK 800 FlexPAK 800 Účinek 18.5 kW (25 hp) 18.5 kW (25 hp) 21.5 kW (29 hp) Napětí / frekvence hlav- 230 V±10%/50–60 Hz...
Página 38
FlexPAK 800/1000 Table 3.2 Technická data FlexPAK 1000 FlexPAK 1000 Účinek 18.5 kW (25 hp) 18.5 kW (25 hp) 21.5 kW (29 hp) Napětí / frekvence hlav- 230 V±10%/50–60 Hz 400 V±10%/50–60 Hz 460 V±10%/50–60 Hz ního vedení Maximální průtok 1,300 m...
Nikdy nepoužívejte zařízení bez antistatického 17 Vstupní tlumič před ventilátorem, viz Obrázek 4. plastového pytle! 18 Tlakové čidlo, viz Obrázek 4. POZOR! Nebezpečí poškození zařízení 19 Akustický kryt, viz Obrázek 4. Používejte pouze pytle značky Nederman. 20 Dodávka stlačeného vzduchu, viz Obrázek 5. Obrázek 3, Obrázek 4 Obrázek 5 ukazují hlavní sou- 3.6 Připojení...
FlexPAK 800/1000 4 Příslušenství 8 Spínač pro údržbu podle normy. Napájecí kabel vedoucí do jednotky. Spouštěcí a řídící jednotka FlexPAK 800/1000 je při- pravena pro připojení příslušenství a zákaznických při- 3.7 Spouštěcí a řídicí jednotka pojení Nederman. Zařízení má spouštěcí a ovládací jednotku, viz Obrá-...
FlexPAK 800/1000 • Odstraňte víko řídicí jednotky, protože během první- POZOR! Nebezpečí poškození zařízení ho spuštění může být nutné provést kontrolu a na- Než začnete zařízení používat, prostudujte si stavení v řídicí jednotce. (PLC a software jsou chrá- všechny pokyny uvedené v příručce k instalaci něny heslem.)
5.4 Provozní režimy jednotky užívá více jak jedno pracoviště, pak se řídící signál za- staví teprve tehdy, když dojde k zastavení práce na FlexPAK 800/1000 má čtyři následující provozní reži- všech pracovištích (jinými slovy, všechny ventily se uzavřou). Režim Off (vypnuto) Pokud dojde k zastavení...
FlexPAK 800/1000 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Off mode) Jednotka je v režimu Off, který je výchozím menu jednotky. Jednotky může přejít do režimu Off také v případě, že je něco špatně, jako například v případě aktivace poplachu. Motor čerpadla je vypnutý, v jednotce není žádný...
FlexPAK 800/1000 6.1.4 Volnoběh jednotky FlexPAK (režim Idling) Jednotka je v režimu Idling. Motor čerpadla je zapnutý, v jednotce není žádný podtlak a FCV je otevřen. Jednotka přejde do režimu volnoběhu (klidu), pokud nemá signál z žádného z pracovišť (DIR_Time). Čas do Standby: Čas do doby než jednotka přejde do režimu Standby.
FlexPAK 800/1000 6.2.2 Aktivován spínač výměny vaku Je aktivován spínač výměny vaku (SC2). Zobrazuje maximální přípustný čas pro výměnu prachového vaku a kolik času zbývá pro výměnu prachového vaku a vypnutí spínače výměny vaku, než jednotka přejde do režimu vypnu- tí.
FlexPAK 800/1000 6.3.2 Emergency Stop Activated Tato zpráva se zobrazí na displeji, když bylo aktivováno alespoň jedno tlačítko nouzového zastavení a stroj byl vypnut. Zjistěte, proč bylo tlačítko nouzového zastavení aktivováno a opravte problém. Když jsou odstraněna všechna nebezpečí, která vedla k aktivaci tlačítka nouzového zastavení, je možné tlačítko resetovat.
FlexPAK 800/1000 7 Nastavení PLC Následující PLC zobrazení ukazují různá nastavení parametrů, která lze pro jednotku nakonfigurovat. 7.1 Vyhledejte parametr a nastavte jeho hodnotu Stop > FlexPak Program Program > > Hi Vacuum Unit Setup > Thu 10:45 Network > 2018-02-01 Diagnos cs >...
FlexPAK 800/1000 7.2 Nastavení parametrů Chcete-li změnit nastavení individuálních parametrů, informujte se v příručce nastavení jednotky PLC. Níže jsou uvedena nastavení parametrů popsaná v Kapitola 5 Použití. 7.2.1 SSR_Time Menu pro nastavení časového spínače SSR. Časový spínač SSR je délka časového úseku předtím, než jednotka přejde z režimu Idling do režimu Standby v případě, že zmizí...
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Nabídka pro nastavení časového spínače překročení časového intervalu. Pokud má být jednotka použita po uply- nutí týdenního časovače, může být zapnuta na stanovený počet hodin a to stisknutím externího tlačítka pohoto- vostního režimu. Když uplyne čas OTTmr, stroj se přepne zpět do režimu vypnutí.
části filtru vzduch s atmosférickým tla- kem. Toto náhlé otevření víka umožní vniknutí vzdu- Kontaktujte firmu Nederman v případě, že je chu při vysoké rychlosti, což způsobí náhlý nárůst tla- zapotřebí provést servis frekvenčního měniče. ku nad filtry. Zvýšení tlaku profoukne vzduch skrz fil- trační...
Výměna jednotlivých filtračních raťte na nejbližšího autorizovaného prodejce nebo na pytlů je možná, ale doporučuje se, provádět výmě- společnost Nederman . Viz také www.nederman.com. nu celé sady filtračních pytlů, protože je to rychlejší a 10.1 Objednávání náhradních součástí způsobuje to menší rozptyl prachu.
Página 52
FlexPAK 800/1000 MFDPS Diferenciální tlakové čidlo hlavního filtru MFDPS-FC Čištění filtru diferenciálního tlakového čidla hlavního filtru MFDPS-Wr Diferenciální tlakové čidlo hlavního filtru - upozornění Intervaly pro údržbu Celkem provoz Ochranné zemnění Programovatelné logické kontrolní zařízení Hlavní signál PSIFC Řídící signál vzájemného blokování pro čištění filtru Pozitivní...
Nederman. Kontakt nær- meste autoriserede forhandler eller Nederman for at FlexPAK 800/1000 filtrerer partikler i to trin. I det før- få råd om teknisk service og anskaffelse af reservede- ste trin sorteres grove partikler fra i indløbet. I andet le.
Afkastrøret skal føres i en lige linje og på så FORSIGTIG! Risiko for beskadigelse af ud- kort afstand som muligt. styr Brug kun originale poser fra Nederman. Enheden er CE-mærket. Tilslutning af enhe- den, opstart og vedligehold skal udføres I hen- Figur 3, Figur 4...
FlexPAK 800/1000 4 Tilbehør 4 Tilslutningsklemmer til eksternt nødstop. Programmerbar logisk controller (PLC). Start- og kontrolenheden i FlexPAK 800/1000 er for- Dataenhed 2 (DU2), I/O-modul. beredt til tilslutning af ekstraudstyr fra Nederman og AM 2 PT100, temperaturfølerindgangens ekspan- kundetilslutninger. sionsmodul. Installation af tilbehør, ekstraudstyr og funktioner er 8 Filterrensning/test start-knap.
FlexPAK 800/1000 lenheden under første start. (PLC’en og softwaren FORSIGTIG! Risiko for beskadigelse af ud- er beskyttet med en adgangskode). styr Læs og følg alle anvisninger i Installation and Første start skal udføres med den akustiske indkaps- Service Manual inden brug.
PLC Settings Manual Hvis der vises en advarsel eller alarm, som ikke er vist i denne betjeningsvejledning, kan du få nærmere oplysninger i PLC Settings Manual og ved at kontakte en autoriseret Nederman-servicetekniker. 6.1 Statusmeddelelser De følgende statusmeddelelser giver oplysninger om, hvilken tilstand enheden er i, eller hvilken rutinedrift der...
FlexPAK 800/1000 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Slået fra) Denne enhed er Slået fra, hvilket også er enhedens startmenu. Enheden kan også gå i tilstanden Slået fra, hvis der er opstået et problem, f.eks. hvis der aktiveres en alarm. Pumpemotoren er slået fra, der er ikke vakuum, fil- terrenseventilen er lukket, og enheden kan ikke aktiveres af et styresignal.
FlexPAK 800/1000 6.1.4 FlexPAK Idling (Tomgang) Enheden er i Tomgang. Pumpemotoren er slået til, der er ikke vakuum, og filterrenseventilen er åben. Enheden går i tomgang, når der ikke har været noget styresignal i det tidsrum, som er indstillet i DIR_Time.
FlexPAK 800/1000 6.2.2 Bag Replacement Switch Activated Kontakten til udskiftning af beholderen (SC2) er aktiveret. Den viser den maksimalt tilladte tid til udskiftning af støvbeholderen, og hvor meget tid der er tilbage til at udskifte støvbeholderen og slukke for kontakten til ud- skiftning af beholderen, inden enheden slås fra.
FlexPAK 800/1000 6.3.2 Nødstop Aktiveret Hvis denne meddelelse vises på displayet, er et eller flere nødstop blevet aktiveret, og maskinen er blevet sluk- ket. Find ud af, hvorfor nødstoppet er blevet aktiveret, og afhjælp problemet. Når alle de farer, som aktiverede nød- stoppet, er blevet elimineret, kan nødstoppet nulstilles.
FlexPAK 800/1000 7 PLC-indstillinger Følgende PLC-skærmbilleder viser de forskellige parameterindstillinger, der kan konfigureres på enheden. 7.1 Find en parameter, og indstil dens værdi Stop > FlexPak Program Program > > Hi Vacuum Unit Setup > Thu 10:45 Network > 2018-02-01 Diagnos cs >...
FlexPAK 800/1000 7.2 Parameterindstillinger Hvis du vil ændre individuelle parameterindstillinger, henvises til PLC Settings Manual. Nedenfor vises de para- meterindstillinger, der er beskrevet i Kapitel 5 Anvendelse. 7.2.1 SSR_Time Menu til indstilling af SSR-timeren. SSR-timeren angiver tiden, før enheden går fra Tomgang til Standby, efter styresignalet er ophørt.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Menu til indstilling af overtidstimeren. Hvis enheden skal anvendes, efter at den ugentlige timer er udløbet, kan enheden tændes i et indstillet antal timer ved at trykke på den eksterne standbyknap. Når OTTmr (overtidstime- ren) udløber, slås maskinen fra igen.
FlexPAK 800/1000 8.4 Filterrenseventilens funktion. Kontakt Nederman , hvis frekvensomformeren skal serviceres. PLC-udgangen DO3 indstilles og sender +24 V til mag- netventilen. Magnetventilen åbner for luftstrømmen Enheden er CE-mærket. Tilslutning af enhe- til den pneumatiske cylinder, som hæver låget øverst den, opstart og vedligehold skal udføres I hen- på...
