_TF-14.book Seite 3 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Hinweise zur Benutzung der Anleitung BordBar TF-14 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter.
_TF-14.book Seite 4 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Sicherheitshinweise BordBar TF-14 Abb. 2 1, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil- dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 1 in Abbildung 2 auf Seite 3“.
_TF-14.book Seite 5 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Sicherheitshinweise BordBar TF-14 Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist! Lebensgefahr! Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen! Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
Lieferumfang Pos. in Abb. 1, Menge Bezeichnung Seite 2 BordBar TF-14 (Art.-Nr. TF-14AU-12) Anschlusskabel für 12-V-DC-Anschluss – Bedienungsanleitung Technische Beschreibung Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max. 25 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten.
_TF-14.book Seite 7 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Bedienung BordBar TF-14 Bedienung Hinweis Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 8).
_TF-14.book Seite 8 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Reinigung und Pflege BordBar TF-14 An Zigarettenanzünder anschließen Hinweis Wenn Sie die Kühlbox an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird.
_TF-14.book Seite 9 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Störungsbeseitigung BordBar TF-14 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihre Box funktioniert nicht An der 12-Volt-Steck- In den meisten Fahrzeugen muss der (Stecker ist eingesteckt). dose (Zigarettenan- Zündschalter eingeschaltet sein, damit zünder) im Fahrzeug der Zigarettenanzünder Spannung hat.
_TF-14.book Seite 11 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Notes on using the manual BordBar TF-14 Please read these instructions before start-up carefully and keep them in a safe place. Should the system be resold hand over these instruc- tions along with the system.
_TF-14.book Seite 12 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Safety instructions BordBar TF-14 2 1, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case, “item 1 in figure 2 on page 3”. Please also observe the following safety instructions.
_TF-14.book Seite 13 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Intended use BordBar TF-14 Disconnect the cooling device and other power consuming de- vices from the battery before connecting the quick charging de- vice. Check that the voltage specification on the type plate corre- sponds to that of the energy supply.
No. in fig. 1, Quantity Description page 2 BordBar TF-14 (Item no. TF-14AU-12) Connection cable for 12 V DC connection – Operating manual Technical description The cooler is suitable for mobile use. If can cool goods to max. 25 °C under the ambient temperature or keep them cool.
_TF-14.book Seite 15 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Cleaning and maintenance BordBar TF-14 Do not leave the lid open for longer than necessary. Clean the lid seal regularly. Using the cooler Note Like every cooling device, your cooler must be properly ventilated so that any heat created can dissipate.
_TF-14.book Seite 16 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Guarantee BordBar TF-14 Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please con- tact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee process-...
_TF-14.book Seite 17 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Technical data BordBar TF-14 Technical data WAECO BordBar TF-14 Item no. TF-14AU-12 Gross capacity: 14 litres Connection voltage: 12 V DC Power consumption: 36 W Cooling capacity: Max. 25 °C under ambient temperature Dimensions: fig.
_TF-14.book Seite 18 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Remarques sur l'utilisation de cette notice BordBar TF-14 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l'appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
_TF-14.book Seite 19 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Consignes de sécurité BordBar TF-14 Remarque Informations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil. Manipulation : ce symbole vous indique une manipulation à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
_TF-14.book Seite 20 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Consignes de sécurité BordBar TF-14 Si vous branchez l'appareil sur une prise 12 V, n'utilisez pas d'autre câble de raccordement que celui de 12 V fourni. Ne débranchez jamais l'appareil de l'allume-cigares ou de la pri- se en tirant directement sur le câble de raccordement.
à la température de conservation recommandée pour le mé- dicament. Pièces fournies Pos. dans fig. 1, Quantité Désignation page 2 BordBar TF-14 (N° d'article TF-14AU-12) Câble de raccordement pour prise 12 V CC – Notice d'utilisation...
_TF-14.book Seite 22 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Description technique BordBar TF-14 Description technique La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut réfrigérer des ali- ments jusqu'à 25 °C au-dessous de la température ambiante. La réfrigération est assurée par effet Peltier, sans usure ni CFC, avec évacuation de la chaleur par ventilateur.
_TF-14.book Seite 23 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Nettoyage et entretien BordBar TF-14 Attention ! Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la température sélectionnée. Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez la prise de rac- cordement.
_TF-14.book Seite 24 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Dépannage BordBar TF-14 Dépannage Problème Cause éventuelle Solution proposée Votre glacière ne fonc- La prise 12 volts Dans la plupart des véhicules, le contact tionne pas (le connecteur (allume-cigares) de doit être mis pour que l'allume-cigares est branché).
_TF-14.book Seite 26 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Indicaciones relativas a las instrucciones BordBar TF-14 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
_TF-14.book Seite 27 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Indicaciones de seguridad BordBar TF-14 Procedimiento: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. Este símbolo describe el resultado de un procedimiento.
_TF-14.book Seite 28 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Indicaciones de seguridad BordBar TF-14 Extraiga la clavija de conexión: – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento – después de cada uso En el caso de embarcaciones: si la nevera funciona conectada a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente...
