Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual
PEM735
Equipo universal de medida
100...690 V, 50 Hz
Versión de software 2.00.xx
PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015
B 9310 0735

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bender PEM735

  • Página 1 Manual PEM735 Equipo universal de medida 100…690 V, 50 Hz Versión de software 2.00.xx PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015 B 9310 0735...
  • Página 2 Bender GmbH & Co. KG Londorfer Str. 65 • 35305 Gruenberg • Alemania Apartado de Correos 1161 • 35301 Gruenberg • Alemania Tel.: +49 6401 807-0 © Fax: +49 6401 807-259 Bender GmbH & Co. KG E-Mail: info@bender.de Todos los derechos reservados.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de materias 1. Hacer un uso eficaz de este documento ..........7 Cómo utilizar este manual ................7 Soporte técnico: Servicio y Asistencia ............8 Cursos de formación ..................9 Condiciones de suministro, garantía y responsabilidad ..... 9 2. Seguridad ....................11 Utilización según las normas ...............
  • Página 4 Índice de materias Esquema de conexiones ................22 Diagramas de conexión de las entradas de tensión ......23 4.7.1 Sistemas trifásicos con 4 conductores (sistemas TN, TT, IT) ..... 23 4.7.2 Sistema trifásico de 3 conductores ............24 4.7.3 Conexión a través de transformadores de tensión ......25 Entradas digitales ....................
  • Página 5 Índice de materias 7.3.9 Swell Overvoltages (sobretensión) ............62 7.3.10 Dips (caídas de tensión) ................63 7.3.11 Interruptions (interrupciones de tensión) ..........65 7.3.12 Transient Overvoltages (sobretensiones transitorias) ....... 67 8. Voltage (Tensión) ................. 69 9. Current (Corriente) ................71 10.
  • Página 6 Índice de materias ÍNDICE ......................115 PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 7: Hacer Un Uso Eficaz De Este Documento

    óptima del producto. Este Manual ha sido realizado con el máximo cuidado e interés. Pese a ello no cabe descartar completamente eventuales fallos o errores. Las sociedades de Bender no asumen ninguna responsabilidad por daños de personas o cosas que pudieran derivarse de los fallos o errores eventualmente contenidos en este manual.
  • Página 8: Soporte Técnico: Servicio Y Asistencia

    Hacer un uso eficaz de este documento 1.2 Soporte técnico: Servicio y Asistencia Para la puesta en marcha y la solución de problemas, Bender ofrece a sus clientes: Ayuda de Primer Nivel Soporte técnico telefónico o por correo electrónico para todos los productos Bender Consultas sobre aplicaciones especiales de los clientes ...
  • Página 9: Cursos De Formación

    **Lu-Ju 07:00h - 16:00h, Vi 07:00h - 13:00h 1.3 Cursos de formación Bender le ofrece cursos de formación sobre el uso del equipo de medida universal. Encontrará las fechas actualizadas de los próximos cursos y seminarios prácticos en Internet http://www.bender.de ->Fachwissen -> Seminare.
  • Página 10 Hacer un uso eficaz de este documento PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 11: Seguridad

    2.3 Instrucciones de seguridad generales Los equipos Bender han sido construidos de acuerdo con el estado más actual de la técnica y con las normas de seguridad reconocidas. Sin embargo, al utilizar los aparatos podrían producirse riesgos para la vida y el cuerpo de los usuarios o de terceros, o...
  • Página 12 Sólo utilice los equipos de Bender:   – para el uso previsto según su destino – en estado perfecto de seguridad –...
  • Página 13: Descripción Del Equipo

      3.2 Características del equipo El equipo de medida universal PEM735 para la evaluación de la calidad de potencia y la gestión de energía destaca por las siguientes características: Analizador de red de clase A, certificado según DIN EN 61000-4-30 ...
  • Página 14 Descripción del equipo Protección por contraseña   Registro histórico para valores mensuales mín./máx. de corriente, tensión, ener-   gía, potencia, etc. Entradas y salidas:   – 2 salidas digitales, – 4 relés de salida, – 8 entradas digitales (muestreo 1 kHz) –...
  • Página 15 Descripción del equipo – Desequilibrio de tensión en % – Desequilibrio de intensidad en % – Distorsión armónica (THD, TOHD, TEHD) para U e I – Factor k para I – Valores mínimos y máximos para U, I, RMS, oscilación fundamental Magnitudes medidas PQ ...
  • Página 16: Versiones