De følgende miljøoplysninger gælder for FlexPAK Kontakt din nærmeste autoriserede forhandler el- 800/1000: ler Nederman for at få råd om teknisk service, eller hvis du har brug for hjælp til reservedele. Se også Cadmiumfrie og halogenfrie relæer i kontroludstyret. www.nederman.com.
Fachhändler oder direkt an Nederman. Wenn Sie 3.1.1 Zweistufige Filterung bei Anlieferung des Produktes feststellen, dass Teile FlexPAK 800/1000 filtert Partikel in zwei Phasen. In beschädigt sind oder fehlen, informieren Sie bitte die der ersten Phase werden am Einlass grobe Partikel ge- Spedition und Ihre Nederman Niederlassung vor Ort.
Ohne antistatischen Kunststoffbeutel darf die 18 Drucksensor, s. Abbildung 4. Einheit nie verwendet werden. 19 Schalldämmhaube, s. Abbildung 4. VORSICHT! Gefahr der Anlagenbeschädi- 20 Druckluftversorgung, s. Abbildung 5. gung Nur Original-Beutel von Nederman verwenden. 3.6 Anschlüsse Die Abbildung 3, Abbildung 4 Abbildung 5 zeigen Der Abluftkanal ist gerade und möglichst kurz die Hauptkomponenten der Einheit: zu verlegen.
FlexPAK 800/1000 3.7 Start- und Steuergerät 4 Zubehör Die Einheit verfügt über ein Start- und Steuergerät, s. Die Start- und Steuereinheit FlexPAK 800/1000 ist Abbildung 7. Die Start- und Steuereinheit umfasst fol- für den Anschluss von externen Nederman-Zubehör- gende Komponenten: teilen und kundenspezifischen Anschlüssen vorberei- tet.
Sog, der schwere Verletzungen an Au- durchgeführt wurde. Siehe Installations- und Ser- ge oder Gehör verursachen kann. Personen, vicehandbuch. die FlexPAK 800/1000 verwenden oder mit FlexPAK 800/1000 in Kontakt kommen, sind 5.2 Erst-Inbetriebnahme über dieses Risiko zu informieren. • Niemals in den Abluftkanal sehen. Schmutz WARNUNG! Gefahr von Stromschlägen...
Einheit in den Running-Modus 5.4 Betriebsmodi der Einheit zurück. Die Timer DIR (Leerlauf) und SSR (Start/Stop- Relais) werden dann erneut auf null zurückgesetzt Der FlexPAK 800/1000 verfügt über die folgenden und angehalten. Die Start-Stopp-Verzögerung (SSR) vier Betriebsmodi: ist werksseitig auf 12 Minuten voreingestellt (Stan- Off (Aus) dardwert).
Die folgenden Statusmeldungen liefern Auskunft darüber, in welchem Modus sich die Einheit befindet oder welche routinemäßige Wartung durchgeführt wird. 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Off-Modus) Die Einheit befindet sich im Off-Modus, was auch dem Startmenü der Einheit entspricht. Die Einheit kann auch in den Off-Modus übergehen, wenn etwas nicht stimmt, z.
FlexPAK 800/1000 6.1.3 Laufender Betrieb (Running-Modus) Die Einheit befindet sich im Running-Modus. Der Pumpenmotor ist eingeschaltet und die Einheit erzeugt ein Va- kuum. Das Filterabreinigungsventil ist geschlossen. Das aktuell vorliegende Vakuum der Einheit wird auf dem Display angezeigt, z. B. -20 kPa.
FlexPAK 800/1000 6.2.1 Staubbehälter voll Die Füllstandsanzeige Behälter hat festgestellt, dass der Staubbehälter 12 min lang voll war. • Leeren Sie den Staubbehälter und drücken Sie 'OK', um die Warnung zurückzusetzen. Clean: Verbleibende Zeit für den Reinigungspuls. Erzeugung: Verbleibende Zeit für die Vakuumerzeu- Warning! gung.
FlexPAK 800/1000 6.3.1 Externe Feueralarm-Explosion erkannt Etablieren Sie Abläufe, damit dieser Alarm nicht aktiviert wird – sowie für Fälle, in denen er aktiviert wird. Die Abläufe sollten der aktuellen ATEX-Richtlinie sowie den lokalen Vorschriften und Vorschriften ent- sprechen. Es wird ein externer Feueralarm aktiviert oder ein Berstplattensensor (Relief Panel Sensor; RPS) ist angeschlos- sen und hat eine Explosion erkannt.
FlexPAK 800/1000 6.3.3 Niedriger Druck oder Kanalisolierung ausgelöst Der Druckluftschalter (Compressed Air Switch; CAS) zeigt an, dass der Druckluftdruck zu niedrig ist. Überprüfen Sie, ob die Druckluftversorgung an der Einheit angeschlossen ist. Schließen Sie die Druckluftversor- gung bei Bedarf wieder an. Wenn die Druckluftversorgung korrekt angeschlossen, aber die Druckluftversorgung zu niedrig ist, siehe das SPS-Einstellungshandbuch sowie das Installations- und Wartungshandbuch.
FlexPAK 800/1000 7.1 Parameter finden und Wert einstellen Stop > FlexPak Program Program > > Hi Vacuum Unit Setup > Thu 10:45 Network > 2018-02-01 Diagnos cs > Time To Service 2000 hours Set Parameter Set Parameter H-Meter > H-Meter Program Name SSR_Time >...
FlexPAK 800/1000 7.2 Parametereinstellungen Informationen zum Ändern einzelner Parametereinstellungen finden Sie im SPS-Einstellungshandbuch. Die fol- genden Parametereinstellungen werden in Kapitel 5 Bedienung erläutert. 7.2.1 SSR_Time Menü zum Einstellen des SSR-Timers. Der SSR-Timer gibt die Zeit an, nach der die Einheit beim Wegfall des Steuersignals vom Idling-Modus in den Standby-Modus übergeht.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Menü zum Einstellen des Zusatzzeit-Timers. Wenn die Einheit nach Ablauf der Wochenschaltuhr verwendet werden muss, kann sie durch Drücken der externen Standby-Taste für eine bestimmte Anzahl von Stunden ein- geschaltet werden. Wenn der Zusatzzeit-Timer (OTTmr) abläuft, wechselt die Maschine in den Off-Modus zu- rück.
FlexPAK 800/1000 8.3 Filterreinigung im Running-Modus 9 Wartung Im Running-Modus führen Sie eine Filterreinigung wie Bei Wartungsarbeiten muss die Ausrüstung geöffnet folgt durch: und evtl. demontiert werden. Bei inkorrektem Vor- gehen können Gefahren auftreten, über die das War- Bringen Sie die Einheit in den Standby-Modus, in- tungspersonal informiert sein muss.
Drittel voll ist, siehe Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder bildung 11. an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Ser- 9.1.1 Austausch des Staubsammelbeutels vice zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. Sie- he auch www.nederman.com.
6 Mensajes de PLC ................................102 Mensajes de estado ............................102 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Modo Desactivado) .................. 103 6.1.2 Nederman FlexPAK Standby (Modo En espera) ................103 6.1.3 Running (Modo En ejecución) ......................103 6.1.4 FlexPAK Idling (Modo En reposo) ...................... 104 6.1.5...
Página 94
FlexPAK 800/1000 7.2.3 Temporizador semanal ........................108 7.2.4 OTTmr ..............................109 8 Válvula de limpieza del filtro neumático ........................109 Botón Filter cleaning ............................109 Limpieza del filtro en modo En espera ......................109 Limpieza del filtro en modo En ejecución ...................... 110 Función de la válvula de limpieza del filtro ....................
¡Gracias por usar un producto de Nederman! Las advertencias indican un peligro potencial El Grupo Nederman es un proveedor y desarrollador lí- para la salud y la seguridad del personal, y la der mundial de productos y soluciones para el sector forma en que el peligro puede ser evitado.
FlexPAK 800/1000 3.3 Datos técnicos ¡NOTA! Los datos de filtro son para filtros estándar. Se pueden equipar otros filtros. Tabla 3.1 Datos técnicos FlexPAK 800 FlexPAK 800 Efecto 18.5 kW (25 hp) 18.5 kW (25 hp) 21.5 kW (29 hp) Frecuencia/tensión de 230 V±10%/50–60 Hz 400 V±10%/50–60 Hz...
FlexPAK 800/1000 3.4 Fusibles Tabla 3.3 Fusibles Fusibles Tamaño Tipo Fusible principal F1, 230 V 65 A Fusibles de red lentos Fusible principal F1, 400 V 35 A Fusibles de red lentos Fusible principal F1, 460 V 40 A Fusibles de red lentos Transformador, fusible primario F2 y F3 Fusibles lentos, 10.3×38...
FlexPAK 800/1000 Suministro de aire comprimido, manguera de nai- Para obtener los ajustes de los parámetros del lon de Ø 6. convertidor de frecuencia, consulte ‘Tabla de Válvula de aire comprimido, tamaño G1/4” o G1/2”. parámetros del convertidor de frecuencia de FlexPAK’...
FlexPAK 800/1000 4 Accesorios ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones perso- nales La unidad de arranque y control de FlexPAK 800/1000 • Use un equipo de protección adecuado: gafas está preparada para la conexión de accesorios Neder- protectoras, protección auditiva y máscara de man y conexiones de clientes.
FlexPAK 800/1000 • La alimentación de aire comprimido está conectada 5.2.2 Compruebe la función de arranque y permanentemente. El modo de reposo y la limpie- parada automática za del filtro no funcionarán correctamente sin una Este procedimiento sólo funciona si se utiliza la fuente de aire comprimido.
Desactivado pre- sionando el botón Standby/Running. Tenga en cuenta que si solamente una estación de FlexPAK 800/1000 dispone de los cuatro modos de trabajo está conectada con la unidad, o si solamente funcionamiento siguientes: una estación de trabajo está...
Time To Service 2000 hours 6.1.2 Nederman FlexPAK Standby (Modo En espera) La unidad está en el modo En espera. El motor de la bomba está apagado, no hay vacío, la FCV está cerrada y la unidad está esperando una señal piloto para pasar al modo En funcionamiento.
FlexPAK 800/1000 6.1.4 FlexPAK Idling (Modo En reposo) La unidad está en el modo En reposo. La bomba del motor está encendida, no hay vacío y la FCV está abierta. La unidad pasa el modo En reposo si no ha habido una señal de piloto durante el tiempo definido en DIR_Time.
FlexPAK 800/1000 6.2.2 Bag Replacement Switch Activated Se activa el interruptor de sustitución de la bolsa (SC2). Muestra el tiempo máximo permitido para sustituir la bolsa de polvo y el tiempo que queda para sustituirla y apagar el interruptor de sustitución de la bolsa antes de que la unidad pase al modo Desactivado.
