Página 1
User Manual Mobile Fume and Dust Extractors FilterBox USER MANUAL НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA NÁVOD K OBSLUZE GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUGERVEJLEDNING BRUKERMANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DE USUARIO MANUAL DE UTILIZARE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJE NÁVOD NA OBSLUHU MANUEL DE L'UTILISATEUR NAVODILA ZA UPORABO...
Página 2
Trace back information: Workspace Main version a149 Checked in 2024-05-07 Skribenta version 5.6.016...
Página 3
Declaration of Conformity ............Figures ..................English ................... 21 Български ..................30 Český ..................... 40 Dansk ..................... 49 Deutch ................... 58 Ελληνικά ..................68 Español ..................78 Eesti ....................88 Suomi .................... 97 Français ..................107 Magyar ..................117 Italiano ..................127 Lietuvių...
Página 4
Ελληνικά Δήλωση συμμόρφωσης Ο οίκος AB Ph. Nederman & Co., δηλώνει με αποκλειστική του ευθύνη, ότι το Wir, AB Ph. Nederman & Co., erklären in alleiniger Verantwortung, dass προϊόν Nederman: das Nederman Produkt: FilterBox (Κωδ.
Página 5
Me, AB Ph. Nederman & Co., vakuutamme yksinomaan omalla vastuul- Nous, AB Ph. Nederman & Co., déclarons sous notre seule responsabili- lamme, että Nederman tuote: té que le produit Nederman : FilterBox (tuotenro ** ja **:n määritetyt versiot), jota tämä...
Página 6
šis Nederman izstrādājums: FilterBox (dalies nr. ** ir nustatytos versijos **), su kuriuo susijusi ši Nederman (daļas nr. **, un norādīja versijas **), uz ko attiecas šī dekla- deklaracija, atitinka visas taikomas toliau nurodytų direktyvų ir stan- rācija, atbilst visiem attiecīgajiem šādu direktīvu un standartu nosacīju-...
Página 7
Vi, AB Ph. Nederman & Co., förklarar under vårt fulla ansvar att Neder- AB Ph. Nederman & Co. olarak bu beyana konu olan Nederman (** Par- man-produkten: ça No ve belirtilen versiyonlarını...
Página 8
中文 符合性声明 我们瑞典 AB Ph. Nederman & Co. 公司郑重声明: 与本声明相关的 Nederman 产品 FilterBox (零件号:**,并指出版本**) 符合以下 指令和标准的所有相关条例: 指令 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU 标准 EN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2018, EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-4:2019, EN 61000-3-3:2013, EN ISO 20607:2019, EN ISO 21904-1:2020 W3: (IFA) Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung.
Página 17
Press OK to edit 1. Fan off delay: 1 2. Auto. cleaning: Off 3. Timer cleaning: On Press OK to change 4. Tmr.clean interval: 0 > 5. A./M. fan start 1. Welding clamp: On Press ESC for menu 2. Air tool flow: On Press OK to select 3.
Página 18
Press OK to select Press ESC for menu Press OK to edit > 1. Start/stop Settings Idling 1. Fan off delay: 1 2. Maintenance 2. Auto. cleaning: On 3. Timer cleaning: On 4. Tmr.clean interval: 0 > Time to service: 5.
Página 22
7 Troubleshooting ................................8 Spare Parts ..................................Ordering spare parts ............................9 Recycling ..................................
Página 23
Nederman rep- • In case of fire, smoke from the product may resentative immediately.
Página 24
• Light and ON/OFF fan switch in hood. • Ergonomic handles. Connection of Nederman extraction arms is prepared. The Wall model can be connected to a duct system. The FilterBox does not have any connections for channeling of exhaust air. Pressure drop for complete...
Página 25
Figure Extraction arm with hood Enclosure • Open the main menu. Crank for filter cleaning (FilterBox M) • Move backwards in the menu. 4 Main filter Collector bin • Open submenu. HEPA Filter (Accessory) • Select setting for change (indicated Fan package including silencer with ‘*’).
Página 26
FilterBox Wall: 60 dB(A) Main filters: • 13 m (140 ft ) Standard filter PW13 N24 fan: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filter NANO-FB-17* N27 fan: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filter PTFE-FB-13* N29 fan: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Página 27
FilterBox with N24, 0,9 kW Figure 11. Nederman recommends the use of These graphs are with clean filters. Pressure plastic bags in the collector bin for better dust dispos- drop will increase during use until settings for automatic cleaning or alarm is reached.
Página 28
By default, the FilterBox fan automatically starts when a tool connected to one of these outlets is used. When the main filter in FilterBox M needs to be But, this feature can be disabled in item 5 ‘A/M fan cleaned, it gives off an audible alarm. See Figure 10 start’...
Página 29
• Take apart the product in a well-ventilated room. • Clean the area properly after work is com- Use only Nederman original spare parts and ac- plete. cessories. Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service or •...
Página 30
FilterBox M ............................5.2.2 FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++ ....................Почистване на основния филтър ......................... Ръчно почистване (FilterBox M) ......................5.3.1 Автоматично почистване на филтъра (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........ 5.3.2 Полуавтоматично почистване на филтъра (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ......
Página 31
Смяна на филтъра HEPA ............................. 7 Отстраняване на неизправности ............................ 8 Резервни части ................................Поръчване на резервни части ..........................9 Рециклиране ..................................
Página 32
дим). използване и обслужване на този продукт. Веднага заме- • Не използвайте продукта без филтърна касета и нете наръчника с нов, ако го загубите. Nederman си за- корпуса. пазва правото да променя и подобрява своите продукти, • Използвайте продукта в добре проветрена стая.
Página 33
• FilterBox 12 eQ/A++ смукателния чадър. • Ергономични дръжки. Свързването на смукателните тръби на Nederman е подготвено. Моделът за стена може да бъде свързан към вентила- ционната система. ЗАБЕЛЕЖКА! FilterBox няма връзки за насочване на изходящия въздух. Спадът на налягането за цялостната система следва...
Página 34
бутони Вж Фигура Функции на навигационните бутони Извличащо рамо със смукателен чадър Затворена част Манивела за почистване на филтъра (FilterBox M) • Отваряне на основното меню. 4 Основен филтър • Връщане назад в менюто. Събирателна кутия Филтър HEPA (аксесоар) • Отваряне на подменю.
Página 35
Технически данни Технически данни FilterBox стената: 60 dB(A) Основни филтри: ) Стандартен филтър N24 вентилатор: 66 dB(A) • 13 m (140 ft PW13 N27 вентилатор: 68 dB(A) ) филтър NANO-FB-17* • 17 m (184 ft N29 вентилатор: 74 dB(A) ISO 11201 ) филтър...
Página 36
Тези графики са при чисти филтри. Спадът на наля- гането ще се увеличи по време на употреба, дока- Вж. Фигура 11. Nederman препоръчва използването на то се достигне настройката за автоматично почис- найлонови торби в събирателната кутия за по-добро изх- тване или се включи алармата.
Página 37
• За да се предотврати спирането на вентилатора по вре- ме на кратки прекъсвания в работата, може да се нас- Ръчно почистване трои отлагане на изключването в меню “1. Fan off Когато основният филтър в FilterBox M трябва да бъде delay”. почистен, се чува звукова аларма. Вж. Фигура 10 и...
Página 38
Обща поддръжка Свържете се с най-близкия оторизиран дистрибутор или • Проверете дали маркучът и уплътненията са повреде- с Nederman за съвет относно техническото обслужва- ни. Сменете частите, ако е необходимо. не или ако имате нужда от съдействие за резервни части.
Página 39
нентите му да могат да бъдат рециклирани. Различните видове материали трябва да бъдат рециклирани съгласно съответните местни разпоредби. Свържете се с дистрибу- тора или с Nederman, ако възникнат неясноти при бра- куването на продукта в края на експлоатационния му жи- вот.
Página 42
údržby nebo získání náhradních místnosti. součásti, kontaktujte svého nejbližšího autorizované- • Výrobek používejte pouze v dobře větrané ho prodejce společnosti Nederman. Pokud jsou někte- místnosti. ré součásti při dodání poškozeny nebo ztraceny, infor- • Vstup a výstup vzduchu nesmí být blokován mujte přepravce a místního zástupce společnosti Ne-...
Página 43
• Osvětlení a spínač ventilátoru ZAP/VYP v dýmníku (volitelné). • Ergonomické rukojeti. Připravuje se připojení odsávacích ramen. Nederman Nástěnný model lze připojit k potrubnímu systému. FilterBox nemá žádné připojení pro odvádění odlučovaného vzduchu. Pokles tlaku u celého systému musí konstruktér instalace nebo uživatel zvážit.
Página 44
Obrázek Odsávací rameno s dýmníkem Pouzdro • Otevřete hlavní nabídku. Klika na čištění filtru (FilterBox M) • Posun v nabídce zpět. 4 Hlavní filtr Sběrný koš • Otevřete podnabídku. HEPA filtr (příslušenství) • Zvolte nastavení pro změnu (označeno Ventilátor včetně tlumiče symbolem ‘*’).