    Descripción del equipo 3.3 Versiones PEM735 100/690 V; Entrada de corriente 5 A 3.4 Ejemplo de aplicación PEM7xx PEM7xx Ethernet Datenbank Modbus TCP Modbus TCP NSHV CP700 1…12 PEM5xx PEM5xx Modbus RCMS 1…12 Modbus TCP Modbus TCP Modbus RTU Modbus RTU...
  • Página 17: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del equipo 3.5 Descripción del funcionamiento Con el equipo de medida universal PEM735 se registran y visualizan los parámetros eléctricos de redes de suministro eléctrico. Las medidas abarcan corrientes, tensiones, consumos de energía y potencia hasta la representación de los armónicos individuales en corriente y tensión para la valoración de la calidad de la tensión y corriente según EN...
  • Página 18 Descripción del equipo PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 19: Montaje Y Conexión

    4. Montaje y conexión 4.1 Planificación Si tiene preguntas relativas a la planificación, póngase en contacto con Bender: Internet: www.bender.de Teléfono: +49-6401-807-0 4.2 Observaciones sobre seguridad El equipo sólo puede ser conectado y puesto en servicio por personas con cualificación eléctrica.
  • Página 20: Montaje Del Panel Frontal

    Montaje y conexión Fig. 4.2: Diagrama de dimensiones PEM735 (vista lateral) Fig. 4.3: Diagrama de dimensiones PEM735 (sección de montaje) 4.3.2 Montaje del panel frontal Para el montaje se debe prever un corte de 138 mm x 138 mm. 1. Suelte los tornillos de los ángulos de soporte.
  • Página 21: Conectar El Equipo

    Montaje y conexión 5. Apriete los tornillos de los ángulos de soporte. 6. Compruebe que el equipo esté fijado en el panel frontal. El equipo está montado. 4.4 Conectar el equipo 4.4.1 Observaciones sobre seguridad ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! Observe las reglas básicas para el trabajo con corriente eléctrica.
  • Página 22: Instrucciones Para La Conexión

    Montaje y conexión 4.5 Instrucciones para la conexión Conecte el PEM735 a la tensión de alimentación (terminales A1 y A2 o resp. +/-).   Conecte el terminal " " al conductor de protección. Protección de conductores mediante fusibles de 6 A. Si el equipo se alimenta a ...
  • Página 23: Diagramas De Conexión De Las Entradas De Tensión

    4.7 Diagramas de conexión de las entradas de tensión 4.7.1 Sistemas trifásicos con 4 conductores (sistemas TN, TT, IT) El equipo de medida universal PEM735 puede emplearse en sistemas trifásicos de 4 conductores independientemente del tipo de sistema de distribución (sistema TN, TT, IT).
  • Página 24: Sistema Trifásico De 3 Conductores

    Montaje y conexión 4.7.2 Sistema trifásico de 3 conductores El equipo de medida universal PEM735 puede emplearse en sistemas trifásicos con 3 conductores. Al utilizarlo en un sistema de 3 conductores deberá seleccionarse el tipo de conexión (Wiring Mode) triangular (DELTA). Para ello deberán puentearse las entradas de medida L2 y N .
  • Página 25: Conexión A Través De Transformadores De Tensión

    La conexión del equipo a los secundarios de transformadores de tensión permite que se emplee como equipo de medida en redes de media y alta tensión. La relación de transmisión en el PEM735 se puede ajustar (1…1.000.000). LV / MV / HV Fig.
  • Página 26: Entradas Digitales

    Montaje y conexión 4.8 Entradas digitales El equipo de medida universal PEM735 dispone de 8 entradas digitales. Las entradas son alimentadas con una tensión de DC 24 V separada galvánicamente. Mediante conexión externa, debe fluir por lo menos una corriente de I >...
  • Página 27: Salidas Digitales Do1

    Montaje y conexión 4.9 Salidas digitales DO1…2 El equipo de medida universal PEM735 dispone de 2 salidas configurables (contactos N/ O "solid state relay"). Tensión de servicio máx. 30 V DO1+ DO1- nominal Corriente de DO2+ DO2- 50 mA servicio nominal Tab.
  • Página 28: Modbus Tcp (Asignación De Conectores)

    Montaje y conexión 4.11 Modbus TCP (Asignación de conectores) RJ45 Asignación Transmit Data + Transmit Data + 1 2 3 4 5 6 7 8 Receive Data + 4, 5, 7, 8 no utilizado Receive Data – Tab. 4.3: Modbus TCP (asignación de conectores) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 29: Puesta En Servicio