FlexPAK 800/1000 6.3.2 Parada de emergencia activada Si aparece este mensaje en la pantalla, se han activado una o más paradas de emergencia y la máquina se ha apagado. Descubra por qué se ha activado la parada de emergencia y subsane el problema. Una vez eliminados todos los peligros que activaron la parada de emergencia, se puede restablecer la parada de emergencia.
FlexPAK 800/1000 7 Ajustes de PLC Las siguientes pantallas de PLC muestran los diferentes ajustes de los parámetros que se pueden configurar pa- ra la unidad. 7.1 Búsqueda de un parámetro y definición de su valor Stop > FlexPak Program Program >...
FlexPAK 800/1000 7.2 Ajustes de parámetros Para cambiar los ajustes de los parámetros individuales, consulte el Manual de ajustes de PLC. A continuación, se incluyen los ajustes de los parámetros mencionados en la Capítulo 5 Uso. 7.2.1 SSR_Time Menú para el ajuste del temporizador SSR. El temporizador SSR es el intervalo transcurrido antes de que la uni- dad pase del modo En reposo al modo En espera cuando desaparece la señal piloto.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Menú para el ajuste del temporizador de tiempo adicional. En caso de que haya que utilizar la unidad una vez agotado el temporizador semanal, se puede encender la unidad durante un número de horas fijado pulsando el botón de standby externo.
Cuando desaparece la alimentación de la válvula sole- Póngase en contacto con Nederman si el con- noide, la válvula se cierra y evacua el pistón neumáti- vertidor de frecuencia necesita mantenimien- co. La tapa baja y cierra la entrada de la parte superior del filtro.
Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plan- separador de polvo. tea dudas cómo desechar el producto al final de su vi- 9.2 Paquete de filtros...
FlexPAK 800/1000 12 Acrónimos y abreviaturas Vacío automático del depósito Auxiliar Indicador de nivel del depósito BLI-Wr Indicador de advertencia del nivel del depósito Interruptor de aire comprimido CFDPS-Al Alarma del sensor de presión diferencial del filtro de control Relé de funcionamiento/reposo Válvula de aislamiento del conducto...
Página 113
FlexPAK 800/1000 Válvula superior solenoide TVFD Dispositivo de salida de la válvula doble...
Nederman pidättää 3.1 Toiminta oikeuden muuttaa ja parantaa tuotteitaan, dokumen- taatio mukaan lukien, ilman ennakkoilmoitusta. FlexPAK 800/1000 on täydellinen imuyksikkö, jos- sa on suorakäyttöinen sivukanavapuhallin yhdessä Tämä tuote on suunniteltu täyttämään asianmukais- yksikössä teräsrunkoon asennettuna sekä käynnis- ten EY-direktiivien vaatimukset.
Laitteessa on CE-merkintä. Sen kytkennät, käyttöönotto ja huolto on aina suoritettava tä- HUOMIO! Laitevaurion vaara män oppaan ohjeiden mukaan. Käytä vain alkuperäisiä Nederman-pusseja. Liitäntäosat, kuten kaapelit ja letkut, eivät sisälly toi- Laitteen pääosat näkyvät Kuva 3, Kuva 4 ja Kuva 5: mitukseen, vaan ne on hankittava erikseen.
FlexPAK 800/1000 Ensimmäisellä käynnistyskerralla ääntä vaimentavan HUOMIO! Laitevaurion vaara vuorauksen on oltava irrotettuna pyörimissuunnan Lue Asennus- ja huolto-opas ennen käyttöä ja tarkastamiseksi. Asenna ääntä vaimentava vuoraus noudata huolellisesti kaikkia siinä annettuja uudelleen, kun kaikki tarkastukset on tehty. ohjeita. 5.2.1 Suodattimen puhdistustoiminnan tar- Joissain materiaaleissa saattaa esiintyä...
(eli kaikki vent- 5.4 Laitteen toimintatilat tiilit suljetaan). FlexPAK 800/1000:ssa on neljä toimintatilaa: Kun ohjaussignaali päättyy, DIR- ja SSR-ajastimet Off (Pois päältä) -tila käynnistyvät. Jos työ jatkuu vähintään yhdellä työ- asemalla alle 10 sekunnissa, laite pysyy käyntitilassa.
FlexPAK 800/1000 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (pois päältä) Laite on pois päältä -tilassa. Tämä näyttö toimii myös laitteen aloitusvalikkona. Laite voi siirtyä tähän tilaan myös kun sen toiminnassa on jokin häiriö, kuten hälytys. Tällöin pumpun moottori on sammutettu, alipainetta ei ole, suodattimen puhdistusventtiili on kiinni eikä...
FlexPAK 800/1000 6.1.4 FlexPAK Idling (Tyhjäkäyntitila) Laite on tyhjäkäyntitilassa. Pumpun moottori on käynnissä, alipainetta ei ole ja suodattimen puhdistusventtiili on auki. Laite siirtyy tyhjäkäyntitilaan, kun ohjaussignaalia ei tule määritetyn DIR_Time-ajan kuluessa. TimeToStandby: Valmiustilaan siirtymistä edeltävä aika. Oletusasetus on 12 minuuttia. FlexPak...
FlexPAK 800/1000 6.2.2 Bag Replacement Switch Activated (Pussinvaihtopainike aktivoitu) Pussinvaihtopainike (SC2) on aktivoitu. Näyttää pisimmän sallitun ajan pölypussin vaihtamiseen, ja kuinka pal- jon aikaa on jäljellä pussin vaihtamiseen ja pussinvaihtopainikkeen kytkemiseen pois päältä, ennen kuin laite asetetaan Off-tilaan. Kun tämä varoitus aktivoituu, Standby/Running-painike syttyy kahdeksi sekunniksi ja sitten uudelleen 2 sekun- nin kuluttua.
FlexPAK 800/1000 6.3.2 Emergency Stop Activated (Hätäpysäytys aktivoitu) Jos tämä viesti saadaan näytölle, yksi tai useampi hätäpysäytyspainike on aktivoitu ja kone on sammutettu. Selvitä, miksi hätäpysäytyspainike on aktivoitu, ja korjaa ongelma. Kun kaikki hätäpysäytyksen aktivoineet vaa- rat on poistettu, hätäpysäytyspainike voidaan palauttaa.
FlexPAK 800/1000 7 Ohjaimen asetukset Seuraavissa ohjaimen näytöissä esitetään parametriasetukset, jotka käyttäjä voi määrittää laitteelle. 7.1 Parametrin etsiminen ja määrittäminen Stop > FlexPak Program Program > > Hi Vacuum Unit Setup > Thu 10:45 Network > 2018-02-01 Diagnos cs > Time To Service...
FlexPAK 800/1000 7.2 Parametriasetukset Katso yksittäinen parametriasetuksen muuttaminen PLC-asetusoppaasta. Alla on parametriasetukset, jotka kä- siteltiin Luku 5 Käyttö. 7.2.1 SSR_Time Tässä valikossa määritetään SSR-ajastimen aika. SSR-ajastin osoittaa ajan, jonka kuluttua laite siirtyy tyhjä- käyntitilasta valmiustilaan, kun ohjaussignaali päättyy. T=12:00 minutes: SSR_Time-ajan aktivoitumista edeltävä aika. Oletusasetus on 12 minuuttia. vähim- mäisasetus 5 minuuttia.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Tässä valikossa määritetään yliaika-ajastimen aika. Jos laitetta on käytettävä viikkoajastimen ajan umpeutumi- sen jälkeen, laite voidaan kytkeä päälle asetetuksi tuntimääräksi painamalla ulkoista valmiustilapainiketta. Kun OTTmr umpeutuu, kone siirtyy takaisin Off-tilaan. Jos laite on Off-tilassa eikä viikkoajastinta ei käytetä, ulkoisen valmiustilapainikkeen nopea painaminen (alle 2 sekuntia) asettaa laitteen Standby-tilaan ajaksi, joka on asetettu kohdassa ’T’, esimerkiksi kaksi tuntia.
FlexPAK 800/1000 8.3 Suodattimen puhdistus käyntitilas- VAROITUS! Räjähdysvaara Pysäytä käyttö ja puhdista pöly huolellisesti kaikkialta suodattimesta, ennen kuin suodatti- Puhdista suodatin käyntitilassa seuraavasti: men ulkopintaa tai tuloaukkoa hiotaan, hitsa- Aseta järjestelmä valmiustilaan painamalla Stand- taan tai käsitellään muilla kuumatyömenetel- by/Running (Valmiustila/Käyntitila) -painiketta.
FlexPAK 800/1000 käyttää uudelleen, mutta se saattaa avoimena olla eri HUOMIO! Laitevaurion vaara muotoinen kuin kohdassa A oleva alkuperäinen tiivis- Käytä vain Nederman alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. Aseta moduulin reuna kumireunojen väliin ruuviavai- Muovipussi on vaihdettava sen ollessa kaksi mella kohdan C mukaisesti.
• Manuel des réglages du PLC 3.1.2 Nettoyage automatique du filtre • Schémas de câblage électrique FlexPAK 800/1000 est doté d’une fonction de net- 2 Sécurité toyage du filtre par flux inverse. L’ouverture rapide du clapet de décolmatage du filtre (FCV) situé sur le 2.1 Classification des informations im-...
FlexPAK 800/1000 3.4 Fusibles Table 3.3 Fusibles Fusible Taille Type Fusible principal F1, 230 V 65 A Fusibles principaux lents Fusible principal F1, 400 V 35 A Fusibles principaux lents Fusible principal F1, 460 V 40 A Fusibles principaux lents Transformateur, fusible primaire F2 et F3 Fusibles lents, 10.3×38...
FlexPAK 800/1000 3.7 Dispositif de démarrage et de com- reuse. Vous trouverez le manuel du variateur de fré- quence ci-joint. mande L’appareil possède un dispositif de démarrage et de commande, voir Figure 7. Le dispositif de démarrage et de commande est composé des éléments suivants: Transformateur TR1, 60 W.
Les personnes qui utiliseront le chaque produit et selon les schémas électriques four- FlexPAK 800/1000 ou pourraient entrer en nis avec l’appareil. Consulter le représentant Neder- contact avec le FlexPAK 800/1000 doivent man local pour connaître les accessoires disponibles.
FlexPAK 800/1000 • L’alimentation en air comprimé est branchée de ma- 5.2.2 Vérification de la fonction de marche/ nière permanente. Le mode Idling (ralenti) et le net- arrêt automatique toyage du filtre ne fonctionneront pas correctement Cette procédure fonctionne uniquement si les sans alimentation en air comprimé.
Si un avertissement ou une alarme apparaissent qui ne sont pas indiqués dans ce Manuel de l’utilisateur, consulter le Manuel des réglages du PLC pour plus d’informations et contacter un technicien de mainte- nance agréé par Nederman. 6.1 Messages de statut Les messages de statut suivants donnent des informations sur le mode dans lequel l’unité...