Página 45
FilterBox Stěna: 60 dB(A) Hlavní filtry: • 13 m (140 ft ) Standardní filtr PW13 N24 ventilátor: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtr NANO-FB-17* N27 ventilátor: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filtr PTFE-FB-13* N29 ventilátor: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Página 46
FilterBox s N24, 0,9 kW Obrázek 11. Společnost Nederman doporučuje po- Tyto grafy jsou s čistými filtry. Pokles tlaku se užití plastových sáčků do sběrného koše za účelem zvýší při použití až do nastavení automatického lepšího odstranění...
Página 47
• Chcete-li připojit svařovací svorku, viz Obrázek Pokud není hlavní filtr po opakovaném čištění Standardně se ventilátor FilterBox automaticky spus- řádně vyčištěn, viz Návod k instalaci a údržbě. tí, když se používá nástroj připojený k jednomu z těch- to výstupů. Ale tuto funkci lze deaktivovat v položce 5 „A/M fan start“...
Página 48
S dotazy ohledně servisu nebo náhradních dílů se ob- • Po skončení práce po sobě ukliďte pracoviště. raťte na nejbližšího autorizovaného prodejce nebo na společnost Nederman . Viz také www.nederman.com. • Zkontrolujte, zda jsou hadice a těsnění neporušené. V případě potřeby díly vyměňte.
Página 49
5.2.1 FilterBox M ............................5.2.2 FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++ ....................Rensning af hovedfiltret ........................... 5.3.1 Manuel rensning (FilterBox M) ......................5.3.2 Automatisk filterrensning (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ..........5.3.3 Halvautomatisk filterrensning (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........5.3.4 Filterrensning med forudindstillet timer (FilterBox A/A+, FilterBox eQ/A++) ......
Página 51
Tak, fordi du har valgt et Nederman-produkt! Nederman Group er en af verdens førende leverandø- • FilterBox bør ikke Installeres tæt på varmekil- rer og udviklere af produkter og løsninger til miljøtek- der. nologisektoren. Vores innovative produkter sørger for filtrering, rensning og genvinding i de mest kræven- •...
Página 52
(tilvalg). • Ergonomiske håndtag. Der er forberedelse for tilslutning af Nederman sugearme. Vægmodellen kan tilsluttes et kanalsystem. FilterBox har ikke tilslutninger til kanalisering af udsugningsluft. Trykfald for hele systemet skal tages i betragtning af anlægskonstruktøren eller brugeren.
Página 53
Figur Udsugningsarm med sugehoved Indkapsling • Åbner hovedmenuen. Håndgreb til filterrensning (FilterBox M) • Går tilbage i menuen. 4 Hovedfilter Opsamlingsbeholder • Åbner undermenuen. HEPA-filter (ekstraudstyr) • Vælger indstilling for ændringen (angi- Ventilator inkl. lyddæmper ves med '*'). • Bekræfter ændringen.
Página 54
FilterBox Væg: 60 dB(A) Hovedfiltre: • 13 m (140 ft ) Standardfilter PW13 N24 blæser: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filter NANO-FB-17* N27 blæser: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filter PTFE-FB-13* N29 blæser: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Página 55
A FilterBox med N29, 2,2 kW af kablerne. FilterBox med N24, 0,9 kW Figur 11. Nederman anbefaler, at der anvendes Disse grafer gælder for rene filtre. Trykfaldet plastsække i støvbeholderen for lettere at kunne fjer- øges under brugen, indtil indstillingerne for au- ne støvet.
Página 56
5 'A/M fan start' (Automatisk start af ven- tions- og servicemanualen. tilator) i menuen. • For at undgå ventilatoren stopper under korte op- Når hovedfiltret i FilterBox M skal renses, udsendes en hold i arbejdet, kan der indstilles en tidsforsinkelse i hørbar alarm. Se Figur 10, og følg instruktionerne.
Página 57
Kontakt din nærmeste autoriserede forhandler el- takte. Udskift dele om nødvendigt. ler Nederman for at få råd om teknisk service, eller hvis du har brug for hjælp til reservedele. Se også • Kontroller, at der ikke er genstande, der hindrer www.nederman.com.
Página 59
7 Fehlersuche und Fehlerbehebung ..........................8 Ersatzteile ..................................66 Bestellung von Ersatzteilen ..........................9 Entsorgung ..................................
Página 60
• Die FilterBox ist nicht für den Gebrauch im den anspruchsvollsten Umgebungen. Die Produkte Freien geeignet. und Lösungen von Nederman helfen Ihnen, Ihre Pro- • Bewahren FilterBox drinnen in einer trocke- duktivität zu verbessern, Kosten zu senken und auch nen Umgebung.
Página 61
• Licht- und ON/OFF-Schalter für das Gebläse in der Haube. • Ergonomische Griffe. Der Anschluss von Nederman Absaugarmen ist vorbereitet. Das Wandmodell kann an ein Kanalsystem ange- schlossen werden. Die FilterBox hat keine Anschlüsse für die Abluftführung. Der Anlagenplaner bzw. Benutzer hat den...
Página 62
Siehe Abbildung Absaugarm mit Haube Abdeckung • Hauptmenü öffnen. Kurbel zur Filterreinigung (FilterBox M) • Im Menü einen Schritt zurück gehen. 4 Hauptfilter Sammelbehälter • Untermenü öffnen. 6. HEPA-Filter (Zubehör) • Einstellungswert zum Ändern auswäh- Gebläsepaket einschließlich Schalldämpfer len (wird mit * angezeigt).
Página 63
FilterBox Wand: 60 dB(A) Hauptfilter: • 13 m (140 ft ) Standardfilter PW13 N24 Gebläse: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filter NANO-FB-17* N27 Gebläse: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filter PTFE-FB-13* N29 Gebläse: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Página 64
Siehe Abbildung 11. Zur besseren Staubentsorgung Siehe Abbildung 22. Graue Bereiche zeigen den durch- empfiehlt Nederman die Verwendung von Kunststoff- schnittlichen Betriebsbereich. beuteln im Sammelbehälter. A Starke Belastung • Bei Verwendung eines Kunststoffbeutels muss ein Druckausgleichsrohr angeschlossen werden, siehe Leichte Belastung, Schweißen Abbildung 11, Punkt 4 und 5.
Página 65
• Um zu verhindern, dass das Gebläse bei kurzen Ar- beitsunterbrechungen anhält, kann im Menü „1. Fan Wenn der Hauptfilter in der FilterBox M gereinigt wer- off delay“ eine Zeitverzögerung eingestellt werden. den muss, setzt er ein akustisches Signal ab. Siehe •...
Página 66
• Netzanschlusskabel und Ventilatormotor Kabel auf Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder Abnutzung oder Beschädigung kontrollieren. an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Ser- vice zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. Sie- he auch www.nederman.com. Beim Wechseln der Filterpatrone Schutzbrille, Staubschutzmaske und Handschuhe tragen.
Página 67
Bei der Entwicklung des Produktes wurde auf die Re- cyclingfähigkeit der einzelnen Komponenten geach- tet. Die verschiedenen Materialarten sind gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen zu entsor- gen. Bei Unklarheiten über die korrekte Entsorgung des Produktes wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Nederman.
Página 68
FilterBox M ............................5.2.2 FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++ ....................Καθαρισμός του κύριου φίλτρου ........................... Χειροκίνητος καθαρισμός (FilterBox M) ....................5.3.1 Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........5.3.2 Ημιαυτόματος καθαρισμός φίλτρου (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........
Página 70
• Αποθηκεύστε FilterBox σε εσωτερικούς χώρους ανακυκλώσουν στα πιο απαιτητικά περιβάλλοντα. Τα προϊό- σε ένα ξηρό περιβάλλον. ντα και οι λύσεις της Nederman θα σας βοηθήσουν να βελ- τιώσετε την παραγωγικότητά σας, να μειώσετε το κόστος και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης...
Página 71
τήρα. • Εργονομικές λαβές. Η σύνδεση των βραχιόνων αναρρόφησης Nederman είναι έτοιμη. Το μοντέλο Wall μπορεί να συνδεθεί με σύστημα αγωγών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Το FilterBox δεν διαθέτει συνδέσεις για τη διοχέτευση του αέρα εξαγωγής. Η πτώση πίεσης για το πλήρες σύστημα...
Página 72
Κύρια εξαρτήματα και πλήκτρα πλοήγησης Λειτουργίες πλήκτρων πλοήγησης βλ Φιγούρα Βραχίονας αναρρόφησης με χοάνη Περίβλημα • Άνοιγμα κύριου μενού. Μανιβέλα για τον καθαρισμό του φίλτρου (FilterBox • Μετακίνηση προς τα πίσω στο μενού. 4 Κύριο φίλτρο • Άνοιγμα υπομενού. Κάδος συλλογής σκόνης •...
Página 73
Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά FilterBox τοποθέτηση: 60 dB(A) Κύρια φίλτρα: ) Τυπικό φίλτρο PW13 N24 Ανεμιστήρας: 66 dB(A) • 13 m (140 ft ) Φίλτρο NANO-FB-17* • 17 m N27 Ανεμιστήρας: 68 dB(A) (184 ft ) Φίλτρο PTFE-FB-13* • 13 m N29 Ανεμιστήρας: 74 dB(A) (140 ft ISO 11201...