    El equipo de medida universal PEM735 puede ser parametrizado y consultado a través de Modbus RTU/Modbus TCP. Encontrará más detalles en el anexo "PEM735-Modbus". Además es posible la integración en el protocolo de bus de Bender bus BMS (Bender Messgeräte Schnittstelle) a través de módulos de comunicación adicionales. De esta manera se logra la comunicación con equipos Bender (ya existentes) para la...
  • Página 30 Puesta en servicio Encontrará ayuda y ejemplos para la integración de sistemas en la página Web de Bender www.bender.de, así como mediante el asesoramiento personal que ofrece el Servicio Bender (véase "Sección 1.2 Soporte técnico: Servicio y Asistencia"). PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 31: Operación

    Operación 6. Operación 6.1 Aprendiendo a manejar los elementos de operación PEM735 kvarh ENTER Fig. 6.1: Elementos de operación Leyenda de los elementos de operación Núm. Elemento Descripción LED kWh Salida de pulso, ver „Indicación mediante LED (Energy pulsing)“ en pagina 32.
  • Página 32: Indicación Mediante Led (Energy Pulsing)

    Operación Cambiar en el submenú Botón "Congelar" grabador de formas de curva "ENTER" dependiendo del submenú otra función (indicación en la pantalla) Abandonar submenú; "Descongelar" grabador de forma de onda Botón "ESC" dependiendo del submenú otra función (indicación en la pantalla) Tab.
  • Página 33: Diagrama General

    Operación 6.3 Diagrama general El siguiente diagrama le facilitará la orientación dentro de los menús. Main Menu Power Quality > Phasor Diagram ENTER Flicker EN50160 > > > ULn, ULL Voltage Current I1, I2, I3, I4, Iavg > > Waveform >...
  • Página 34 Operación PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 35: Power Quality

    Power Quality 7. Power Quality El PEM735 ofrece la posibilidad de valorar directamente en el equipo diversos resultados de medida de la calidad de energía. Aquí se ofrecen tanto los valores de medida actuales como presentaciones gráficas. Fig. 7.1: Pantalla "Power Quality" (página inicial) En la opción de menú...
  • Página 36: Diagrama Vectorial

    Power Quality 7.1 Diagrama vectorial En el diagrama vectorial se presentan las tensiones e intensidades de forma relativa entre ellas. Las tensiones e intensidades correspondientes tienen colores similares (azul claro y oscuro, verde claro y oscuro, rojo y naranja). De esta forma es posible asignar fácilmente los ángulos de fase entre las curvas senoidales.
  • Página 37: Flicker

    Power Quality 7.2 Flicker Breves oscilaciones de la tensión de servicio pueden ocasionar Flicker. La aparición de flicker es documentada para cada fase y mostrada en la pantalla mediante una tabla. Encontrará más descripciones en la norma DIN EN 61000-4-15. Fig.
  • Página 38: Informe En 50160

    Power Quality Explicación de la presentación en la pantalla: Indicación Significado Observación valor de medida actual valor de medida máximo durante el periodo de obser- vación P short term PST, corte breve valor en 10 minutos valor en 2 horas, promedio cúbico de P long term PLT, corte de larga duración 12 PST...
  • Página 39 Power Quality Nota: Estos valores son registrados y si son correctos, se clasifican en clases. La norma EN 50160 no establece valores límite. El informe según EN 50160 indica los valores de medida de frecuencias, tensiones, formas de curva y equilibrio de las tensiones de conductores de forma clara y directamente en el equipo.
  • Página 40: Power Frequency (Frecuencia De La Red)

    Power Quality Explicación de la presentación en la pantalla: Indicación Significado Observación Tiempo de observación para el Sello de tiempo informe Los valores de medida cumplen con los valores límite exigidos Los valores de medida no cumplen con los valores límite exigidos Pasar página con botones de Los resultados se presentan de Detalle...
  • Página 41 Power Quality Medidas 50 Hz ± 1 % (durante mín. el 99,5 % del año) 49,5…50,5 Hz –6/+4 % (para todos los valores de medida del año) 47…52 Hz Magnitud base Valor promedio Intervalo de integración 10 s Período de observación 1 semana Número de intervalos 60480...
  • Página 42 Power Quality Fig. 7.6: "Power Frequency" (vista detallada) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 43: Supply Voltage Variations (Oscilaciones De Tensión)

    Power Quality Explicación de la presentación en la pantalla: Indicación Significado Observación columna izquierda: desviación máxima ±1 % para el 99,5% de los desviaciones permitidas de la valores de medida (narrow limits) Limit (%) frecuencia nominal (margen columna derecha: máximo -6 %/ +4 de tolerancia) % para todos los valores de medida (wide limits)
  • Página 44 Power Quality Medidas Tensión nominal U 230 V ±10 % (durante mín. el 95 % del año) 207,0…253,0 V –15 % / +10 % para todos los valores de 195,5…253,0 V medida del año Magnitud base Valor efectivo Intervalo de integración 10 minutos Período de observación 1 semana...
  • Página 45 Power Quality Fig. 7.8: Supply Voltage Variations (vista detallada) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 46: Rapid Voltage Changes (Cambios Rápidos De Tensión)