FlexPAK 800/1000 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Off mode) L’unité est en mode Off, qui est aussi le menu de démarrage de l’unité. L’unité peut également passer en mode Off en cas d’erreur quelconque, par exemple si une alarme est activée. Le moteur de la soufflante annulaire est désactivé, il n’y a pas d’aspiration, le FCV est fermé...
FlexPAK 800/1000 6.1.4 FlexPAK Idling (mode Idling) L’unité est en mode Idling. Le moteur de la soufflante annulaire est activé, il n’y a pas d’aspiration et le FCV est ouvert. L’unité passe en mode Idling lorsqu’il n’y a pas eu de signal pilote pendant la durée définie dans le DIR_Time.
FlexPAK 800/1000 6.2.2 Bag Replacement Switch Activated L’interrupteur de remplacement du sac (SC2) est activé. Il indique le temps maximum autorisé pour remplacer le sac à poussière, et combien de temps il reste pour remplacer le sac à poussière et éteindre l’interrupteur de rem- placement du sac avant que l’appareil ne soit mis en mode Off (arrêt).
FlexPAK 800/1000 6.3.2 Emergency Stop Activated Si ce message apparaît à l’écran, un ou plusieurs arrêts d’urgence ont été activés et la machine a été mise hors tension. Découvrir pourquoi l’arrêt d’urgence a été activé et remédier au problème. Une fois que tous les risques qui avaient activé...
FlexPAK 800/1000 7 Paramètres de PLC Les écrans PLC suivants indiquent les différents réglages de paramètres qui peuvent être configurés pour l’uni- té. 7.1 Trouver un paramètre et définir sa valeur Stop > FlexPak Program Program > > Hi Vacuum Unit Setup >...
FlexPAK 800/1000 7.2 Réglages de paramètres Pour modifier les réglages des paramètres individuels, voir le Manuel des réglages du PLC. Les réglages de para- mètres évoqués à la Chapitre 5 Utilisation. sont présentés ci-dessous. 7.2.1 SSR_Time Menu de réglage du minuteur SSR. Le minuteur SSR est la durée avant que l’unité ne passe du mode Idling en mode Standby lorsque le signal pilote disparaît.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Menu de réglage du minuteur de dépassement de temps. Si l’appareil doit être utilisé après l’expiration du minu- teur hebdomadaire, il peut être allumé pendant un nombre d’heures défini en appuyant sur le bouton Standby externe. Lorsque OTTmr expire, l’appareil repasse en mode Off (arrêt).
La hausse de pres- sion insuffle de l’air dans les sacs du filtre et élimine la Contacter Nederman si le variateur de fré- poussière des filtres. quence nécessite un entretien. Lorsque l’alimentation vers l’électrovanne est inter- L’unité...
Pour obtenir des conseils techniques ou des rensei- gnements concernant les pièces de rechange, contac- 9.1.1 Pour remplacer le sac en plastique ter le distributeur agréé le plus proche ou Nederman. Vérifier que la zone à risque est dégagée. Consulter également www.nederman.com.
Página 152
FlexPAK 800/1000 Auxiliaire Indicateur de niveau du bac à poussières BLI-Wr Sonde de niveau du bac à poussières Contacteur à air comprimé CFDPS-Al Pressostat Relais actif/inactif Vanne d’isolation de réseau Unité de données Compatibilité électromagnétique EPROM Mémoire à lecture seule programmable et effaçable...
3 Leírás termék beszerelése, használata és szervizelése előtt. Ha a dokumentáció elveszne, azonnal pótolja. 3.1 Funkció A Nederman fenntartja a jogot arra, hogy előzetes értesítés nélkül módosítsa és fejlessze termékeit, A FlexPAK 800/1000 egy komplett vákuumegység, beleértve a dokumentációt is. mely az alábbi részegységekből áll: közvetlen meghajtású...
FlexPAK 800/1000 3.3 Műszaki adatok MEGJEGYZÉS! A szűrőadatok a szokásos szűrőkre vonatkoznak. Más szűrők is felszerelhetők. Táblázat 3.1 A FlexPAK 800 műszaki adatai FlexPAK 800 Teljesítmény 18.5 kW (25 hp) 18.5 kW (25 hp) 21.5 kW (29 hp) Hálózati feszültség / 230 V±10%/50–60 Hz 400 V±10%/50–60 Hz...
Página 157
FlexPAK 800/1000 Táblázat 3.2 A FlexPAK 1000 műszaki adatai FlexPAK 1000 Teljesítmény 18.5 kW (25 hp) 18.5 kW (25 hp) 21.5 kW (29 hp) Hálózati feszültség / 230 V±10%/50–60 Hz 400 V±10%/50–60 Hz 460 V±10%/50–60 Hz frekvencia Maximális áramlás 1,300 m /h (765 cfm)
Soha ne használja az egységet antisztatikus műanyag zsák nélkül! 20 Sűrítettlevegő-ellátás, lásd: Ábra 5. 3.6 Csatlakoztatás FIGYELEM! A berendezés károsodásának veszélye Az elhasznált levegő elvezető csövét Csak eredeti Nederman zsákokat használjon. egyenesen kell kivezetni, a lehető legrövidebb Ábra 3, Ábra 4 és Ábra 5 a berendezés fő részegységei távolságot megtéve.
A berendezés indító- és vezérlőegységgel is A FlexPAK 800/1000 indító- és vezérlőegysége rendelkezik, lásd: Ábra 7 Az indító- és vezérlőegység Nederman tartozékok és jelek fogadására is fel van a következő összetevőkből áll: készítve. Transzformátor (TR1), 60 W. A tartozékok, extra felszerelések és funkciók A TR1 transzformátor csatlakozóblokkja.
• A vezérlőjelkábel csatlakoztatva van, de az üzembe A FlexPAK 800/1000 berendezést használó, helyezés helyszínén nincs nyitott szelep. vagy a FlexPAK 800/1000 berendezéssel • Győződjön meg róla, hogy a földelés ellenőrző...
értékre van állítva, és 12 percen belül nem érkezik új 5.4 A berendezés üzemmódjai vezérlőjel, az SSR_Time idő szintén letelik. A FlexPAK 800/1000 a következő négy üzemmóddal A berendezés ekkor ismét készenléti üzemmódra rendelkezik: vált, egészen addig, amíg új vezérlőjel nem érkezik, Kikapcsolt üzemmód...
Ha az ebben a használati útmutatóban nem szereplő üzenetet lát, tanulmányozza a PLC beállítási kézikönyvet. Ha az ebben a használati útmutatóban nem szereplő üzenetet lát, tanulmányozza a PLC beállítási kézikönyvet, és forduljon Nederman engedéllyel rendelkező szervíztechnikusához. 6.1 Állapotüzenetek A következő állapotüzenetek az aktuális üzemmódról vagy a folyamatban lévő rutinjellegű szervizelési műveletről nyújtanak tájékoztatást.
FlexPAK 800/1000 6.1.3 Running (Aktív üzemmód) A berendezés aktív üzemmódban van. A motor ekkor be van kapcsolva, a berendezés pedig vákuumot fejleszt. A szűrőtisztító szelep le van zárva. A kijelzőn a berendezésben lévő pillanatnyi vákuum nagysága látható, például: -20 kPa. DIRTm: az az időtartam, ameddig a berendezés várakozik, mielőtt üresjárati üzemmódba lép.
FlexPAK 800/1000 6.2.1 Porgyűjtő tartály megtelt A tartályszintjelző észlelte, hogy a portartály 12 perce tele van. • Ürítse ki a portartályts nyomja meg a 'OK' gombot a figyelmeztetés nyugtázására. Clean: A tisztító impulzusból hátralévő idő. Töltés: Hátralévő vákuumképzési idő. A tisztító...
FlexPAK 800/1000 6.3.1 A külső tűzjelző robbanást észlelt Dolgozzon ki az ezen figyelmeztetés aktiválását megakadályozó eljárásokat, valamint a figyelmeztetés aktív állapota esetére előírt teendőket. Az eljárásoknak meg kell felelniük a jelenleg hatályos ATEX direktívának, valamint a helyi jogszabályoknak. A külső tűzjelző aktív, vagy a nyomás elvezető panel érzékelője (RPS) csatlakoztatva van, és robbanást észlelt.
FlexPAK 800/1000 6.3.4 A kimenetoldali levegő hőmérséklete túl magas A szivattyúból kilépő levegő hőmérséklete túllépte a maximálisan megengedett 135°C (275°F) határértéket. • Amikor az „aktuális érték” 90°C-nál alacsonyabbra vált (194ºF), nyomja meg az „OK” gombot a riasztás alaphelyzetbe állításához és a hűtőlevegő szelep vagy a PT100 érzékelő értékeinek ellenőrzéséhez.
FlexPAK 800/1000 7.1 A kívánt paraméter megtalálása és az értékek beállítása Stop > FlexPak Program Program > > Hi Vacuum Unit Setup > Thu 10:45 Network > 2018-02-01 Diagnos cs > Time To Service 2000 hours Set Parameter Set Parameter H-Meter >...
FlexPAK 800/1000 7.2 Paraméterbeállítások Az egyedi paraméterbeállítások megváltoztatásához ld. A PLC beállítási kézikönyvet. Az alábbiakban mutatjuk be a Fejezet 5 Használat. részben tárgyalt paraméterbeállításokat. 7.2.1 SSR_Time Ez a menü az SSR időzítő beállítására szolgál. Az SSR időzítő határozza meg azt az időtartamot, amelynek el kell telnie ahhoz, hogy a vezérlőjel megszűnését követően a berendezés üresjárati üzemmódból készenléti...
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Ez a menü a túlóra-időzítő beállítására szolgál. Ha az egységet a heti időzítő lejárta után is használni kívánja, az egységet a külső standby gomb segítségével egy előre beállított időtartamra be lehet kapcsolni. Ha az OTTmr lejárt, a gép visszaáll a kikapcsolt üzemmódba.
áramlik be, ami hirtelen Ha a frekvenciaszabályzó szervizelésére van nyomásemelkedést idéz elő a szűrők fölött. A szükség, forduljon a Nederman vállalathoz. nyomásnövekedés miatt a levegő keresztüláramlik a szűrőzsákokon, ami kifújja a port a szűrőkből. Ez a termék CE tanúsítvánnyal rendelkezik.
Az acélgyűrű megfelelő rögzítése igen fontos a berendezés stabilitásának és tartósságának 11.1 Környezetvédelmi információk megőrzése szempontjából. A FlexPAK 800/1000 berendezésre a következő A szűrő cseréjét a berendezés szervizelési környezetvédelmi információk érvényesek: protokollján rögzíteni kell. A szűrőzsákok egymástól • A vezérlőberendezés reléi kadmium- és függetlenül is kicserélhetők, azonban ajánlatos...