Página 74
Τοποθέτηση του κάδου συλλογής σκόνης τευχθούν οι ρυθμίσεις για αυτόματο καθαρισμό ή συναγερμό. Δείτε Φιγούρα 11. Η Nederman συνιστά τη χρήση πλαστι- κής σακούλας στον κάδο συλλογής σκόνης για την ευκολότε- ρη απόρριψη της σκόνης. Βλ. Φιγούρα 22. Οι γκρίζες περιοχές περιγράφουν το μέσο...
Página 75
• Για να ρυθμίσετε το χρόνο καθυστέρησης της παύσης της Όταν είναι απαραίτητος ο καθαρισμός του κύριου φίλτρου λειτουργίας του απορροφητήρα [1–60 λεπτά], δείτε Φι- στο FilterBox M, εκπέμπεται ηχητικός συναγερμός. Δείτε γούρα Φιγούρα 10 και ακολουθήστε τις οδηγίες του.
Página 76
φλάντζες είναι άθικτα. Αντικαταστήστε τα εξαρτήματα εάν Επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο αντι- χρειάζεται. πρόσωπο ή με την Nederman για πληροφορίες σχετικά • Βεβαιωθείτε ότι κανένα αντικείμενο δεν εμποδίζει την εί- με την τεχνική υποστήριξη ή αν χρειάζεστε υποστήριξη σοδο και την έξοδο αέρα του ανεμιστήρα.
Página 77
ανακυκλωθούν. Τα διάφορα υλικά του προϊόντος πρέπει να διαχειρίζονται σύμφωνα με τους σχετικούς τοπικούς κανονι- σμούς. Επικοινωνήστε με το διανομέα ή με τη Nederman σε περίπτωση που χρειάζεστε πληροφορίες σχετικά την απόρ- ριψη του προϊόντος μετά το τέλος της διάρκειας ζωής του.
Página 78
5.2.2 FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++ ....................Limpieza del filtro principal ..........................5.3.1 Limpieza manual (FilterBox M) ......................5.3.2 Limpieza automática del filtro (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ......... 85 5.3.3 Limpieza de filtros semiautomática (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) .......
Página 79
7 Resolución de problemas ............................. 8 Piezas de repuesto ................................ Solicitud de piezas de repuesto ........................9 Reciclaje ..................................
Página 80
¡Gracias por usar un producto de Nederman! El Grupo Nederman es un proveedor y desarrollador lí- der mundial de productos y soluciones para el sector • No instale el FilterBox cerca de fuentes de ca- de la tecnología ambiental. Nuestros productos inno- lor.
Página 81
• Asas ergonómicas. La conexión de Nederman brazos de extracción está preparada. El modelo de pared se puede conectar a un sis- tema de conductos. FilterBox no tiene ninguna conexión para la canalización del aire de escape. La caída de presión del siste-...
Página 82
Consulte Ilustración Brazo de extracción con campana Cierre • Abrir el menú principal. Manivela para la limpieza del filtro (FilterBox M) • Moverse hacia atrás en el menú. 4 Filtro principal Depósito de partículas Filtro HEPA (accesorio) • Abrir un submenú.
Página 83
FilterBox Pared: 60 dB(A) Filtros principales: • 13 m (140 ft ) Filtro estándar PW13 N24 ventilador: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtro NANO-FB-17* N27 ventilador: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filtro PTFE-FB-13* N29 ventilador: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Página 84
Consulte Ilustración 22. Las zonas grises describen el Consulte la Ilustración 11. Nederman recomienda el rango de funcionamiento medio. uso de bolsas de plástico en el depósito del colector para una mejor eliminación del polvo. A Carga pesada Carga ligera, soldadura •...
Página 85
cidos. La limpieza del filtro se inicia cuando la unidad El protector de sobrecarga se restablece automática- está en modo de reposo y no se está utilizando, con- mente al cabo de unos minutos. sulte la Ilustración • Para restablecer manualmente el protector de so- brecarga, ponga el interruptor principal en OFF y luego de nuevo en ON.
Página 86
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado la entrada del aspirador y la salida de aire. más próximo o con Nederman para asesoramiento so- • Compruebe que el cable de conexión de la red y el bre servicio técnico o si necesita ayuda con las piezas cable del motor del ventilador no estén gastados ni...
Página 87
El producto se ha diseñado para reciclar los materia- les de los componentes. Distintos tipos de materiales deben manipularse según la normativa local aplicable. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plan- tea dudas cómo desechar el producto al final de su vi- da útil.
Página 90
(va keevitussuits). simuses võtke ühendust lähima volitatud edasimüü- • Ärge kasutage toodet ilma filtri ja selle katte- jaga või ettevõttega Nederman. Kui osad on kahjusta- tud või puudu, teavitage viivitamatult veoettevõtjat ja • Kasutage toodet ainult hästi ventileeritavas kohalikku Nederman esindajat.
Página 91
üle 5% (Cr, Ni) keevitustarvikute puhul. Gaase ei filtreerita välja. FilterBox on paindlik modulaarne süsteem, mis on saadaval erinevate konfiguratsioonidega. On olemas kolm põ- hilist automatiseerituse taset: FilterBox M, FilterBox A/A+ või FilterBox eQ/A++. FilterBox M • Manuaalne filtripuhastus mehaanilise vändaga.
Página 92
Joonis Väljatõmbetoru tõmbevarjega Korpus • Peamenüü avamine. Filtri puhastamise vänt (FilterBox M) • Menüüs tagasi liikumine. 4 Peafilter Kogumismahuti • Alammenüü avamine. HEPA filter (lisatarvik) • Seadistuse muudatuse valimine (tähis- Ventilaator koos helisummutiga tatud tärniga ‘*’). • Muudatuse kinnitamine. 8 Õhu väljalaskeava Juhtplokk ja juhtpaneel •...
Página 93
FilterBox Seinale: 60 dB(A) Peafiltrid: • 13 m (140 ft ) Tavaline filter PW13 N24 ventilaatori: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filter NANO-FB-17* N27 ventilaatori: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filter PTFE-FB-13* N29 ventilaatori: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Página 94
ümber kahe juhtme ühendus. A FilterBox N29-ga, 2,2 kW FilterBox N24-ga, 0,9 kW Joonis 11. Nederman soovitab tolmu paremaks kõr- valdamiseks kasutada kogumismahuti kilekotte. Need graafikud on puhaste filtritega. Rõhulan- gus suureneb kasutamise ajal, kuni saavutatak- • Kui kasutate kilekotti, peab surve kompensatsioo- se automaatse puhastamise või häire seaded.
Página 95
5 ‘A/M fan start’ (A/M täiesti puhas, vt Paigaldus- ja hooldusjuhendit. ventilaatori käivitamine). • Vältimaks ventilaatori seiskumist lühikeste tööp- Kui seadme FilterBox M filter vajab puhastamist, kos- auside ajal, saab aegviivise seadistada menüüpunkti tub seadmest helialarm. Vaadake Joonis 10 ja järgige...
Página 96
Jaotis 6.2 Peafiltri vahetamine utiliseerida vastavalt asjakohastele kohalikele mää- Joonis rustele. Võtke ühendust edasimüüja või ettevõtte- ga Nederman, kui tekib küsimusi toote utiliseerimisel • Pärast iga filtrivahetust: kontrollige kasti tihendit ja selle tööea lõppedes. filtritihendit. Kandke HEPA filtri vahetamise ajal kaitseprille,...
Página 99
Kiitos Nederman-tuotteen käyttämisestä! • Älä käytä tuotetta syttyvien tai räjähtävien Nederman Group on maailman johtava ympäristötek- pölyä ja kaasuja. nologia-alan tuotteiden ja ratkaisujen toimittaja ja ke- • Älä käytä laitetta ympäristössä, jossa on rä- hittäjä. Innovatiiviset tuotteemme suodattavat, puh- jähdysvaara, tai jos on pölyä tai kaasuja räjäh- distavat ja kierrättävät ilmaa vaativimmissakin ym-...
Página 100
5 % (Cr, Ni). Laite ei suodata kaasuja. FilterBox on joustava moduulijärjestelmä, jota on saatavana erilaisina kokoonpanoina. Saatavana on kolme au- tomaatiotasoa: FilterBox M, FilterBox A/A+ ja FilterBox eQ/A++. FilterBox M • Manuaalinen suodattimen puhdistus, jossa on me- kaaninen käynnistyskampi...
Página 101
Katso Kuva Poistovarsi, jossa on imukartio Kotelo Käynnistyskampi suodattimen puhdistusta varten • Avaa päävalikko. (FilterBox M) • Siirry valikossa taaksepäin. 4 Pääsuodatin Keräysastia • Avaa alivalikko. HEPA-suodatin (lisävaruste) • Valitse muutettava asetus (ilmaistaan Puhallinpakkaus, jossa on äänenvaimennin *-merkillä). 8 Ilmanpoistoaukko •...