    Power Quality Explicación de la presentación en la pantalla Indicación Significado Observación columna izquierda: desvia- ción máxima 10 % para el 95 % desviaciones permitidas de la ten- de los valores de medida sión nominal U (margen de tole- Limit (%) (narrow limits) columna derecha: -15/+10 % rancia)
  • Página 47: Indicación

    Power Quality Medidas 230 V Cambio rápido de tensión 5…10 % Magnitud base Valor efectivo Intervalo de integración 10 ms Período de observación 1 día Fig. 7.9: Rapid Voltage Changes (vista detallada) Explicación de la presentación en la pantalla Indicación Significado Número de cambios rápidos de tensión U U1…3 Counts...
  • Página 48: Flicker Severity (Intensidad De Parpadeo)

    Power Quality 7.3.4 Flicker Severity (intensidad de parpadeo) (según EN 50160) Las oscilaciones de tensión generan cambios en la densidad lumínica de lámparas, que pueden ocasionar un efecto perceptible a la vista. Este efecto se denomina flicker. El flicker resulta molesto a partir de un determinado umbral. El efecto molesto subjetivo crece rápidamente con la amplitud de la oscilación.
  • Página 49 Power Quality Medidas 230 V Flicker 95 % del tiempo ≤ 1 Magnitud base Algoritmo de parpadeo Intervalo de integración Período de observación 1 semana Número de intervalos de medición Fig. 7.10: Flicker Severity (selección de parámetros) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 50 Power Quality Fig. 7.11: Flicker Severity (vista detallada página 1) Fig. 7.12: Flicker Severity (vista detallada página 2) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 51: Voltage Unbalance (Desequilibrio De La Tensión De Alimentación)

    Power Quality Explicación de la presentación en pantalla: Indicación Significado Limit Valor límite permitido Número [%] de los valores de medida, que deben encon- Tolerance (%) trarse dentro del margen de tolerancia durante un período de medida (≤ 1) Valor de medida de flicker del percentil 95 (P95) durante U1…3 P95 Value el período de observación Número [%] de los valores de medida, que se han encon-...
  • Página 52 Power Quality Medidas Desequilibrio de tensión (relación sistema invertido / sistema 2 % , en casos excepcionales 3 % directo) 95% de los valores de medida en el inter- Porcentaje valo de medida Magnitud base Valor efectivo Intervalo de integración 10 minutos Período de observación 1 semana...
  • Página 53 Range Intervalo de medida: valores promedio en 10 minutos PEM735 puede determinar para tensiones, el desequilibrio para el componente de sistema cero y el componente de sistema invertido. Desequilibrio u (componente de sistema invertido/componente de sistema directo) x 100 %...
  • Página 54: Harmonic Voltage (Tensión Armónica)

    Power Quality 7.3.6 Harmonic Voltage (tensión armónica) (según EN 50160) Bajo condiciones de funcionamiento normales, dentro de un intervalo de semana cualquiera, el 95% de los valores promedio de 10 minutos del valor efectivo de tensión de cada armónico debe ser menor o igual a los valores indicados en la Tabelle 7.1. Resonancias pueden generar tensiones superiores en armónicos individuales.
  • Página 55 Power Quality Nota Tabelle 7.1: Los armónicos de orden 3 están resaltados. Ellos contribuyen en gran medida al calentamiento no deseado del conductor neutro. Medidas Distorsión armónica total THD (hasta el máx. 8 % armónico de orden 40) El 95% de los valores de medida deben ser Porcentaje menores o iguales al límite Magnitud base...
  • Página 56 Power Quality Fig. 7.15: Harmonic Voltage (vista detallada página 2) Explicación de la presentación en la pantalla: Indicación Significado Distorsión armónica total H1…25 Armónico 1…25 Limit (%) Valor límite permitido Valor de medida del percentil 95 (P95) durante el período de obser- U1…3 P95 Value (%) vación Número [%] de los valores de medida, que se han encontrado den-...
  • Página 57: Interharmonic Voltage (Tensión Interarmónica)

    Power Quality 7.3.7 Interharmonic Voltage (tensión interarmónica) según EN 50160 Una tensión interarmónica es una tensión con forma senoidal, cuya frecuencia no es un múltiplo integral de la frecuencia de oscilación fundamental (p.ej. f = 50 Hz). Las tensiones interarmónicas de frecuencias muy próximas pueden aparecer al mismo tiempo y crear un espectro de banda ancha.
  • Página 58: Mains Signalling (Tensión De Transmisión De Señales De Red/ Señales De Telecontrol)