Accendere l’unità ..............................182 Modalità operative dell’unità ........................... 182 6 Messaggi del PLC ................................183 Messaggi di stato ............................... 183 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (modalità Off) .................... 183 6.1.2 Nederman FlexPAK Standby (modalità Standby) ................184 6.1.3 Running (modalità Running) ......................184 6.1.4...
Página 175
FlexPAK 800/1000 7.2.3 Timer settimanale ..........................189 7.2.4 OTTmr ..............................190 8 Valvola pneumatica di pulizia del filtro ........................190 Pulsante di pulizia del filtro ..........................190 Pulizia del filtro in modalità Standby ......................190 Pulizia del filtro in modalità Running ......................190 Funzione della valvola di pulizia del filtro ......................
Contattare il 3.1.1 Filtrazione in due stadi rivenditore più vicino o Nederman per consigli relativi FlexPAK 800/1000 filtra le particelle in due stadi. Nel all'assistenza tecnica e per richiedere i ricambi. In ca- primo le particelle più grosse vengono separate all’in- so di componenti danneggiati o mancanti al momento gresso.
FlexPAK 800/1000 3.3 Dati tecnici NOTA! I dati del filtro sono per filtri standard. Possono essere forniti altri filtri. Tabelle 3.1 Dati tecnici del FlexPAK 800 FlexPAK 800 Effetto 18.5 kW (25 hp) 18.5 kW (25 hp) 21.5 kW (29 hp) Tensione/frequenza rete 230 V±10%/50–60 Hz...
FlexPAK 800/1000 3.4 Fusibili Tabelle 3.3 Fusibili Fusibile Dimensione Tipo Fusibile principale F1, 230 V 65 A Fusibili di rete ritardati Fusibile principale F1, 400 V 35 A Fusibili di rete ritardati Fusibile principale F1, 460 V 40 A Fusibili di rete ritardati Trasformatore, fusibile primario F2 ed F3 Fusibili ritardati, 10.3×38...
FlexPAK 800/1000 Cavo di alimentazione all’unità. della dotazione anche il manuale del convertitore di frequenza. 3.7 Centralina di comando e avviamento L’unità è dotata di accensione e comando, vedere gura 7. L’unità di accensione e comando è costituita Trasformatore TR1, 60 W. Blocco di connessione per il trasformatore TR1.
FlexPAK 800/1000 4 Accessori ATTENZIONE! Rischio di danni all'apparec- chiatura L’unità di accensione e comando di FlexPAK 800/1000 Prima dell’uso, leggere e attenersi a tutte le è pronta per il collegamento di accessori Nederman o istruzioni nel Manuale d’installazione e manu- altre connessioni dell’utente.
Figura 8, voce 6. 5.4 Modalità operative dell’unità Quando la valvola rilascia aria esterna nel filtro si può udire un netto cambiamento di suono, che indica che FlexPAK 800/1000 dispone delle quattro seguenti la funzione agisce correttamente. Vedere anche la modalità operative: zione 3.1 Funzionamento.
I seguenti messaggi di stato offrono informazioni sulla modalità attiva sull’unità oppure sul servizio di routine in corso. 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (modalità Off) L’unità è in modalità Off, che è anche il menu di accensione dell’unità. L’unità può passare in modalità Off anche se qualcosa non va come previsto, ad esempio in caso di attivazione di un allarme.
FlexPAK 800/1000 6.1.2 Nederman FlexPAK Standby (modalità Standby) L’unità è in modalità Standby. Il motore della pompa è spento, non c’è depressione, l’FCV è chiusa e l’unità non può essere attivata da un segnale pilota. NEDERMAN FLEXPAK Standby Wai ng For...
FlexPAK 800/1000 6.1.5 Pulizia del filtro L’unità sta pulendo il filtro principale. Cycles: quantità di impulsi di pulizia che saranno ese- guiti. Filter Elapsed: quantità di impulsi di pulizia eseguiti. Cleanining Clean: tempo residuo per impulso di pulizia. Cycles Charge: tempo residuo per la produzione della de- Elapsed pressione;...
FlexPAK 800/1000 6.2.2 Interruttore sostituzione maniche attivato È attivo l’interruttore sostituzione maniche (SC2). Mostra il tempo massimo consentito per sostituire la manica della polvere e il tempo rimasto per sostituirla e spegnere l’interruttore sostituzione maniche prima che l’unità venga passata in modalità Off.
FlexPAK 800/1000 6.3.2 Arresto di emergenza attivato Se viene visualizzato questo messaggio sul display, uno o più arresti di emergenza sono stati attivati e la mac- china è stata spenta. Verificare la causa dell’attivazione dell’arresto di emergenza e risolvere il problema. L’arresto di emergenza deve essere resettato solo dopo aver eliminato tutti i pericoli che ne hanno causato l’attivazione.
FlexPAK 800/1000 7 Impostazioni del PLC Le seguenti schermate del PLC vengono visualizzate per mostrare le varie impostazioni parametro configurabili per l’unità. 7.1 Ricerca di un parametro e impostazione del valore Stop > FlexPak Program Program > > Hi Vacuum Unit Setup >...
FlexPAK 800/1000 7.2 Impostazioni dei parametri Per modificare singole impostazioni parametro, fare riferimento al Manuale impostazioni PLC. Di seguito sono ri- portate impostazioni parametro trattate nella Capitolo 5 Utilizzo. 7.2.1 SSR_Time Menu per impostare il timer SSR. Il timer SSR esprime il tempo che deve trascorrere prima che l’unità passi dalla modalità...
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Menu per impostare il timer del tempo supplementare. Se occorre utilizzare l’unità dopo che è scaduto il timer settimanale, è possibile accenderla per un numero preimpostato di ore spingendo il pulsante standby esterno. Quando il valore di OTTmr scade, la macchina ritorna in modalità Off.
ATTENZIONE! Rischio di danni all'apparec- • Utilizzare sempre una maschera, una visiera e chiatura guanti approvati quando si sostituisce il sac- Utilizzare solo Nederman ricambi e accessori chetto della polvere e si eseguono altri inter- originali. venti che implicano l’esposizione alla polvere.
Inserire un sacchetto di plastica antistatica nuovo Contattare il rivenditore autorizzato più vicino nel contenitore di raccolta polvere, vedere Figu- o Nederman per consulenze in caso di interven- ra 13. ti tecnici o di necessità di ricambi. Vedere anche Rimontare il contenitore di raccolta polvere sul se- www.nederman.com.
Página 193
FlexPAK 800/1000 Relè on/Idle Valvola di isolamento della conduttura Unità dati Compatibilità elettromagnetica EPROM Memoria di sola lettura programmabile e cancellabile elettricamente Pulizia del filtro Relè pulizia filtro Valvola di pulizia del filtro MFDPS Sensore di pressione differenziale del filtro principale...
3.1.1 Filtering in twee fasen len, dienen het transportbedrijf en uw lokale Neder- FlexPAK 800/1000 filtert deeltjes in twee fasen. In de man-vertegenwoordiger hiervan onmiddellijk op de eerste fase worden de grove deeltjes afgescheiden in hoogte te worden gebracht.
De condensatoren in de omzet- • Personeel dat de FlexPAK 800/1000 bedient ter hebben een zeer gevaarlijke spanning tot- moet er in het bijzonder op letten ontlading dat ze zichzelf ontladen hebben.
Raadpleeg de Installatie- en onderhouds- sel of gehoorstoornissen kan veroorzaken. handleiding. Personen die gebruik zullen maken van de FlexPAK 800/1000, of mogelijk in contact ko- 5.2 Eerste inbedrijfstelling men met de FlexPAK 800/1000, moeten op de hoogte gebracht worden van dit risico.
Indien echter SSR_Time 5.4 Bedieningsmodi van unit is ingesteld op 12 minuten, de standaardinstelling, en er geen nieuw stuursignaal is binnen 12 minuten, ver- FlexPAK 800/1000 heeft de volgende vier bedie- strijkt ook SSR_Time. ningsmodi: Uit-modus De unit gaat vervolgens in de stand-bymodus totdat...
Wanneer er een melding verschijnt die niet in de Gebruikershandleiding staat, kunt u in de Handleiding PLC-instellingen kijken voor meer informatie. Wanneer er een waarschuwing of alarm verschijnt die niet in de Gebruikershandleiding staat, kunt u in de Handleiding PLC-instellingen kijken voor meer informatie en contact opnemen met een door Nederman erkende servicemonteur. 6.1 Statusmeldingen De volgende statusmeldingen geven informatie over de modus waarin de unit staat of welk routine-onderhoud uitgevoerd wordt.
FlexPAK 800/1000 6.1.3 Running (Bedrijfsmodus) De unit staat in de bedrijfsmodus. De pompmotor staat aan en de unit genereert een vacuüm. De FCV is geslo- ten. Het huidige vacuüm van de unit wordt weergegeven op het display, bijvoorbeeld, -20 kPa. DIRTm: De tijd voordat de unit in stationaire modus gaat.
FlexPAK 800/1000 6.2.1 Dustbin Full (Stofverzamelbak vol) De indicator bakniveau heeft gedetecteerd dan de stofverzamelbak al 12 minuten vol is. • Leeg de stofverzamelbak en druk op 'OK' om de waarschuwing te resetten. Clean: Resterende tijd van de reinigingspuls. Laden: Resterende tijd opbouwen vacuüm. De tijd Warning! totdat de reinigingspuls geactiveerd wordt.
FlexPAK 800/1000 6.3.1 External Fire Alarm Explosion Detected Zet procedures op die gevolgd moeten worden zodat dit alarm niet geactiveerd wordt en voor wanneer het alarm geactiveerd is. De procedures moeten voldoen aan de actuele ATEX-richtlijn en de lokale wet- en regelgeving.
FlexPAK 800/1000 6.3.3 Lage druk of losgekomen leidingisolatie De persluchtschakelaar (CAS) geeft aan dat de persluchtdruk te laag is. Controleer of de persluchttoevoer aan de unit is bevestigd. Sluit indien nodig de persluchttoevoer opnieuw aan. Als de persluchttoevoer correct is aangesloten maar de persluchtdruk te laag is, kunt u in de Handleiding PLC-in- stellingen en de Installatie- en onderhoudshandleiding kijken.
FlexPAK 800/1000 7.1 Een parameter zoeken en de waarde ervan instellen Stop > FlexPak Program Program > > Hi Vacuum Unit Setup > Thu 10:45 Network > 2018-02-01 Diagnos cs > Time To Service 2000 hours Set Parameter Set Parameter H-Meter >...
FlexPAK 800/1000 7.2 Parameterinstellingen Kijk in de Handleiding PLC-instellingen om de individuele parameterinstellingen te wijzigen. Hieronder staan de parameterinstellingen die besproken zijn in Hoofdstuk 5 Gebruik. 7.2.1 SSR_Time Menu voor het instellen van de SSR-timer. De SSR-timer bepaalt na hoeveel tijd de unit van de stationaire mo- dus in de stand-bymodus gaat wanneer het stuursignaal wegvalt.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Menu voor het instellen van de overtime-timer. Als de unit gebruikt moet worden nadat de weektimer verlopen is, kan de unit voor een ingesteld aantal uren aangezet worden door op de externe stand-byknop te drukken. Wanneer de OTTmr verloopt gaat de machine terug naar de Uit-modus.