Página 102
FilterBox Seinä: 60 dB(A) Pääsuodattimet: • 13 m (140 ft ) Vakio suodatin PW13 N24 puhallin: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Suodatin NANO-FB-17* N27 puhallin: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Suodatin PTFE-FB-13* N29 puhallin: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Página 103
A FilterBox, jossa N29, 2,2 kW lin kytkennät. FilterBox, jossa N24, 0,9 kW Katso Kuva 11. Nederman suosittelee muovipussien Nämä kaaviot ovat puhtailla suodattimilla. Pai- käyttöä keräysastiassa, koska ne helpottavat pölyn nehäviö kasvaa käytön aikana, kunnes auto- hävittämistä. maattisen puhdistuksen tai hälytyksen asetuk- set saavutetaan.
Página 104
Manual). den voi kuitenkin poistaa käytöstä valikon kohdasta 5 ”A/M fan start” (puhaltimen automaattinen käynnis- tys). Kun FilterBox M pääsuodatin on puhdistettava, laite • Jotta puhallin ei pysähtyisi lyhyiden työn keskeytys- antaa hälytysäänen. Katso Kuva 10 ja noudata sen oh- ten aikana, siihen voi asettaa aikaviiveen valikossa jeita.
Página 105
• Pura tuotetta hyvin tuuletetussa huoneessa. • Puhdista laite ja alue kunnolla kun työ on val- mis. Käytä vain Nederman alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. • Tarkista, että letku, tiivisteet ja tiivisterenkaat ovat Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai ti- ehjät.
Página 106
• Puhdista laite ja alue kunnolla kun työ on val- mis. Tuote on suunniteltu siten, että osien materiaalit voi- daan kierrättää. Eri materiaalityypit on käsiteltävä pai- kallisten säädösten mukaan. Ota kysymyksissä yhteys jälleenmyyjään tai Nederman, kun tuote heitetään pois sen käyttöiän lopussa.
Página 107
5.2.2 FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++ ....................114 Nettoyer le filtre principal ..........................114 5.3.1 Nettoyage manuel (FilterBox M) ...................... 114 5.3.2 Nettoyage automatique du filtre (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........114 5.3.3 Nettoyage semi-automatique du filtre (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ......114 5.3.4...
Página 108
7 Dépannage ..................................115 8 Pièces de rechange ............................... 115 Commande de pièces de rechange ......................... 116 9 Recyclage ..................................116...
Página 109
Merci d’utiliser un produit Nederman ! Le Groupe Nederman est un fournisseur et dévelop- • Ne pas installer le FilterBox à proximité de peur leader de produits et solutions pour le secteur sources de chaleur. de la technologie environnementale. Nos produits in- novants filtrent, nettoient et recyclent les environ- •...
Página 110
• Poignées ergonomiques. Le raccordement des bras d’extraction Nederman a été préparé. Le modèle mural peut être raccordé à un réseau d’aspiration. Le FilterBox ne dispose d’aucun raccordement pour canaliser l’air d’échappement. Le concepteur de l’ins-...
Página 111
Voir Figure Bras d’extraction avec hotte Boîtier • Ouvrir le menu principal. Manivelle pour le nettoyage du filtre (FilterBox M) • Retour en arrière dans le menu. 4 Filtre principal Bac de récupération • Ouvrir un sous-menu. Filtre HEPA (accessoire) •...
Página 112
FilterBox Mural: 60 dB(A) Filtres principaux : • 13 m (140 ft ) Filtre standard PW13 N24 Ventilateur: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtre NANO-FB-17* N27 Ventilateur: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filtre PTFE-FB-13* N29 Ventilateur: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Página 113
Voir Figure 11. Nederman recommande d’utiliser des sacs en plastique dans le bac de récupération, afin de Voir Figure 22. Les zones grises désignent la plage mieux éliminer la poussière.
Página 114
• Afin d’éviter que le ventilateur ne s’arrête pendant Lorsque le filtre principal dans le FilterBox M doit être les brèves pauses de travail, un délai peut être réglé nettoyé, il émet une alarme sonore. Voir le Figure 10 dans le menu «...
Página 115
Nederman d’origine. ou endommagés. Pour obtenir des conseils techniques ou des rensei- gnements concernant les pièces de rechange, contac- ter le distributeur agréé le plus proche ou Nederman. Consulter également www.nederman.com.
Página 116
Les différents types de matériaux le composant doivent être traités confor- mément aux réglementations locales en vigueur. Contacter le distributeur ou Nederman en cas de question concernant la mise au rebut du produit à la fin de sa durée de service.
Página 119
Ha a dokumentáció elveszne, azonnal pótolja. a porok vagy gázok robbanásveszélyes A Nederman fenntartja a jogot arra, hogy előzetes koncentrációban vannak jelen. értesítés nélkül módosítsa és fejlessze termékeit, • Ha a termék már használva volt por beleértve a dokumentációt is.
Página 120
A berendezés a gázokat nem szűri ki. A FilterBox egy rugalmas, modulokból álló rendszer, amely többféle konfigurációban rendelhető. Automatizálási szint szerint alapvetően három különböző modell áll rendelkezésre: FilterBox M, FilterBox A/A+ es FilterBox eQ/ A++. FilterBox M • Mechanikus karral, manuális módszerrel tisztítható...
Página 121
Lásd a Ábra 1. ábrát. Elszívókar elszívófejjel Burkolat • Főmenü megnyitása. Szűrőtisztító kar (FilterBox M) • Visszalépés a menüben. 4 Főszűrő Gyűjtőtartály • Almenü megnyitása. HEPA-szűrő (tartozék) • A módosítani kívánt beállítás Ventilátoregység hangtompítóval kiválasztása (jelölése: „*”). • Módosítás jóváhagyása.
Página 122
FilterBox Fal: 60 dB(A) Főszűrők: • 13 m (140 ft ) Szabványos szűrő N24 ventilátor: 66 dB(A) PW13 N27 ventilátor: 68 dB(A) • 17 m (184 ft ) Szűrő NANO-FB-17* N29 ventilátor: 74 dB(A) ISO 11201 • 13 m (140 ft ) Szűrő...
Página 123
A nyomásesés növekszik használat közben, kábel csatlakozását. amíg el nem éri az automatikus tisztítás vagy riasztás beállításait. Lásd: Ábra 11. ábra. A Nederman azt javasolja, hogy Lásd: Ábra 22. A szürke területek az átlagos üzemi a por könnyebb eltávolítása érdekében tegyen tartományt jelölik.
Página 124
útmutatót. automatikusan elindul, ha bármelyik kimenethez csatlakoztatott eszköz használatban van. Ez a funkció a menü 5-ös elemében –„A/M fan start” (Ventilátor A FilterBox M esetében hangjelzés figyelmeztet automatikus indítása) – kikapcsolható. arra, ha a főszűrő tisztítást igényel. Lásd Ábra 10.
Página 125
Ha műszaki tanácsadásra vagy a cserealkatrészekkel sérült. kapcsolatos segítségre van szüksége, forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz, vagy látogassa meg a www.nederman.com webhelyet. A szűrőbetét cseréje során viseljen védőszemüveget, védőmaszkot és kesztyűt.
Página 126
• Tisztítsa meg a területet munka elvégzése után. A termék összetevői újrahasznosítható anyagokból készültek. Az összetevőket alkotó különböző anyagokat a helyi előírásoknak megfelelően kell kezelni. Ha kérdései merülnek fel a termék hasznos élettartamának végén esedékes leselejtezéssel kapcsolatban, forduljon a forgalmazóhoz vagy a Nederman vállalathoz.
Página 127
5.2.2 FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++ ....................134 Pulizia del filtro principale ..........................134 5.3.1 Pulizia manuale (FilterBox M) ......................134 5.3.2 Pulizia automatica del filtro (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ..........134 5.3.3 Pulizia del filtro semiautomatica (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........134 5.3.4...
Página 128
7 Risoluzione dei problemi .............................. 135 8 Ricambi .................................... 135 Ordinazione di ricambi ............................136 9 Riciclaggio ..................................136...
Página 129
Grazie per aver utilizzato un prodotto Nederman! Il gruppo Nederman è leader mondiale nella fornitu- • Non installare FilterBox in prossimità di fonti ra e nello sviluppo di prodotti e soluzioni per il settore di calore. delle tecnologie ambientali. I nostri prodotti innovativi filtreranno, puliranno e ricicleranno negli ambienti più...
Página 130
• Maniglie ergonomiche. Il collegamento dei bracci di estrazione Nederman è predisposto. Il modello Wall si può collegare alle condutture. Il FilterBox non è dotato di collegamenti per la canalizzazione dell’aria di scarico. Il progettista dell’impian-...
Página 131
Vedere Figura Braccio di estrazione con cappa Protezione • Apri il menu principale. Manovella per la pulizia manuale del filtro (Filter- • Torna al menu precedente. Box M) 4 Filtro principale • Apri il sottomenu. Cestino di raccolta • Seleziona l’impostazione da modificare Filtro HEPA (accessorio) (indicato con ‘*’).