    Power Quality Explicación de la presentación en la pantalla: Observació Indicación Significado Valor por- U1…3 Avg Value (%) Promedio de valor de medida por fase centual Valor de medida del percentil 95 (P95) durante Valor por- U1…3 P95 Value (%) el período de observación centual Valor por-...
  • Página 59 99% de un día, menores o iguales a los valores en imagen 7.17. El PEM735 puede determinar la tensión de las señales en tres rangos de frecuencia distintos. Los límites de los rangos de frecuencia pueden ser establecidos por el usuario.
  • Página 60 Power Quality Fig. 7.18: Mains Signalling (vista detallada página 1) Fig. 7.19: Mains Signalling (vista detallada página 2) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 61 Power Quality Explicación de la presentación en la pantalla: Indicación Significado Observación Las tres frecuencias utilizadas Signalling Voltage Frecuencia de las señales de se pueden configurar Frequency (Hz) telecontrol mediante Modbus. Desviaciones permitidas (mar- Limit (%) gen de tolerancia) Número [%] de los valores de medida, que deben encon- Tolerance (%) trarse dentro del margen de...
  • Página 62: Swell Overvoltages (Sobretensión)

    Power Quality 7.3.9 Swell Overvoltages (sobretensión) Las sobretensiones se generan habitualmente por operaciones de conmutación y separaciones de carga. La magnitud de referencia es la tensión de alimentación nominal U . El umbral inicial para sobretensiones es del 110% de U con una histéresis del 2%.
  • Página 63: Dips (Caídas De Tensión)

    Power Quality Explicación de la presentación en la pantalla: Indicación Significado Tiempo (ms) Nivel de sobretensión en % del valor flotante (U ) o del valor nominal Swell Voltage u En la clasificación de las sobretensiones se resumen los valores porcentuales de los niveles u de la siguiente manera: u ≥...
  • Página 64 Power Quality Fig. 7.21: Dips (vista detallada página 1 de 3) En la clasificación de las caídas de tensión se resumen los valores porcentuales de los niveles U de la siguiente manera: 90 ≥ u ≥ 80 80 > u ≥ 70 70 >...
  • Página 65: Interruptions (Interrupciones De Tensión)

    Power Quality Nota: Si como método de detección de sobretensiones y caídas de tensión se ha seleccionado "Sliding Reference Voltage U ", el cálculo deberá realizarse con un filtro de primer orden y una constante de un minuto. = 0,9967 x U + 0,0033 x U sr(n) sr(n-1)
  • Página 66 Power Quality Se distingue entre las siguientes duraciones t: t < 1 s 1 s ≤ t < 180 s (3 minutos) 180 s ≤ t Explicación de la presentación en la pantalla: Indicación Significado Counts Número Clasificación de la interrupción de tensión según la duración 1s ≤...
  • Página 67: Transient Overvoltages (Sobretensiones Transitorias)

    Power Quality 7.3.12 Transient Overvoltages (sobretensiones transitorias) según EN 50160 Las sobretensiones transitorias en los puntos de intercambio se generan generalmente a causa de un rayo (sobretensión inducida) o por operaciones de conmutación en la red. Fig. 7.23: Transient Overvoltages Explicación de la presentación en la pantalla: Indicación Significado...
  • Página 68 Power Quality No existen valores límite para estos valores de medida según EN 50160. Nota 1: Los tiempos de subida se encuentran en un rango amplio que va desde milisegundos a bastante menos de un microsegundo. Por motivos físicos, las sobretensiones transitorias con una mayor duración tienen amplitudes mucho más pequeñas.
  • Página 69: Voltage (Tensión)

    Voltage (Tensión) 8. Voltage (Tensión) Vista general de las tensiones medidas U o resp. U así como de la tensión promedio ØU (U ) de U1…U3 como diagrama de columnas. Fig. 8.1: Pantalla "Voltage" (medición de la tensión) Con los botones se cambia entre las distintas pantallas.
  • Página 70 Voltage (Tensión) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 71: Current (Corriente)

    Current (Corriente) 9. Current (Corriente) Vista general de corrientes medidas y calculadas I así como el promedio de 0…4 corriente ØI (I ) como diagrama de columnas. Fig. 9.1: Pantalla "Current" (medición de corriente) Con los botones se cambia entre las pantallas IL e I0/I4. Mantenga pulsado el botón "ESC"...
  • Página 72 Current (Corriente) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 73: Waveform (Forma De Onda)