Het deksel valt omlaag en sluit de opening boven aan het filter. Neem contact op met Nederman indien onder- houd aan de frequentieomzetter nodig is. Wanneer de zuiger niet omlaag valt, evacueert de zui- ger mogelijk niet goed. Wanneer de binnenkomende De unit is CE-gemarkeerd.
Gebruik uitsluitend originele reserveonderde- len en accessoires van Nederman. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende dealer of met Nederman voor technisch advies en re- De plastic zak moet vervangen worden wan- serveonderdelen. Zie ook www.nederman.com. neer deze 2/3 vol is, zie Afbeelding 11.
Ved skade eller mangler av deler må du umiddel- FlexPAK 800/1000 filtrerer partikler i to trinn. I det bart informere transportøren og din lokale Nederman- første trinnet separeres grove partikler i innløpet. I representant.
Bruk aldri enheten uten en antistatisk plast- Avtrekksluftkanalen skal legges rett og så kort pose. som mulig. FORSIKTIGHET! Fare for skade på utstyr Enheten er CE-merket. Tilkoblinger til enhe- Bruk kun originale Nederman-poser. ten, første start og vedlikehold skal utføres iht. produkthåndbøkene. Figur 3, Figur 4 Figur 5...
FlexPAK 800/1000 4 Tilbehør AM 2 PT100, utvidelsesmodul temperatursensor- inngang. Start- og styringsenheten til FlexPAK 800/1000 er 8 Filterrengjøring/teststartknapp. klargjort for tilkobling av Nederman tilbehørsenheter Standby/drift-knapp, som er av/på-knappen. og kundetilkoblinger. 10 Nødbryter. Installasjon av tilbehør, ekstrautstyr og funksjoner be- 11 Terminaler: X1: 1-80.
FlexPAK 800/1000 Sett på den akustiske kapslingen igjen når alle kon- Noen materialer kan utsettes for kjemiske re- troller er utført. aksjoner i kombinasjon med fuktighet/vann. Slik fuktighet kan f.eks. danne seg hvis fuktig- 5.2.1 Kontrollere filterrengjøringsfunksjo- heten i avtrekksluften kondenseres i filteret.
Hvis det vises en advarsel eller en alarm som du ikke finner i denne bruksanvisningen, må du se håndbok for PLC-innstillinger for mer informasjon og kontakte en Nederman-godkjent servicetekniker. 6.1 Statusmeldinger Følgende statusmeldinger gir informasjon om hvilken modus enheten er i eller hvilken rutineservice som utfø-...
FlexPAK 800/1000 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (av-modus) Enheten er i av-modus, som også er enhetens startmeny. Enheten kan også gå til av-modus hvis noe er galt, f.eks. hvis det er aktivert en alarm. Pumpemotoren er av, det er ikke noe vakuum, FCV er stengt, og enheten kan ikke aktiveres av et styresignal.
FlexPAK 800/1000 6.1.4 FlexPAK Idling (tomgangsmodus) Enheten i tomgangsmodus. Pumpemotoren er på, det er ikke noe vakuum og FCV er åpen. Enheten går til tom- gangsmodus når det ikke har vært noe styresignal innen tiden som er angitt i DIR-Time. TimeToStandby: Hvor lenge det er til enheten går til standby-modus.
FlexPAK 800/1000 6.2.2 Pose skift-bryter aktivert Pose skift-bryteren (SC2) er aktivert. Den viser maksimalt tillatt tid til støvposen må byttes og hvor mye tid du har igjen til å bytte støvposen og slå av pose skift-bryteren før enheten slås av. Hvis denne advarselen aktiveres, vil lampen i Standby/drift-knappen lyse i to sekunder og deretter i to sekunder til.
FlexPAK 800/1000 6.3.2 Nødstopp aktivert Hvis denne meldingen vises i displayet, har en eller flere nødstoppere blitt aktivert, og maskinen er slått av. Finn ut hvorfor nødstopperen har blitt aktivert, og korriger problemet. Når alle farer som aktiverte nødstoppen er aktivert, kan nødstoppen tilbakestilles.
FlexPAK 800/1000 7 PLC-innstillinger Følgende PLC-display viser de forskjellige parameterinnstillingene som kan konfigureres for enheten. 7.1 Finn en parameter og angi dens verdi Stop > FlexPak Program Program > > Hi Vacuum Unit Setup > Thu 10:45 Network > 2018-02-01 Diagnos cs >...
FlexPAK 800/1000 7.2 Parameterinnstillinger Se håndbok for PLC-innstillinger for informasjon om hvordan du kan endre individuelle parameterinnstillinger. Nedenfor finner du informasjon om parameterinnstillinger i Kapitlet 5 Bruk. 7.2.1 SSR-Time Meny for innstilling av SSR-tidsuret. SSR-tidsuret er hvor mye tid som går før enheten går fra tomgangsmodus til standby-modus når styresignalet forsvinner.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Meny for innstilling av overtidstidsur. Hvis enheten må brukes etter at det ukentlige tidsuret har utløpt, kan en- heten slås på for et bestemt antall timer ved å trykke på den eksterne standby-knappen. Når OTTmr utløper, går maskinen tilbake til Off-modus.
FlexPAK 800/1000 8.4 Funksjonen til filterrengjøringsven- Ta kontakt med Nederman hvis frekvensom- tilen formeren trenger service. PLC-utgang DO3 er angitt og sender +24 V til soleno- Enheten er CE-merket. Tilkoblinger til enhe- idventilen. Solenoidventilen åpner luftstrømmen til ten, første start og vedlikehold skal utføres iht.
Følgende miljøinformasjon gjelder for FlexPAK Ta kontakt med din nærmeste autoriserte forhand- 800/1000: ler eller Nederman for råd og tips om teknisk service eller hvis du trenger hjelp med reservedeler. Se også • Kadmiumfrie og halogenfrie reléer i kontrollutstyret. www.nederman.com.
3.1.1 Dwustopniowy system filtracji tuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzo- FlexPAK 800/1000 filtruje cząstki w dwóch etapach. wanym dystrybutorem. W przypadku uszkodzenia lub Wstępnie, na wlocie do jednostki oddzielane są gru- brakujących części należy natychmiast poinformować...
FlexPAK 800/1000 3.4 Bezpieczniki topikowe Tabela 3.3 Bezpieczniki topikowe Bezpiecznik topikowy Obciążalność Główny bezpiecznik F1, 230 V 65 A Bezpieczniki topikowe zwłocz- ne sieci zasilającej Główny bezpiecznik F1, 400 V 35 A Bezpieczniki topikowe zwłocz- ne sieci zasilającej Główny bezpiecznik F1, 460 V 40 A Bezpieczniki topikowe zwłocz-...
FlexPAK 800/1000 Zasilanie sprężonym powietrzem, wąż nylonowy Ilustracja 4 przedstawia wąż powietrza chło- Į6 mm. dzącego usprawniającego chłodzenie falowni- Zawór sprężonego powietrza, G1/4" lub G1/2" Skraplacz i osadnik Połączenie doprowadzania Ustawienia parametrów falownika, patrz: „Ta- sprężonego powietrza musi być czyste i suche.
Fle- o dostępnych akcesoriach, skontaktuj się z lokalnym xPAK 800/1000 lub mogące mieć kontakt przedstawicielem firmy Nederman. z jednostką FlexPAK 800/1000. Najbardziej powszechnym akcesorium jest kabel ste- • Nie wolno zaglądać bezpośrednio do prze- rowniczy (PS), który umożliwia zdalne uruchamianie i wodu wywiewanego powietrza.
FlexPAK 800/1000 • System przewodów rurowych był podłączony do- siłownika z talerzem zaworu. Zawór czyszczenia filtra otworu wlotowego odpylacza. znajduje się na wierzchu obudowy filtra, pod obudową jednostki, patrz: pozycja 6 na Ilustracja 8. • Przewód wywiewanego powietrza został podłączo- ny do otworu wylotowego w celu odprowadzania W momencie zwolnienia powietrza atmosferycznego gorącego wywiewanego powietrza z dala od jed-...
PLC Jeśli wyświetlone zostanie ostrzeżenie lub alarm, którego nie ma w tej Instrukcji obsługi, patrz: Instrukcja ustawień sterownika PLC lub skonsultuj się z z autoryzowanym serwisem firmy Nederman. 6.1 Komunikaty stanu Poniższe komunikaty informują o bieżącym trybie pracy jednostki lub o wykonywaniu określonej rutynowej...
FlexPAK 800/1000 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (tryb wyłączenia) Jednostka pozostaje w trybie wyłączenia (Off). Stan ten odpowiada również menu powitalnemu jednostki. Jed- nostka może również przełączyć się w tryb wyłączenia w razie wystąpienia nieprawidłowości, na przykład w przypadku aktywowania alarmu. Silnik pompy jest wyłączony, podciśnienie nie występuje, zawór czyszczenia filtra (FCV) jest zamknięty, a aktywowanie jednostki za pomocą...
FlexPAK 800/1000 6.1.4 FlexPAK Idling (tryb bezczynności) Jednostka pozostaje w trybie bezczynności (Idling). Silnik pompy jest uruchomiony, podciśnienie nie występuje, a zawór czyszczenia filtra jest otwarty. Urządzenie przechodzi w tryb bezczynności, gdy nie ma sygnału pilotują- cego dla czasu ustawionego w DIR_Time.
FlexPAK 800/1000 6.2.2 Przełącznik wymiany worka wzbudzony Przełącznik wymiany worka (SC2) został wzbudzony. Pokazuje maksymalny dozwolony czas na wymianę worka na pył oraz ile czasu pozostało do wymiany bieżącego worka tak, by dezaktywować czujnik napełnienia worka, co zapobiegnie przejściu urządzenia w tryb wyłączenia (OFF).
FlexPAK 800/1000 6.3.2 Aktywacja wyłącznika awaryjnego Jeśli ten komunikat pojawi się na wyświetlaczu, został aktywowany jeden lub kilka wyłączników awaryjnych i maszyna została wyłączona. Należy sprawdzić dlaczego wyłącznik awaryjny został aktywowani i usunąć problem. Po wyeliminowaniu wszystkich zagrożeń, które spowodowały zatrzymanie awaryjne, alarm związany z wyłączeniem awaryjnym może zostać...
FlexPAK 800/1000 7 Ustawienia sterownika programowalnego (PLC) Poniższe ekrany sterownika programowalnego (PLC) zawierają różne parametry ustawienia jednostki, które można konfigurować. 7.1 Wyszukiwanie parametru i regulacja jego wartości Stop > FlexPak Program Program > > Hi Vacuum Unit Setup > Thu 10:45 Network >...