Página 132
FilterBox Parete: 60 dB(A) Filtri principali: • 13 m (140 ft ) Filtro standard PW13 N24 ventola: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtro NANO-FB-17* N27 ventola: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filtro PTFE-FB-13* N29 ventola: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Página 133
Vedere Figura 11. Per un più efficace smaltimento del- la polvere, Nederman consiglia l’utilizzo di sacchetti di Vedere Figura 22. Le aree grigie indicano l'intervallo plastica. operativo medio.
Página 134
Vedere Figura 2, voce F. Il LED F rosso indica che il mo- tore della ventola è sovraccarico. Per determinate applicazioni, potrebbe essere oppor- La protezione contro il sovraccarico si ripristina auto- tuno utilizzare la pulizia del filtro a intervalli predefini- maticamente dopo pochi minuti.
Página 135
• Controllare che il cavo di alimentazione e il cavo del Nederman. motore del ventilatore non siano usurati o danneg- giati. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o Nederman per consulenze in caso di interven- ti tecnici o di necessità di ricambi. Vedere anche www.nederman.com.
Página 136
• Numero di serie e numero di controllo (fare riferi- mento alla targhetta identificativa del prodotto). • Il numero di riferimento del parti- colare di ricambio e il nome (vedi www.nederman.com/en/service/spare-part- search). • Quantità desiderata di ricambi. • Indossare occhiali, maschera e guanti di pro- tezione.
Página 138
HEPA filtro keitimas ............................145 7 Trikčių nustatymas ir šalinimas ........................... 145 8 Atsarginės dalys ................................145 Kaip užsakyti atsargines dalis .......................... 145 9 Perdirbimas ..................................146...
Página 139
įdėmiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Prara- ir korpuso. dę naudojimo instrukciją, nedelsdami pakeiskite ją ki- • Naudokite produktą tik gerai vėdinamoje pa- ta. Bendrovė „Nederman“ pasilieka sau teisę iš anksto nepranešusi keisti ir tobulinti savo gaminius, įskaitant talpoje. ir su jais susijusius dokumentus.
Página 140
• Apšvietimo ir ventiliatoriaus įjungimo / išjungimo („ON / OFF“) jungiklis gaubto viduje. • Ergonominės rankenos. Parengiamas Nederman ištraukimo kontūrų prijungimas. Modelis „Wall“ gali būti prijungtas prie ortakių siste- mos. FilterBox neturi jokių oro ištraukimo ortakių jungčių. Slėgio kritimą visoje sistemoje turi įvertinti įrenginio...
Página 141
Žr. Surinkimo svirtis su gaubtu Apgaubas • Atverkite pagrindinį meniu. Rankena, naudotina norint valyti filtrą („FilterBox • Grįžkite į ankstesnį meniu rodinį. M“) 4 Pagrindinis filtras • Atverkite pomeniu. Rinktuvo atliekų dėžė • Pasirinkite norimą keisti nuostatą (nu- HEPA filtras (priedas) rodoma simboliu „*“).
Página 142
FilterBox Siena: 60 dB(A) Pagrindiniai filtrai: • 13 m (140 ft ) Standartinis filtras N24 ventiliatoriaus: 66 dB(A) PW13 N27 ventiliatoriaus: 68 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtras NANO-FB-17* N29 ventiliatoriaus: 74 dB(A) ISO 11201 • 13 m (140 ft ) Filtras PTFE-FB-13* •...
Página 143
švarūs. Slėgis smarkiau mažės naudojimo me- tu tol, kol bus pasiektos nustatytos automati- nio valymo arba pavojaus signalo vertės. Žr. 11. Bendrovė „Nederman“ rekomenduoja į rink- tuvo atliekų dėžę įdėti plastikinį maišelį – taip dulkės Žr. 22. Pilkos sritys rodo vidutinį veikimo diapazo- pašalinamos geriau.
Página 144
5 elemen- tą „Aut. / rank. ventiliatoriaus paleidimas“ („A/M fan start“) • Kad ventiliatorius neišsijungtų trumpų pertraukų Jeigu reikia išvalyti rinktuvo „FilterBox M“ pagrindinį metu, meniu „1. Ventiliatoriaus išjungimo atidėji- filtrą, pasigirsta garsinis signalas. Žr. Pav 10 ir laikyki- mas“...
Página 145
Jei pageidaujate pasitarti dėl techninės priežiūros ar Jums reikia pagalbos dėl atsarginių dalių, kreipkitės į • Patikrinkite, ar nepažeisti žarna, sandarikliai ir tar- arčiausiai Jūsų esančią įgaliotą „Nederman“ gaminius pikliai. Jei reikia, pakeiskite dalis. platinančią įmonę. Taip pat žr. www.nederman.com.
Página 146
• Nuvalykite jį tinkamai po to, kai darbas yra baigtas. Šis gaminys yra pagamintas iš perdirbtinų medžiagų. Skirtingo tipo medžiagas būtina utilizuoti laikantis ati- tinkamų vietos teisės normų. Jeigu utilizuojant gaminį, kurio tarnavimo laikas baigėsi, kyla neaiškumų, kreip- kitės į Nederman gaminius platinančią įmonę.
Página 148
7 Problēmu novēršana ..............................155 8 Rezerves daļas ................................155 Rezerves daļu pasūtīšana ..........................155 9 Utilizēšana ..................................155...
Página 149
Paldies, ka izmantojāt Nederman produktu! • Neizmantojiet ierīci viegli uzliesmojošu vai Nederman grupa ir pasaules vadošais produktu un ri- putekļu un gāzu. sinājumu piegādātājs un izstrādātājs vides tehnoloģi- • Neizmantojiet ierīci vidē, kur pastāv eksplo- ju nozarei. Mūsu inovatīvie produkti filtrēs, iztīrīs un zijas draudi, vai kur ir putekļi vai gāzes sprā-...
Página 150
• Gaismas un ventilatora ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis uz pārsega. • Ergonomiski rokturi. Izvades sviru Nederman savienojums ir sagatavots. Pie sienas uzstādāmu modeli var pievienot dūmvadu sistē- mai. FilterBox nav savienojumu izplūdes gaisa virzīšanai. Spiediena kritums pilnībā nokomplektētai sistēmai jāizvērtē iekārtas projektētājam vai lietotājam.
Página 151
Skatiet Attēls Nosūkšanas roka ar pārsegu Korpuss • Atvērt galveno izvēlni. Kloķis filtra tīrīšanai (FilterBox M) • Virzīties atpakaļ izvēlnē. 4 Galvenais filtrs Savācējtvertne • Atvērt apakšizvēlni. HEPA filtrs (piederums) • Izvēlēties mainīšanai paredzēto iesta- Ventilatora bloks ar klusinātāju tījumu (norādīts ar „*”).
Página 152
FilterBox Siena: 60 dB(A) Galvenie filtri: • 13 m (140 ft ) Standarta filtrs PW13 N24 ventilatora: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtra NANO-FB-17* N27 ventilatora: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filtra PTFE-FB-13* N29 ventilatora: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Página 153
FilterBox ar N24, 0,9 kW Skatiet Attēls 11. Lai atvieglotu netīrumu izmešanu, Šie grafiki attiecas uz tīriem filtriem. Lietoša- Nederman iesaka savācējtvertnē ievietot plastmasas nas laikā spiediena kritums palielināsies, līdz maisiņu. tiks sasniegti automātiskās tīrīšanas vai brīdi- nājuma iestatījumi. • Ja izmantojat plastmasas maisiņu, savācējtvertnei ir jāpievieno spiediena izlīdzināšanas caurule;...
Página 154
• Lai pievienotu metināšanas skavu, skatiet Attēls gaismas diožu, informācijas LCD displejā un skaņas signāla kombinācija. Ar laika aizturi FilterBox ventilators automātiski sāk darbību, kad tiek izmantots kādam no šiem izvadiem pievienotais instruments. Šo funkciju var atspējot, iz- Ja pēc vairākkārtējas tīrīšanas galvenais filtrs mantojot izvēlnes 5.
Página 155
• Veikt papildus produktu labi vēdināmā telpā. ņemtu palīdzību attiecībā uz rezerves daļām, sazinie- • Clean platība pareizi pēc darbs ir pabeigts. ties ar tuvāko pilnvaroto Nederman izplatītāju. Skatiet arī vietni www.nederman.com. • Pārbaudiet, vai šļūtene, blīves un blīvslēgi ir nebojā- ti.
Página 158
Ver- explosieve stof en gassen. vang de documentatie onmiddellijk indien deze verlo- ren geraakt is. Nederman behoudt zich het recht voor • Gebruik het product niet in een explosiege- om zijn producten, inclusief de documentatie, zonder...
Página 159
• FilterBox 12 eQ/A++ • Licht en AAN/UIT-ventilatorschakelaar in kap. • Ergonomische handvatten. Aansluiten van Nederman afzuigarmen is voorbereid. Het wandmodel kan worden aangesloten op een kanaal- systeem. Het FilterBox heeft geen aansluitingen voor het kanaliseren van afvoerlucht. Drukval voor het volledige...