    Waveform (Forma de onda) 10. Waveform (Forma de onda) El grabador de forma de onda muestra en la pantalla las tensiones y corrientes medidas no sólo en forma de cifras, sino también como curvas. Es posible disponer de una vista general de todas las tensiones U y intensidades I pero también de las curvas...
  • Página 74 Waveform (Forma de onda) Con el botón "ENTER" se puede ampliar la vista a pantalla completa: Fig. 10.2: Pantalla "Waveform" (vista pantalla completa) Fig. 10.3: Pantalla "Waveform" (congelada) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 75 Waveform (Forma de onda) En la vista a pantalla completa es posible congelar ("freeze") las curvas actuales con el botón "ENTER". De esta manera es posible analizar los detalles del gráfico. Si se pulsa el botón "ENTER" una vez más, la pantalla se "descongela" y se vuelve a la presentación en pantalla completa.
  • Página 76 Waveform (Forma de onda) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 77: Harmonics (Armónicos)

    Harmonics (Armónicos) 11. Harmonics (Armónicos) Vista general de los armónicos medidos como diagrama de columnas. Para cambiar entre las distintas presentaciones, pulse Existen dos posibilidades para calcular la distorsión armónica individual. Esta configuración se puede realizar directamente en el equipo: Settings >...
  • Página 78 Harmonics (Armónicos) Fig. 11.1: Pantalla "Harmonics" (tensiones de una fase) Fig. 11.2: Pantalla "Harmonics" (corrientes de una fase) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 79 Harmonics (Armónicos) Fig. 11.3: Pantalla "Harmonics" (corrientes I4) Settings > Advanced: Harmonics Calc. Type Sub_Group und Group. Settings > Advanced > Current K Harmonic. Calc.: RMS o Distortion. Settings > Advanced > Voltage K Harmonic. Calc.: RMS o Distortion. En "RMS" se presentan los armónicos como valor RMS (en V o A). En "Distortion"...
  • Página 80 Harmonics (Armónicos) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 81: Metering (Medidas)

    Metering (Medidas) 12. Metering (Medidas) Valores de medida para tensiones, corrientes, valores efectivos y oscilaciones fundamentales en forma de tabla. Para cambiar entre las distintas presentaciones, pulse Display Parámetro Valores de medida Observación Actual, Mín, Máx L1…3 Actual, Mín, Máx sólo indica tensiones L1L2…L3L1 Actual...
  • Página 82 Metering (Medidas) Fig. 12.1: Pantalla "Metering" (tensiones) Fig. 12.2: Pantalla "Metering" (corrientes) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 83 Metering (Medidas) Fig. 12.3: Pantalla "Metering" (valores efectivos) Fig. 12.4: Pantalla "Metering" (oscilaciones fundamentales) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 84 Metering (Medidas) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 85: Power & Energy (Potencia Y Energía)

    Power & Energy (Potencia y energía) 13. Power & Energy (Potencia y energía) Presentación de las potencias activas y reactivas medidas como valores de medida y como vectores en los cuadrantes Q1…4. Las potencias son indicadas tanto como medida total (Sum) y para los conductores L1…3 individualmente. Fig.
  • Página 86: Existen Dos Maneras De Calcular La Potencia Aparente

    Power & Energy (Potencia y energía) Explicación Reglas del factor de potencia λ: Importación de potencia reactiva Cuadrante 2 Cuadrante 1 Factor de potencia (+) Factor de potencia (-) Exportación de potencia activa (-) Exportación de potencia activa (+) Importación de potencia reactiva (+) Importación de potencia reactiva (+) Importación de potencia activa Cuadrante 4...
  • Página 87: System (Sistema)

    System (Sistema) 14. System (Sistema) El PEM735 dispone de 8 entradas digitales, 2 salidas digitales y 4 relés de salida. Éstas se pueden visualizar directamente en el equipo. Fig. 14.1: Pantalla "System" Entradas El equipo dispone de ocho entradas digitales que funcionan internamente con DC 24 V.
  • Página 88 System (Sistema) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 89: Events (Eventos)

    Events (Eventos) 15. Events (Eventos) Acceso a eventos guardados del grabador SOE (Sequence of Events) y PQ (Power Quality). Además del sello de tiempo se muestra una descripción del evento en texto y el valor correspondiente. Fig. 15.1: Pantalla "Events" (memoria de eventos página inicial) Con "ENTER"...
  • Página 90 Events (Eventos) Fig. 15.2: Pantalla "Events" (memoria de eventos, página 1 de 3) Fig. 15.3: Pantalla "Events" (memoria PQ) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 91: Settings (Configuración)

    Settings (Configuración) 16. Settings (Configuración) Aquí se puede consultar información general sobre el equipo de medida universal. Además se pueden ajustar parámetros del equipo (protegido por contraseña). Fig. 16.1: Pantalla "Settings" Con "ENTER" se accede al menú "Settings". Con los botones se navega entre los distintos puntos.
  • Página 92: Info