FlexPAK 800/1000 7.2 Ustawienia parametrów Aby zmienić poszczególne ustawienia parametrów, patrz: Instrukcja ustawień sterownika PLC. Poniżej zamiesz- czono ustawienia parametrów omówione w Rozdział 5 Użytkowanie. 7.2.1 SSR_Time To menu służy do konfiguracji regulatora czasowego SSR. Regulator czasowy SSR określa ilość czasu wymaganą do przełączenia jednostki z trybu bezczynności (Idling) do trybu gotowości (Standby) po zaniknięciu sygnału ste- rującego.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr To menu służy do konfiguracji regulatora czasowego Overtime (Nadgodziny). Jeśli urządzenie musi być używane po upływie tygodniowej nastawy czasowej, może ono zostać załączone na zadaną liczbę godzin przez naciśnię- cie zewnętrznego przycisku czuwania. Po wygaśnięciu OTTmr, urządzenie powraca do trybu wyłączenia ("Off Mode").
FlexPAK 800/1000 8.3 Czyszczenie filtra w trybie roboczym 8.4 Działanie zaworu czyszczenia filtra Aby wyczyścić filtr w trybie roboczym (Running), po- Wyjście DO3 sterownika programowalnego (PLC) zo- stępuj w następujący sposób: staje wzbudzone i przesyła napięcie +24 V do zaworu elektromagnetycznego. Zawór elektromagnetyczny Przełącz jednostkę w tryb gotowości (Stand- otwiera się, umożliwiając przepływ powietrza w kie-...
FlexPAK 800/1000 OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odnie- OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odnie- sienia obrażeń sienia obrażeń • Podczas wymiany worka na pył lub wykony- • Przed zdemontowaniem zbiornika należy wania jakichkolwiek innych czynności zwią- upewnić się, że w odpylaczu nie występuje zanych z obecnością pyłu należy zawsze sto- próżnia.
W razie konieczności uzyskania wskazówek dotyczą- Następujące informacje dotyczące środowiska cych serwisu technicznego lub pomocy w sprawie czę- obowiązują w odniesieniu do jednostki FlexPAK ści zamiennych, skontaktuj się z firmą Nederman lub 800/1000: jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Patrz • Przekaźniki w urządzeniach sterujących wolne od również: www.nederman.com.
Página 254
FlexPAK 800/1000 MFDPS Czujnik ciśnienia różnicowego filtra głównego MFDPS-FC Czujnik ciśnienia różnicowego filtra głównego - Czyszczenie filtra MFDPS-Wr Czujnik ciśnienia różnicowego filtra głównego - Ostrzeżenie Częstotliwość wykonywania czynności konserwacyjnych Całkowita wartość robocza Uziemienie ochronne Sterownik programowalny Sygnał sterowania PSIFC Blokada sygnału sterującego na czas czyszczenia filtra Dodatni współczynnik temperaturowy...
Modos de operação da unidade ........................263 6 Mensagens do PLC ................................. 264 Mensagens de status ............................264 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Off mode) ....................264 6.1.2 Nederman FlexPAK Standby (Standby mode) ................265 6.1.3 Running (Running mode) ........................265 6.1.4...
Página 256
FlexPAK 800/1000 7.2.3 Temporizador semanal ........................270 7.2.4 OTTmr ..............................271 8 Válvula pneumática de limpeza do filtro ........................271 Botão de limpeza do filtro ..........................271 Limpeza do filtro no modo Standby ........................ 271 Limpeza do filtro no modo Running ........................ 271 Função da válvula de limpeza do filtro ......................
Este manual é complementado pelo: 3.1.2 Limpeza automática do filtro • Manual de Instalação e Manutenção. FlexPAK 800/1000 usa limpeza de filtro por um bre- • Manual de Configurações do PLC ve jato de fluxo de ar reverso com pressão atmosféri- ca.
FlexPAK 800/1000 3.3 Dados técnicos NOTA! Os dados do filtro são para filtros padrão. Outros filtros podem ser equipados. Tabela 3.1 Dados técnicos do FlexPAK 800 FlexPAK 800 Efeito 18.5 kW (25 hp) 18.5 kW (25 hp) 21.5 kW (29 hp) Frequência/tensão dos 230 V±10%/50–60 Hz...
Figura 5. CUIDADO! Risco de danos no equipamento 16 Mangueira de ar de arrefecimento do painel do Use apenas sacos Nederman originais. conversor, veja a Figura 5. 17 Silenciador de entrada antes do ventilador, veja a As Figura 3, Figura 4 Figura 5 mostram os compo- Figura 4.
FlexPAK 800/1000 Válvula de ar comprimido, tamanho G1/4” ou Para configurações de parâmetros no conver- G1/2”. sor de frequência, consulte a “Tabela de Pa- Coletor de água e sujeira. O fornecimento de ar râmetro do Conversor de Frequência do Flex- comprimido deve estar limpo e seco.
“Installation and Service Manual” (Manual de 800/1000 está preparada para a conexão de acessóri- Instalação e Manutenção). os da Nederman e conexões do cliente. Alguns materiais podem estar sujeitos a rea- A instalação de acessórios, equipamentos adicionais e ções químicas em combinação com água ou hu- funções encontra-se descrita no manual de cada pro-...
5.4 Modos de operação da unidade veja a Figura 8, item 6. Conforme a válvula liberta ar atmosférico no filtro, é O FlexPAK 800/1000 tem os quatro modos de opera- possível ouvir uma diferença no som, indicando que a ção a seguir: função está sendo operada corretamente. Consulte Modo Off também a Seção 3.1 Função.
Caso seja exibido um aviso ou alarme que não é mostrado neste manual do usuário, consulte o “PLC Set- tings Manual” (Manual de Configurações do PLC) para obter mais informações, e entre em contato com o técnico de manutenção autorizado da Nederman. 6.1 Mensagens de status As seguintes mensagens de status fornecem informações sobre em qual modo a unidade está...
FlexPAK 800/1000 6.1.2 Nederman FlexPAK Standby (Standby mode) A unidade está no modo Standby. A bomba do motor está desligada e não há vácuo, a FCV está fechada e a uni- dade está esperando um sinal piloto para entrar no modo Running.
FlexPAK 800/1000 6.1.5 Limpeza do filtro A unidade está limpando seu filtro principal. Cycles: O número de pulsos de limpeza que serão executados. Filter Elapsed: O número de pulsos de limpeza feitos. Cleanining Clean: Tempo restante para o pulso de limpeza.
FlexPAK 800/1000 6.2.2 Bag Replacement Switch Activated O interruptor de substituição de saco (SC2) está ativado. Mostra o tempo máximo permitido para substituir o sa- co de poeira, e o tempo restante para substituir o saco de poeiras e desligar o interruptor de substituição de saco ativado antes que a unidade seja colocada no modo Off.
FlexPAK 800/1000 6.3.2 Emergency Stop Activated Se esta mensagem aparecer na tela, uma ou mais paradas de emergência foram ativadas e a máquina foi desli- gada. Verifique por que a parada de emergência foi ativada e corrija o problema. Quando todos os perigos que ativa- ram a parada de emergência tiverem sido eliminados, é...
FlexPAK 800/1000 6.3.4 Exhaust Air Temp High A temperatura do ar saindo da bomba ultrapassou o limite máximo permitido de 135°C (275°F). • Quando o “Current Value” estiver abaixo de 90°C (194°F), pressione o botão OK verde para redefinir o alarme.
FlexPAK 800/1000 7.2 Configurações de parâmetros Para alterar configurações específicas de parâmetros, consulte o “PLC Settings Manual” (Manual de Configura- ções do PLC). Abaixo estão as configurações de parâmetros comentadas na Capítulo 5 Utilização. 7.2.1 SSR_Time O menu para a configuração do temporizador SSR. O temporizador SSR é o tempo que a unidade permanece no modo Idling antes de entrar para o modo Standby quando o sinal piloto desaparecer.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Menu para configuração do temporizador de tempo adicional. Se a unidade tiver que ser usada depois que o temporizador semanal expirou, ela pode ser ligada por um número predefinido de horas pressionando o botão externo de standby. Quando o OTTmr expirar, a máquina volta para o modo Off.
à pressão atmosférica pela parte de cima do filtro. Es- Entre em contato com a Nederman se o conver- sa abertura repentina da tampa na parte superior per- sor de frequência precisar de manutenção.
FlexPAK 800/1000 9.2 Conjunto de filtros Entre em contato com o distribuidor autorizado mais próximo ou com a Nederman para receber informa- Encaixar o anel de aço corretamente é impor- ções sobre serviço técnico ou se precisar de aju- tante para manter a impermeabilidade e a du- da com peças de reposição.
Página 274
FlexPAK 800/1000 Electromagnetic compatibility (compatibilidade eletromagnética) EPROM Electrically erasable programmable read-only memory (memória somente leitura pro- gramável apagável eletricamente) Limpeza do filtro Filter cleaning relay (relé de limpeza do filtro) Filter cleaning valve (válvula de limpeza do filtro) MFDPS Main Filter Differential Pressure Sensor (sensor de pressão diferencial do filtro princi-...
Запуск установки ..............................283 Режимы работы установки ..........................283 6 Сообщения ПЛК ................................284 Сообщения о состоянии ............................284 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Выключенное состояние) ................285 6.1.2 Nederman FlexPAK Standby (Режим ожидания) ................285 6.1.3 Running (Рабочий режим) ........................285 6.1.4...
Página 276
FlexPAK 800/1000 7.2.3 Недельный таймер ..........................290 7.2.4 OTTmr ..............................291 8 Пневматический клапан очистки фильтра ........................291 Кнопка очистки фильтра ............................291 Очистка фильтра в режиме ожидания ........................ 291 Очистка фильтра в рабочем режиме ........................292 Работа клапана очистки фильтра ........................292 9 Техобслуживание...
оставляет за собой право вносить изменения и улучшать свою продукцию и прилагаемую к ней документацию без 3.1 Функция предварительного уведомления. FlexPAK 800/1000 — это готовый вакуумный узел Конструкция данного оборудования отвечает с прямоприводным вентилятором бокового канала требованиям соответствующих директив EC. Все...
FlexPAK 800/1000 3.3 Технические данные НОТА! Данные фильтра предназначены для стандартных фильтров. Могут быть установлены другие фильтры. таблица 3.1 Технические данные установки FlexPAK 800 FlexPAK 800 18.5 kW (25 hp) 18.5 kW (25 hp) 21.5 kW (29 hp) Мощность...
FlexPAK 800/1000 Подача сжатого воздуха, нейлоновый шланг Ø 6 мм. количество 4 На показан шланг охлаждающего Клапан сжатого воздуха, размер G1/4" или G1/2". воздуха, улучшающий охлаждение преобразователя частоты. Водоотделитель и грязеуловитель. Подаваемый сжатый воздух должен быть чистым и сухим. Для настройки параметров преобразователя...