Página 160
Afbeelding Afzuigarm met kap Behuizing • Hoofdmenu openen. Kruk voor filterreiniging (FilterBox M) • Achteruit bewegen in het menu. 4 Hoofdfilter Verzamelbak • Submenu openen. HEPA-filter (accessoire) • Instelling voor wijziging selecteren Ventilatorpakket inclusief demper (aangegeven met ‘*’). • Wijziging bevestigen.
Página 161
FilterBox Muur: 60 dB(A) Hoofdfilters: • 13 m (140 ft ) Standaard filter PW13 N24 ventilator: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filter NANO-FB-17* N27 ventilator: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filter PTFE-FB-13* N29 ventilator: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Página 162
Deze grafieken zijn met schone filters. De druk- val wordt groter tijdens gebruik totdat de in- stellingen voor automatische reiniging of alarm Afbeelding 11. Nederman raadt aan plastic zakken zijn bereikt. te gebruiken in de verzamelbak om het stof beter weg te kunnen gooien.
Página 163
Maar deze functie kan uitgeschakeld worden in item 5 ‘A/M fan start’ in het menu. Wanneer het hoofdfilter in FilterBox M gereinigd moet • Om te verhinderen dat de ventilator stopt tijdens worden, is een alarm te horen. Zie...
Página 164
Vervang indien nodig onderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende • Controleer of er geen voorwerpen zijn die de venti- dealer of met Nederman voor technisch advies en re- latorinlaat en -uitlaat belemmeren. serveonderdelen. Zie ook www.nederman.com.
Página 165
De verschillende materiaalsoorten moeten overeenkomstig de betreffende plaatselijke wetge- ving worden verwerkt. Neem contact op met de dis- tributeur of met Nederman indien u twijfels hebt over het tot schroot verwerken van het product aan het einde van zijn levensduur.
Página 168
• Ikke bruk produktet uten filterpatronen og finner igjen dokumentasjonen, må du umiddelbart tilkobling. skaffe en ny. Nederman forbeholder seg retten til å endre og forbedre produktene, inkludert dokumenta- • Bare bruk produktet på et godt ventilert rom. sjonen, uten ytterligere forvarsel.
Página 169
• Lysbryter og AV/PÅ-bryter for vifte i hette. • Ergonomiske håndtak. Tilkobling av Nederman avtrekksarmer er forberedt. Veggmodellen kan kobles til et kanalsystem. FilterBox har ingen tilkoblinger for kanalisering av avtrekksluft. Trykkfall for komplett system skal vurde- res av installasjonsdesigneren eller brukeren.
Página 170
Figur Avsugsarm med hette Innkapsling • Åpne hovedmenyen. Sveiv for filterrengjøring (FilterBox M) • Går tilbake i menyen. 4 Hovedfilter Oppsamlingsbeholder • Åpne undermenyen. HEPA-filter (tilbehør) • Velg innstilling for endring (angitt med Viftepakke med lyddemper ”*”). • Bekreft endring.
Página 171
FilterBox Vegg: 60 dB(A) Hovedfilter: • 13 m (140 ft ) Standard filter PW13 N24 vifte: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filter NANO-FB-17* N27 vifte: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filter PTFE-FB-13* N29 vifte: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Página 172
A FilterBox med N29, 2,2 kW FilterBox med N24, 0,9 kW Figur 11. Nederman anbefaler å bruke plastposer i oppsamlingsbeholderen for bedre støvfjerning. Disse grafene er med rene filtre. Trykkfallet vil • Når du bruker plastpose, må det kobles et trykkutlig- øke under bruk inntil innstillingene for automa-...
Página 173
Hvis hovedfilteret ikke er rent nok etter gjen- gitt med en advarsel. tatt rengjøring, må du se Installasjons- og ser- vicehåndbok. Når hovedfilteret i FilterBox M må rengjøres, avgis det en alarm. Se Figur 10, og følg instruksjonene.
Página 174
• Rengjør området skikkelig etter utført arbei- Ta kontakt med din nærmeste autoriserte forhand- det. ler eller Nederman for råd og tips om teknisk service eller hvis du trenger hjelp med reservedeler. Se også www.nederman.com. • Kontroller at tilkoblede kanaler, slanger, vifter, tet- ninger og pakninger er intakte.
Página 176
Wymiana filtra HEPA ............................183 7 Wykrywanie i usuwanie usterek ..........................183 8 Części zamienne ................................183 Zamawianie części zamiennych ........................184 9 Recykling ..................................184...
Página 177
• Wlotu i wylotu powietrza nie wolno blokować tuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzo- ani stosować żadnych urządzeń kanałowych. wanym dystrybutorem. W przypadku uszkodzenia lub brakujących części należy natychmiast poinformować...
Página 178
• Oświetlenie na ssawce i załącznik wentylatora. • Ergonomiczne uchwyty. Podłączenie Nederman do ramion odciągowych jest przygotowane. Model ścienny może być podłączony do układu kanałowego. Urządzenie FilterBox nie posiada żadnych przyłączy do kierowania powietrza wywiewanego. Spadek ci- śnienia dla całego systemu powinien być uwzględniony przez projektanta instalacji lub użytkownika.
Página 179
Patrz Ilustracja Ramię odciągowe ze ssawką Obudowa Korba do czyszczenia filtra (FilterBox M) • Otwórz główne menu. 4 Filtr główny • Cofnij w ramach menu. Pojemnik zbiorczy Filtr HEPA (akcesorium) • Otwórz menu podrzędne. Zespół wentylatora wraz z tłumikiem • Wybierz ustawienie dla zmiany (wska- zane przez „*”).
Página 180
FilterBox Ściana: 60 dB(A) Filtry główne: • 13 m (140 ft ) Filtr standardowy N24 wentylator: 66 dB(A) PW13 N27 wentylator: 68 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtr NANO-FB-17* N29 wentylator: 74 dB(A) ISO 11201 • 13 m (140 ft ) Filtr PTFE-FB-13* •...
Página 181
łączenie dwóch przewodów. nia do momentu osiągnięcia ustawień automa- tycznego czyszczenia lub alarmu. Patrz: Ilustracja 11. Aby ułatwić usuwanie pyłu, firma Nederman zaleca używanie w zbiorniku na pył plasti- Patrz Ilustracja 22. Szare obszary opisują średnie za- kowych worków. kresy działania.
Página 182
„1. Fan off delay”. • Ustaw automatyczne uruchomienie wentylatora Gdy wymaga oczyszczenia wkład filtracyjny filtra [ON/OFF], patrz: Ilustracja głównego w FilterBox M, wówczas emitowany jest • Ustaw opóźnienie wyłączenia wentylatora [1–60 alarm dźwiękowy. Patrz: rysunek Ilustracja 10 i postę-...
Página 183
• Sprawdź, czy główny przewód zasilający i przewód W razie konieczności uzyskania wskazówek dotyczą- silnika wentylatora nie są zużyte lub uszkodzone. cych serwisu technicznego lub pomocy w sprawie czę- ści zamiennych, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Patrz również: www.nederman.com.
Página 184
Z materiałami różnego rodzaju należy postępować zgodnie z właści- wymi przepisami miejscowymi. W razie wątpliwości podczas utylizowania produktu po zakończeniu okre- su jego eksploatacji skontaktuj się z firmą Nederman lub jej dystrybutorem.
Página 185
5.2.2 FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++ ....................192 Limpeza do filtro principal ..........................192 5.3.1 Limpeza manual (FilterBox M) ......................192 5.3.2 Limpeza automática do filtro (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........... 192 5.3.3 Limpeza semiautomática do filtro (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........192 5.3.4...
Página 186
7 Solução de problemas ..............................193 8 Peças sobressalentes ..............................193 Encomenda de peças sobressalentes ......................193 9 Reciclagem ..................................194...
Página 187
• A FilterBox não é indicada para uso no exteri- tram, limpam e reciclam nos ambientes mais exigen- tes. Os produtos e soluções da Nederman ajudarão vo- • Armazenar a FilterBox em ambiente seco. cê a melhorar sua produtividade, reduzir custos e di- minuir o impacto ao meio ambiente dos processos in- dustriais.
Página 188
• Pegas ergonómicas. A ligação dos braços de Nederman extração está preparada. O modelo de Parede pode ser ligado a um sistema de condutas. O FilterBox não tem quaisquer ligações para a canalização do ar de escape. A queda de pressão para o sis-...
Página 189
Consulte Figura Braço extractor com campânula Compartimento • Abre o menu principal. Manivela para a limpeza do filtro (FilterBox M) • Anda para trás no menu. 4 Filtro principal Balde colector • Abre um submenu. Filtro HEPA (Acessório) • Selecciona definição para alterar (indi- Conjunto de ventilador incluindo silenciador cada com ‘*’).