    Settings (Configuración) 16.1 Info Fig. 16.2: Settings (pantalla "Info") En la pantalla Info no se pueden realizar ajustes. Sólo tiene carácter informativo. 16.2 Basic Fig. 16.3: Settings (opción "Basic") PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 93 Settings (Configuración) Andes de poder realizar modificaciones en los ajustes, es necesario introducir la contraseña correcta (ajuste de fábrica: 000000). Fig. 16.4: Settings (introducción de contraseña) El valor de un número se modifica con los botones Para cambiar entre las distintas posiciones de la contraseña, pulse Confirme la contraseña introducida con el botón "ENTER".
  • Página 94: Ethernet

    Settings (Configuración) Una vez introducida la contraseña correctamente, puede proceder a hacer cambios en los ajustes. El parámetros seleccionado está marcado con fondo negro. Fig. 16.5: Settings (parámetro seleccionado) Con los botones de flecha se salta de un campo a otro. Para modificar ajustes es necesario acceder al campo seleccionado (con fondo negro) pulsando "ENTER"...
  • Página 95 Settings (Configuración) Fig. 16.6: Pantalla "Settings" (Ethernet) Con "ENTER" se accede (tras la introducción correcta de la contraseña) al modo de ajuste. Con los botones de flechas se elige el campo que se desea editar que a continuación estará marcado con un fondo negro. Para activarlo, pulse "ENTER".
  • Página 96: Com (Interface De Comunicación)

    Settings (Configuración) Fig. 16.7: Pantalla "Settings" (Ethernet), modificar ajustes 16.2.2 COM (interface de comunicación) El PEM735 dispone de dos interfaces de comunicación, cuyos ajustes se pueden realizar directamente en el equipo. Fig. 16.8: Pantalla "Settings" (COM) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 97: Advanced (Ajustes Avanzados)

    Settings (Configuración) Explicación de la presentación en la pantalla: Indicación Significado COM1: Timing o Modbus Protocol COM2: Gateway o Modbus Unit ID Baud Rate 38400, 19200, 9600, 4800, 2400, 1200 Parity Bit de paridad: 8N1, 8E1, 8O1, 8N2, 8E2, 8O2 16.2.3 Advanced (ajustes avanzados) En esta parte de los ajustes se establecen los métodos de cálculo para el factor de...
  • Página 98 Settings (Configuración) Explicación de la presentación en la pantalla: Indicación Significado Observación IEC, IEEE, -IEEE; véase ima- PF Convention Factor de potencia λ gen 13.3 S Calculation Método de cálculo potencia aparente Vector o Scalar Valor del armónico relativo a la oscila- ción fundamental o al valor RMS de % of FUND HD Calculation...
  • Página 99: Explicación Cálculo De La Potencia Aparente

    Settings (Configuración) Explicación: Reglas del factor de potencia λ Importación de potencia reactiva Cuadrante 2 Cuadrante 1 Factor de potencia (+) Factor de potencia (-) Exportación de potencia activa (-) Exportación de potencia activa (+) Importación de potencia reactiva (+) Importación de potencia reactiva (+) Importación de potencia activa Cuadrante 4...
  • Página 100: Time (Ajustar Hora Y Fecha)

    Settings (Configuración) 16.2.4 Time (ajustar hora y fecha) Fig. 16.10: Pantalla "Settings" (Time) Explicación de la presentación en la pantalla: Indicación Significado Observación Time Hora local actual Indicación en GMT Time Zone Huso horario Relativo a GMT Date Fecha actual Date Format Formato de la fecha YYMMDD, DDMMYY, MMDDYY...
  • Página 101: Others (Otros Ajustes)

    Settings (Configuración) 16.2.5 Others (otros ajustes) En esta opción de menú se pueden ajustar las características de la pantalla, así como la polaridad de los transformadores de corriente de medida. Fig. 16.11: Pantalla "Settings" (Others) Explicación de la presentación en la pantalla: Indicación Significado Observación...
  • Página 102 Settings (Configuración) PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 103: Datos Técnicos

    Datos técnicos 17. Datos técnicos Coordinación de aislamiento Circuito de medida Tensión nominal ............................... 600 V Categoría de sobretensión..............................III Grado de polución ................................2 Circuito de alimentación Tensión nominal ............................... 300 V Categoría de sobretensión..............................II Grado de polución ................................2 Tensión de alimentación Tensión de alimentación nominal U ......................
  • Página 104: Elementos De Conmutación