серьезной травме органов зрения или слуха. к установке. По вопросам имеющихся аксессуаров Лица, которые будут работать с установкой обращайтесь к местному представителю Nederman. FlexPAK 800/1000 или могут контактировать Самым распространенным аксессуаром является PS- с FlexPAK 800/1000, должны быть кабель, позволяющий дистанционно передавать сигнал...
Раздел 7.2.3 Недельный таймер фильтра под крышкой, см. количество При подаче атмосферного воздуха в фильтр происходит 5.4 Режимы работы установки отчетливое изменение звука, что указывает на FlexPAK 800/1000 имеет четыре режима работы: нормальную работу данной функции. См. также Раздел 3.1 Функция Выключенное состояние...
Если отображается отсутствующее в этом руководстве предупреждение или аварийное сообщение, воспользуйтесь руководством по настройкам ПЛК, чтобы получить дополнительную информацию, и обратитесь к уполномоченному специалисту по обслуживанию компании Nederman. 6.1 Сообщения о состоянии Следующие сообщения о состоянии предоставляют информацию о режиме, в котором находится установка, или о...
FlexPAK 800/1000 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Выключенное состояние) Установка находится в выключенном состоянии, данное меню является меню запуска установки. Установка может также перейти в выключенное состояние в случае неполадок, т. е. при активации аварийной сигнализации. Двигатель насоса выключен, вакуум отсутствует, клапан очистки фильтра закрыт, установка не может быть включена сигналом...
FlexPAK 800/1000 6.1.4 FlexPAK Idling (Режим холостого хода) Установка находится в режиме холостого хода. Двигатель насоса включен, вакуум отсутствует, а клапан очистки фильтра открыт. Установка переходит в режим холостого хода при отсутствии сигнала управления в течение времени, заданного параметром DIR_Time. TimeToStandby: Время до перехода установки в режим...
FlexPAK 800/1000 6.2.2 Датчик замены мешка активирован Активирован датчик замены мешка (SC2). Отображается максимально допустимое время до замены мешка для пыли и время, оставшееся до замены мешка для пыли и выключения датчика замены мешка перед выключением установки. Если данное предупреждение активно, световой индикатор в кнопке Standby/Running (Ожидание/Работа) светится в...
FlexPAK 800/1000 6.3.2 Emergency Stop Activated Если это сообщение отображается на дисплее, активирован один или несколько выключателей аварийного останова и установка выключена. Определите один или несколько активированных выключателей аварийного останова и устраните проблему. После устранения всех опасностей, активирующих аварийный останов, сигнал аварийного останова можно сбросить.
FlexPAK 800/1000 7 Настройки ПЛК На следующих экранах ПЛК отображаются различные настройки параметров, которые могут конфигурироваться для установки. 7.1 Поиск параметра и настройка его значения Stop > FlexPak Program Program > > Hi Vacuum Unit Setup > Thu 10:45 Network >...
FlexPAK 800/1000 7.2 Настройка параметров Изменение настроек отдельных параметров описано в руководстве по настройкам ПЛК. Ниже описаны настройки Глава 5 Эксплуатация устройства параметров, которые рассматривались в 7.2.1 SSR_Time Меню для настройки таймера SSR. Таймер SSR соответствует количеству времени перед переходом установки из...
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Меню для настройки таймера переработки. Если установку требуется использовать после того, как недельный таймер завершил отсчет, установку можно включить на заданное количество часов нажатием внешней кнопки режима ожидания. Когда таймер OTTmr завершает отсчет, установка возвращается в выключенное состояние.
скоростью, обеспечивать быстрый рост давления над мотора. фильтрами. При росте давления воздух продувает рукава фильтров, удаляя из них пыль. Обратитесь в компанию Nederman, если Когда питание с соленоидного клапана снимается, клапан необходимо выполнить обслуживание закрывается и возвращает пневматический поршень преобразователя частоты.
заполнении на 2/3, см. 11. количество частей обращайтесь к ближайшему уполномоченному 9.1.1 Для замены пластикового мешка дистрибьютору или в компанию Nederman. См. также www.nederman.com. Проверьте чистоту зоны риска. 10.1 Заказ запасных частей Убедитесь в отсутствии вакуума в пылеуловителе. Снимите контейнер.
Página 294
FlexPAK 800/1000 BLI-Wr Предупреждающий индикатор уровня в коллекторе Пневматический переключатель CFDPS-Al Аварийная сигнализация датчика контроля дифференциального давления на фильтре Реле нагрузки/холостого хода Запорный клапан воздуховода Блок обработки данных Электромагнитная совместимость EPROM Стираемая программируемая постоянная память Очистка фильтра Реле очистки фильтра...
3.1.1 Filtrering i två steg för att erhålla reservdelar. Kontakta omedelbart spe- ditören och den lokala Nederman-representanten om FlexPAK 800/1000 filtrerar partiklar i två steg. I det delar saknas eller är skadade när produkten levereras. första steget avskiljs större partiklar i inloppet. I det...
Frånluftskanalisationen ska dras rakt och vara VARSAMHET! Risk för skada på utrust- så kort som möjligt. ningen Använd endast originalpåsar från Nederman. Enheten är CE-märkt. Alla anslutningar till en- heten, första start och underhåll måste utföras I Figur 3, Figur 4 Figur 5 visas enhetens huvud- i enlighet med produktmanualerna.
FlexPAK 800/1000 4 Tillbehör 4 Terminaler för externt nödstopp. Programmerbar logisk kontrollenhet (PLC). Start- och styrenheten för FlexPAK 800/1000 är för- Dataenhet 2 (DU2), I/O-modul. beredd för anslutning av Nederman tillbehör och kun- AM 2 PT100, tilläggsmodul för indata till tempera- danslutningar.
FlexPAK 800/1000 Montera på det ljuddämpande höljet igen när alla kon- Vissa material kan reagera kemiskt i kombina- troller har genomförts. tion med fukt/vatten. Detta kan till exempel inträffa om fukten i den utsugna luften skulle 5.2.1 Kontrollera filterrensningsfunktionen kondenseras i filtret.
Om en varning eller ett larm visas som inte beskrivs i denna bruksanvisning, se PLC-inställningsmanualen för mer information och kontakta en servicetekniker som har godkänts av Nederman. 6.1 Statusmeddelanden Följande statusmeddelanden ger information om vilket läge som enheten är i eller vilken rutinservice som ut-...
FlexPAK 800/1000 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Off-läge) Enheten är i Off-läge, vilket även är enhetens startmeny. Enheten kan även slås över till Off-läge om det upp- står ett fel, till exempel om ett larm aktiveras. Pumpmotorn är av, det finns inget vakuum, filterrensningsventi- len är stängd och enheten kan inte aktiveras genom en pilotsignal.
FlexPAK 800/1000 6.1.4 FlexPAK Idling (Tomgångsläge) Enheten är i tomgångsläge. Pumpmotorn är påslagen, det finns inget vakuum och filterrensningsventilen är öp- pen. Enheten övergår till tomgångsläge när det inte har kommit någon pilotsignal på den tid som har ställts in i DIR_Time.
FlexPAK 800/1000 6.2.2 Bag Replacement Switch Activated Brytaren för byte av påse (C2) har aktiverats. Visar maximalt tillåten tid för byte av dammpåsen och hur lång tid som återstår för att byta dammpåsen och stänga av brytaren för byte av påse innan enheten försätts i Off-läge.
FlexPAK 800/1000 6.3.2 Nödstopp aktiverat Om detta meddelande visas på displayen har ett eller flera nödstopp aktiverats och maskinen har stängts av. Ta reda på varför nödstoppet har aktiverats och åtgärda problemet. När alla faror har eliminerats som gjorde att nödstoppet aktiverades kan nödstoppet återställas.
FlexPAK 800/1000 7.1 Hitta en parameter och ange dess värde Stop > FlexPak Program Program > > Hi Vacuum Unit Setup > Thu 10:45 Network > 2018-02-01 Diagnos cs > Time To Service 2000 hours Set Parameter Set Parameter H-Meter >...
FlexPAK 800/1000 7.2 Parameterinställningar För att ändra enskilda parameterinställningar, se PLC-inställningsmanualen. Nedan diskuteras parameterin- ställningarna i Kapitel 5 Användning. 7.2.1 SSR_Time Meny för inställning av SSR-timern. SSR-timern är tiden innan enheten övergår från tomgångsläge till Stand- by-läge när pilotsignalen försvinner. T=12:00 minuter: Tiden innan SSR_Time aktiveras.
FlexPAK 800/1000 7.2.4 OTTmr Meny för inställning av övertidstimern. Om enheten behöver användas efter att veckotimern har gått ut, kan enheten slås på under ett antal timmar genom att man trycker på den externa standby-knappen. När OTTmr går ut återgår maskinen tillbaka till Off-läget.
FlexPAK 800/1000 8.4 Filterrensningsventilens funktion Kontakta Nederman om frekvensomvandlaren behöver service. PLC-enhetens utgående DO3 ställs in och skickar +24 V till magnetventilen. Magnetventilen öppnar Enheten är CE-märkt. Alla anslutningar till en- luftflödet till den pneumatiska pistongen, som öppnar heten, första start och underhåll måste utföras locket ovanpå...
C. kan återvinnas. De olika materialtyperna måste han- teras i enlighet med tillämpliga lokala bestämmelser. 10 Reservdelar Kontakta leverantören eller Nederman om det skulle uppstå oklarheter kring produktens skrotning i slutet VARSAMHET! Risk för skada på utrust- av dess livslängd.
Página 313
FlexPAK 800/1000 MFDPS Sensor för avvikande tryck i huvudfiltret MFDPS-FC Sensor för avvikande tryck i huvudfiltret vid filterrensning MFDPS-Wr Varningssensor för avvikande tryck i huvudfiltret Underhållsintervall Totaltid i drift Skyddsjord Programmerbar logisk kontrollenhet Pilotsignal PSIFC Pilotsignal för låsning av filterrensning Positiv temperaturkoefficient Potentialutjämningssystem...
FlexPAK 800/1000 6.2.1 集尘桶已满 集尘桶粉尘量指示器检测到集尘桶装满已有 12 分钟。 • 清空集尘桶并按下 OK 以重置警告。 Clean: 清洁脉冲的剩余时间。 Charge:剩余的真空建立时间。直到清洁脉冲被激活的 Warning! 时间。Charge = 真空建立时间(充真空的时间)。 D u s t b i n F u l l 脉冲:多少次清洁脉冲由 3 构成。 Th 15:01 Time To Unit Stop 05:00 m Reset OK Æ...
FlexPAK 800/1000 7.1 查找参数并设定其值 Stop > FlexPak Program Program > > Hi Vacuum Unit Setup > Thu 10:45 Network > 2018-02-01 Diagnos cs > Time To Service 2000 hours Set Parameter Set Parameter H-Meter > H-Meter Program Name SSR_Time >...