Página 190
FilterBox Parede: 60 dB(A) Filtros principais: • 13 m (140 ft ) Filtro padrão PW13 N24 ventoinha: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtro NANO-FB-17* N27 ventoinha: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filtro PTFE-FB-13* N29 ventoinha: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Página 191
FilterBox com N24, 0,9 kW Consulte a Figura 11. A Nederman recomenda a utiliza- Estes gráficos são com filtros limpos. A queda ção de sacos de plástico no colector para uma melhor de pressão aumentará durante a utilização até...
Página 192
é utilizada. Esta funcionalidade pode ser de- sactivada no item 5 ‘A/M fan start’ do menu. Quando o filtro principal no FilterBox M necessitar de • Para evitar que o ventilador pare durante pausas ser limpo, é disparado um alarme sonoro. Consulte a...
Página 193
Substitua as peças, se necessário. Entre em contato com o distribuidor autorizado mais próximo ou com a Nederman para receber informa- • Verifique se nenhum objeto obstrui a entrada da ções sobre serviço técnico ou se precisar de aju- ventoinha e a saída de ar.
Página 194
Os diferentes ti- pos de materiais têm de ser manuseados de acordo com regulamentos locais relevantes. Contacte o dis- tribuidor ou a Nederman, caso surjam quaisquer ques- tões sobre a eliminação do produto no final da sua vida útil.
Página 195
5.2.2 FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++ ....................202 Cură area filtrului principal ..........................202 5.3.1 Cură area manuală (FilterBox M) ...................... 202 5.3.2 Cură area automată a filtrului (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ......... 202 5.3.3 Curăţarea semiautomată a filtrului (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........ 202 5.3.4...
Página 196
7 Depanarea ..................................203 8 Piese de schimb ................................203 Comanda pieselor de schimb ..........................203 9 Reciclarea ..................................204...
Página 197
Produsele noastre inovatoare vor fil- tra, curăţa și recicla în cele mai exigente medii. Produ- • FilterBox nu este destinat utilizării în aer li- sele și soluţiile Nederman vă vor ajuta să vă îmbunătă- ber. ţiţi productivitatea, să reduceţi costurile și, de aseme- •...
Página 198
(op ional). • Mânere ergonomice. Conectarea braţelor de extracţie Nederman este pregătită. Modelul Wall poate fi conectat la un sistem de con- ducte. FilterBox nu are conexiuni pentru canalizarea aerului de evacuare. Căderea de presiune pentru sistemul...
Página 199
Consulta i Figura Bra de captare cu hotă Incintă • Intră în meniul principal. Manivelă pentru cură area filtrului (FilterBox M) • Salt înapoi în meniu. 4 Filtru principal Recipient colector • Deschide submeniu. Filtru HEPA (accesoriu) • Selectează un parametru pentru modi- Ansamblu de exhaustor, inclusiv sistemul de anti- ficare (marcat cu „*”).
Página 200
FilterBox Perete: 60 dB(A) Filtre principale: • 13 m (140 ft ) Filtru standard PW13 N24 ventilator: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtru NANO-FB-17* N27 ventilator: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filtru PTFE-FB-13* N29 ventilator: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Página 201
în timpul utilizării până când se ajunge la setările pentru curăţarea automa- Consulta i Figura 11. Nederman recomandă introduce- tă sau alarmă. rea unor pungi de plastic în recipientul colector, pen- tru o evacuare mai uşoară a prafului.
Página 202
şi de service. pauzelor scurte, pute i specifica o întârziere folo- sind meniul „1 Fan off delay”. Atunci când filtrul principal din FilterBox M necesită • Configura i pornirea automată a echipamentului cură are, se declanşează o alarmă sonoră. Consulta i...
Página 203
Nederman. intacte. Înlocuiţi piesele, dacă este necesar. • Verificaţi dacă există obiecte care obstrucţionează Contacta i Nederman sau cel mai apropiat distribu- admisia și evacuarea aerului ale ventilatorului. itor autorizat pentru asisten ă tehnică sau pentru • Verificaţi dacă cablul de conectare la reţea și cablul achizi ionare piese de schimb.
Página 204
Produsul a fost proiectat astfel încât materialele din componente să poată fi reciclate. Diferitele tipuri de materiale se vor colecta conform reglementărilor loca- le în vigoare. Dacă apar neclarită i la casarea produsu- lui, contacta i distribuitorul sau Nederman .
Página 207
взрывоопасных газов и пыли. паспортной табличке. При потере документации сразу • Не использовать продукт в среде, где существует же закажите ее новый экземпляр. Компания Nederman опасность взрыва, или там, где пыль и газы оставляет за собой право вносить изменения и улучшать...
Página 208
содержанием более 5 % (Cr, Ni). НОТА! Газы не отфильтровываются. Блок FilterBox представляет собой гибкую модульную систему, которая поставляется в различных конфигурациях. Имеется три основных уровня автоматизации: FilterBox M, FilterBox A/A+ и FilterBox eQ/A++. Модели Характеристики • Ручная очистка фильтра с механическим кривошипом.
Página 209
ЖКД и кнопки навигации Функции кнопок навигации См. количество Вытяжной рукав с колпаком Кожух • Открытие главного меню. Кривошип для очистки фильтра (FilterBox M) • Возврат в меню. 4 Главный фильтр Коллектор • Открытие подменю. Высокоэффективный воздушный фильтр • Выбор настройки для изменения...
Página 210
Технические данные Технические данные FilterBox Стена: 60 dB(A) Главные фильтры: ) Стандартный фильтр N24 вентилятора: 66 dB(A) • 13 m (140 ft PW13 N27 вентилятора: 68 dB(A) ) фильтр NANO-FB-17* • 17 m (184 ft N29 вентилятора: 74 dB(A) ISO 11201 ) фильтр...
Página 211
См. количество 11. Для более качественной утилизации См. количество 22. Серые зоны описывают средний пыли компания Nederman рекомендует использовать в рабочий диапазон. коллекторе пластиковые мешки. A Большая нагрузка • При использовании пластикового мешка к коллектору необходимо подключить трубку для выравнивания...
Página 212
Ручная очистка количество • Порядок настройки останова вентилятора с задержкой На необходимость очистки главного фильтра модели по времени [1–60 мин] показан на количество FilterBox M указывает звуковой сигнал тревоги. Следуйте указаниям, приведенным на количество Эксплуатация устройства НОТА! Прочтите Раздел 2.2 Общие правила техники...
Página 213
обслуживанию оборудования или для заказа запасных двигателя вентилятора не изношены и не повреждены. частей обращайтесь к ближайшему уполномоченному Замена главного фильтра дистрибьютору или в компанию Nederman. См. также www.nederman.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск получения травмы При замене фильтрующего элемента используйте защитные очки, пылезащитную маску и перчатки.
Página 214
При заказе запасных частей всегда указывайте следующее: • Номер детали и контрольный номер (см. паспортную табличку изделия). • Точный номер и название запасной части (см. www.nederman.com/en/service/spare-part- search). • Количество необходимых запчастей. Переработка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск получения травмы • Носите защитные очки, респираторы и перчатки.
Página 217
Nederman. V prípade, že pri dodaní zistíte, že (príslušenstvo), aby sa znížilo riziko požiaru. niektoré diely sú poškodené alebo chýbajú, ihneď to •...
Página 218
• Vypínač osvetlenia a ventilátora v odsávacej hubici. • Ergonomické držadlá. Spojenie Nederman extrakčných ramien je pripravené. Model Wall je možné pripojiť k potrubnému systému. FilterBox nemá žiadne spojenia na odvádzanie výfukového vzduchu. Pokles tlaku pre celý systém zváži projektant inštalácie alebo užívateľ.
Página 219
Pozri Obrázok Odsávacie rameno s hubicou Kryt • Otvorenie hlavnej ponuky. Kľuka pre čistenie filtra (FilterBox M) • Posun späť v ponuke. 4 Hlavný filter Zberná nádoba • Otvorenie podponuky. HEPA filter (príslušenstvo) • Výber nastavenia, ktoré sa má zmeniť...
Página 220
FilterBox Stena: 60 dB(A) Hlavné filtre: • 13 m (140 ft ) Štandardný filter N24 ventilátora: 66 dB(A) PW13 N27 ventilátora: 68 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filter NANO-FB-17* N29 ventilátora: 74 dB(A) ISO 11201 • 13 m (140 ft ) Filter PTFE-FB-13* •...
Página 221
Pozri Obrázok 11. Pre lepšiu likvidáciu prachu odporú- Tieto grafy sú s čistými filtrami. Pokles tlaku sa ča spoločnosť Nederman použiť v zbernej nádobe plas- bude počas používania zvyšovať, kým sa nedo- tové vrecká. siahne nastavenie automatického čistenia ale- bo alarmu.
Página 222
V závislosti od použitého modelu zariadenia FilterBox, potrebu čistenia hlavného filtra signalizuje buď zvu- Náradie stlačeného vzduchu a elektrické náradie mož- kový výstražný signál alebo kombinácia LED diód, in- no pripojiť k zásuvkám J (1-fázová) a K, pozri Obrá- formácií na LCD displeji a zvukového výstražného sig- nálu.