    Datos técnicos Precisiones (del valor de medida/del valor de final de escala) Tensión de fase U ......................± 0,1 % v. M. L1-N L2-N L3-N Intensidad ..............±0,1 % del valor de medida/+0,05% del valor de final de escala Intensidad de neutro I ....................
  • Página 105: Datos Generales

    Grado de protección frontal............................IP52 Peso ..................................≤ 2000 g 17.1 Normas y aprobaciones El PEM735 ha sido desarrollado bajo consideración de las siguientes normas: EN 50160 Características de la tensión en redes públicas de suministros eléctrico DIN EN 61000-4-30 VDE 0847-4-30 Compatibilidad electromagnética (CEM)
  • Página 106: Transformadores De Corriente De Medida

    Datos técnicos 17.2.2 Transformadores de corriente de medida Corriente Corriente Precisión Tipo Modelo Artículo primaria secundaria WL605 KL.1 CTB41 B 9808 6001 WL601 KL.1 CTB41 B 9808 6002 WL755 KL.1 CTB41 B 9808 6003 WL751 KL.1 CTB41 B 9808 6004 WL1255 KL.0,5 CTB41 B 9808 6005...
  • Página 107 Datos técnicos Corriente Corriente Precisión Tipo Modelo Artículo primaria secundaria WL4001 KL.0,5 CTB41 B 9808 6025 WL4005 KL.1 CTB41 B 9808 6026 WL4005 KL.0,5 CTB41 B 9808 6027 WL4001 KL.1 CTB41 B 9808 6028 WL5005 KL.1 CTB41 B 9808 6029 WL5005 KL.0,5 CTB41 B 9808 6031...
  • Página 108 Datos técnicos PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 109: Glosario Y Terminología

    Glosario y terminología 18. Glosario y terminología Abreviación/ Término completo Explicación/comentario término Reducción transitoria de la tensión a un valor por debajo de un umbral del 90% de U con una Caída de ten- histéresis de 2%; sión Las interrupciones de tensión son caídas de ten- sión especiales.
  • Página 110 Glosario y terminología Abreviación/ Término completo Explicación/comentario término Giga Byte Global Positioning System High-Speed Alta velocidad Interarmónico Interarmónico entre el armónico n-1 y n Empieza, cuando U cae por debajo del valor umbral de la interrupción de tensión; finaliza cuando U es igual o superior al valor umbral Interrupción de tensión...
  • Página 111 Glosario y terminología Abreviación/ Término completo Explicación/comentario término Parpadeo de larga duración (valor de 2 horas, perceptibility unit promedio cúbico de 12 P long term Pulse Per Second Pulso por segundo Power Quality perceptibility unit Parpadeo de corta duración, valor de 10 minu- short term Potencia reactiva root mean square...
  • Página 112 Glosario y terminología Abreviación/ Término completo Explicación/comentario término Empieza, cuando U sube, en por lo menos un canal, por encima del valor umbral de sobreten- sión; finaliza, cuando U es igual o inferior al Sobretensión valor umbral de sobretensión menos la tensión (sistema de de histéresis en todos los canales medidos;...
  • Página 113 Glosario y terminología Abreviación/ Término completo Explicación/comentario término Componente de sistema invertido Relación del componente de sistema invertido como valor como valor porcentual; u = (U x 100 % Componente de sistema invertido tensión/ U2 / I2 intensidad Desequilibrio componente de sistema invertido U2 / I2 Unb tensión/intensidad un valor derivado de la tensión de alimentación...
  • Página 114 Glosario y terminología PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 115 ÍNDICE - Sistema trifásico con 3 conductores 24 - Sistema trifásico con 4 conductores 23 Diagrama de dimensiones 19 Diagrama vectorial 36 Advanced 97 Diagramas de conexión de las entradas de tensión Ajustes avanzados 97 Ámbito de aplicación 13 Dips 63 Armónicos 77 Asistencia 8 Ejemplo de aplicación 16...
  • Página 116 ÍNDICE Indicación mediante LED 32 Rapid Voltage Changes 46 Informe EN 50160 15 Regla del factor de potencia λ 86 Intensidad de parpadeo 48 Relés de salida 27 Interface de comunicación 96 RMS 77 Interharmonic Voltage 57 Interrupciones de tensión 65 Interruptions 65 Salida digital 27 Salidas digitales 103...
  • Página 117 ÍNDICE PEM735_D00084_00_M_XXES/11.2015...
  • Página 120 Bender GmbH & Co. KG Postfach 1161 • 35301 Gruenberg • Germany Londorfer Str. 65 • 35305 Gruenberg • Germany Tel.: +49 6401 807-0 Fax: +49 6401 807-259 E-Mail: info@bender.de www.bender.de Fotos: Archivo de Bender...

Tabla de contenido