Página 223
• Skontrolujte, či sú hadice, závery a tesnenia neporu- sa na najbližšieho autorizovaného distribútora spoloč- šené. V prípade potreby vymeňte diely. nosti Nederman. Pozri tiež www.nederman.com. • Skontrolujte, či žiadne predmety neprekážajú prívo- du ventilátora a výstupu vzduchu. • Skontrolujte, či sieťový prepojovací kábel a kábel Pri objednávaní...
Página 224
Zariadenie bolo navrhnuté tak, aby sa materiály jeho komponentov dali recyklovať. S inými typmi materiá- lov sa musí manipulovať podľa príslušných miestnych predpisov. Ak budete mať pri šrotovaní zariadenia na konci jeho životnosti nejaké nejasnosti, obráťte sa na distribútora spoločnosti Nederman.
Página 227
• Preverite, da v podaljšek ne pridejo iskre ali personál s použitím len originálnych náhradných die- lov Nederman, aby sa zachoval tento stav. Ak potrebu- drugi predmeti, ki lahko povzročijo požar. Pri jete technický servis alebo získať náhradné diely, kon- varjenju nastane veliko isker, zato morate v taktujte najbližšieho autorizovaného distribútora spo-...
Página 228
• Ergonomske ročice Pripravljen je priključek ekstrakcijskih rok Nederman. Model Wall je mogoče povezati s sistemom kanalov. FilterBox nima nobenih povezav za usmerjanje izpušnega zraka. Konstrukcijski Snovalec ali uporabnik in- štalacije naj razmislita o padcu tlaka v celotnem sistemu.
Página 229
Pozri Slika Ekstrakcijski podaljšek s pokrovom Ohišje • Odpiranje glavnega menija. Ročica za čiščenje filtra (FilterBox M) • Pomikanje po meniju nazaj. 4 Glavni filter Zbirna posoda • Odpiranje podmenija. HEPA Filter (dodatna oprema) • Izbira nastavitve za spreminjanje Paket ventilatorja skupaj z dušilnikom zvoka (označena s simbolom »*«).
Página 230
FilterBox Stena: 60 dB(A) Glavni filtri: • 13 m (140 ft ) Standardni filter N24 ventilator: 66 dB(A) PW13 N27 ventilator: 68 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filter NANO-FB-17* N29 ventilator: 74 dB(A) ISO 11201 • 13 m (140 ft ) Filter PTFE-FB-13* •...
Página 231
FilterBox z N24, 0,9 kW Oglejte si Slika 11. Podjetje Nederman priporoča upo- Ti grafi prikazujejo stanje s čistimi filtri. Padec rabo plastičnih vrečk v zbirni posodi, saj omogočajo tlaka se bo med uporabo povečal, dokler ne bo- lažje odlaganje prahu.
Página 232
• Če želite preprečiti zaustavitev ventilatorja med kratkimi delovnimi premori, lahko nastavite časovno Ko je treba očistiti glavni filter v enoti FilterBox M, ta zakasnitev v meniju »1. Fan off delay« (zakasnitev odda zvočno opozorilo. Oglejte si Slika 10 in sledite na- izklopa ventilatorja).
Página 233
• Očistite prostor , ko končate z delom. Če potrebujete nasvet glede tehničnega servisiranja ali pridobivanja rezervnih delov, se obrnite na najbliž- jega pooblaščenega prodajalca ali podjetje Nederman. Oglejte si tudiwww.nederman.com. • Preverite brezhibnost cevi in tesnil. Po potrebi za- menjajte dele.
Página 236
• Se till att inga gnistor eller andra föremål som man. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare kan orsaka brand sugs in i armen. För svets- eller Nederman för rådgivning vid teknisk service samt ning som ger upphov till en stor mängd gnis- för att erhålla reservdelar. Kontakta omedelbart spe- tor måste ett gnistskydd (tillbehör) monteras...
Página 237
• FilterBox 12 eQ/A++ • Belysning och fläktstart i huv. • Ergonomiskt handtag. Anslutning av Nederman extraktionsarmar är förberedda. Väggmodellen kan anslutas till ett kanalsystem. FilterBox har inga anslutningar för kanalisering av frånluft. Tryckfall för kompletta system ska beaktas av installationskonstruktören eller användaren.
Página 238
Figur Utsugsarm Kabinett • Öppna huvudmeny. Vev för filterrensning (FilterBox M) • Gå tillbaka i meny. 4 Huvudfilter Uppsamlingskärl • Öppna undermeny. HEPA-filter (tillbehör) • Aktivera variabel för ändring (indikeras Fläktpaket inklusive ljuddämpning med *). • Bekräfta ändring. 8 Luftutlopp Kontrollbox med kontrollpanel •...
Página 239
FilterBox Vägg: 60 dB(A) Huvudfilter: • 13 m (140 ft ) Standard filter PW13 N24 fläkt: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filter NANO-FB-17* N27 fläkt: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filter PTFE-FB-13* N29 fläkt: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Página 240
FilterBox med N24, 0,9 kW Dessa grafer avser rena filter. Tryckfallet ökar Se figur Figur 11. Nederman rekommenderar använd- under användning tills inställningarna för auto- ning av plastpåse i stoftbehållaren för en dammfri matisk rengör eller larm har uppnåtts. hantering.
Página 241
Som standard aktiveras FilterBox fläkten automatiskt när inkopplade verktyg används. Denna automatik kan När huvudfiltret i FilterBox M behöver rengöras avges inaktiveras i meny "5. A./M. fan start". ett hörbart larm. Se Figur 10 och följ instruktionerna. • För att förhindra att fläkten stängs av vid kortare pauser i arbetet kan en tidsfördröjning ställas in i...
Página 242
• Rengör utrymmet noggrant efter slutfört ar- Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare el- bete. ler Nederman för information om teknisk service eller om du behöver beställa reservdelar. Se även www.nederman.com. • Kontrollera att slangen, fläktar, tätningar och pack- ningar är intakta. Byt ut delar vid behov.
Página 243
5.2.2 FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++ ....................250 Ana filtreyi temizleme ............................250 5.3.1 Manuel temizleme (FilterBox M) ....................... 250 5.3.2 Otomatik filtre temizleme (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ..........250 5.3.3 Yarı otomatik filtre temizleme (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........250 5.3.4...
Página 244
7 Arıza Bulma ..................................251 8 Yedek parçalar ................................251 Yedek parça sipariş etme ..........................251 9 Geri dönüştürme ................................251...
Página 245
• Filtre kartuşu ve kasası olmadan ürünü kul- çekleştirmeden önce bu kılavuzu dikkatli bir şekilde lanmayınız. okuyun. Kaybolursa, kılavuzun yerine hemen yenisini temin edin. Nederman, belgeler de dahil olmak üzere • Sadece iyi havalandırılan bir odada ürünü kul- ürünlerini önceden bildirmeksizin değiştirme ve geliş- lanın.
Página 246
• Davlumbazda aydınlatma ve fan ON/OFF (AÇ- MA/KAPAMA) düğmesi. • Ergonomik kollar. Nederman Uzatma kollarının bağlantısı hazırdır. Duvar modeli bir kanal sistemine bağlanabilir. FilterBox atık havanın yönlendirilmesi için bağlantısı bulunmaz. Tüm sistem için basınç düşüşü, montaj ta- sarımcısı veya kullanıcı tarafından dikkate alınmalıdır.
Página 247
Bkz. Figür Davlumbazlı emiş kolu Muhafaza • Ana menüyü açar. Filtre temizleme için kol (FilterBox M) • Menüde geriye gider. 4 Ana filtre Toplayıcı atık haznesi • Alt menüyü açar. HEPA Filtre (Aksesuar) • Değiştirilecek ayarı seçer (‘*’ ile göste- Susturuculu fan grubu rilir).
Página 248
FilterBox Duvar: 60 dB(A) Ana filtreler: • 13 m (140 ft ) Standart filtre PW13 N24 fan: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtre NANO-FB-17* N27 fan: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filtre PTFE-FB-13* N29 fan: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Página 249
A FilterBox N29 ile, 2,2 kW rin. FilterBox N24 ile, 0,9 kW Bkz. Figür 11. Nederman, tozun daha iyi boşaltılması Bu grafikler temiz filtrelere ilişkindir. Otomatik için toplayıcı atık kutusunda plastik torba kullanılması- temizleme veya alarm ayarlarına ulaşılana ka- nı önerir.
Página 250
özellik, menüdeki 5 ‘A/M fan start’ (A/M fanını çalıştırma) maddesinde devre dışı bırakılabilir. • Çalışma sırasındaki kısa süreli duraklamalar esna- FilterBox M ürünündeki ana filtrenin temizlenmesi ge- sında fanın durmasını önlemek için, “1. Fan off dela- rektiğinde bir sesli alarm çalar.
Página 251
• Hiçbir nesnenin fan girişini ve hava çıkışını engelle- hakkında yardım almanız gerekiyorsa size en yakın mediğinden emin olun. yetkili distribütör veya Nederman Satış Ofisi ile iletişi- • Şebeke bağlantı kablosunun ve fan motoru kablo- me geçin. Ayrıca bkz. www.nederman.com.