Volumen de entrega Pos. en fig. 1, Cantidad Denominación página 2 BordBar TF-14 (Nº de artículo TF-14AU-12) Cable de alimentación para conexión de 12 V CC – Instrucciones de uso Descripción técnica La nevera está prevista para un uso portátil. La nevera es capaz de enfriar productos o mantenerlos fríos hasta un máximo de 25 °C por debajo de la...
_TF-14.book Seite 30 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Manejo BordBar TF-14 Manejo Advertencia Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funciona- miento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 31).
_TF-14.book Seite 31 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Limpieza y mantenimiento BordBar TF-14 Conectar al mechero del vehículo Advertencia Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuen- ta que en caso necesario tendrá que conectar el encendido del ve- hículo para que la nevera obtenga suministro de corriente.
_TF-14.book Seite 32 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Solución de averías BordBar TF-14 Solución de averías Avería Causa posible Propuesta de solución La nevera no funciona No hay tensión en la En la mayoría de los vehículos debe (está enchufada).
_TF-14.book Seite 33 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Datos técnicos BordBar TF-14 Datos técnicos WAECO BordBar TF-14 Nº de artículo TF-14AU-12 Capacidad bruta: 41 litros Tensión de conexión: 12 V CC Consumo de potencia: 36 W Capacidad de un máx. de 25 °C...
_TF-14.book Seite 34 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni BordBar TF-14 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell'apparec- chio consegnarlo al cliente successivo.
_TF-14.book Seite 35 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Indicazioni di sicurezza BordBar TF-14 Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
_TF-14.book Seite 36 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Indicazioni di sicurezza BordBar TF-14 Non estrarre mai la spina dall'accendisigari oppure dalla presa tirando il cavo di allacciamento. Se il cavo di allacciamento è danneggiato, per evitare pericoli, è necessario sostituirlo.
Dotazione Pos. a fig. 1, Quantità Denominazione pagina 2 BordBar TF-14 (N. articolo TF-14AU-12) cavo di allacciamento per collegamento da 12 V CC – Istruzioni per l’uso...
_TF-14.book Seite 38 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Descrizione tecnica BordBar TF-14 Descrizione tecnica L'apparecchio si adatta anche ad essere utilizzato come frigorifero portatile. Può raffreddare e mantenere freddi prodotti fino a un max. di 25 °C al di sotto della temperatura ambiente oppure riscaldarli.
_TF-14.book Seite 39 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Pulizia e cura BordBar TF-14 Attenzione! Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. Se il frigorifero rimane inutilizzato per un periodo lungo, estrarre il connet- tore.
_TF-14.book Seite 40 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Eliminazione dei disturbi BordBar TF-14 Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione Il frigorifero non funziona (la Nella presa da Nella maggior parte dei veicoli è neces- spina è inserita).
_TF-14.book Seite 41 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Specifiche tecniche BordBar TF-14 Specifiche tecniche WAECO BordBar TF-14 N. articolo TF-14AU-12 Capacità lorda: 14 litri Tensione di allacciamento: 12 V CC Potenza assorbita: 36 W Capacità di raffreddamento: max. 25 °C...
_TF-14.book Seite 42 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Instructies voor het gebruik van de aanwijzing BordBar TF-14 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en be- waar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper.
_TF-14.book Seite 43 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Veiligheidsinstructies BordBar TF-14 Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste han- delingen worden stap voor stap beschreven. Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. 2 1, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit voorbeeld op „positie 1 in afbeelding 2 op pagina 3”.
_TF-14.book Seite 44 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Veiligheidsinstructies BordBar TF-14 Trek de aansluitstekker eruit: – voor iedere reiniging en ieder onderhoud – na elk gebruik Bij boten: als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoevoer via een aard-...
Omvang van de levering Pos. in afb. 1, Aantal Omschrijving pagina 2 BordBar TF-14 (Artikelnr. TF-14AU-12) Aansluitkabel voor 12-V-DC-aansluiting – Gebruiksaanwijzing Technische beschrijving De koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. Deze kan waren tot max. 25 °C onder omgevingstemperatuur afkoelen.
_TF-14.book Seite 46 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Bediening BordBar TF-14 Bediening Instructie Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op pagina 47).
_TF-14.book Seite 47 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Reiniging en onderhoud BordBar TF-14 Reiniging en onderhoud Waarschuwing! Trek voor het reinigen van de koelbox altijd de aansluitstekker uit het stopcontact of de sigarettenaansteker. Waarschuwing! Reinig de koelbox nooit onder stromend water of in afwaswater.
_TF-14.book Seite 48 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Verhelpen van storingen BordBar TF-14 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Uw box functioneert niet Op het 12-volt-stop- In de meeste voertuigen moet de con- (stekker zit in het stopcon-...
_TF-14.book Seite 50 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Henvisninger vedr. brug af vejledningen BordBar TF-14 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....50 Sikkerhedshenvisninger .
_TF-14.book Seite 51 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Sikkerhedshenvisninger BordBar TF-14 Dette symbol beskriver resultatet af en handling. 2 1, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette ek- sempel til „Position 1 på figur 2 på side 3“.
_TF-14.book Seite 52 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Korrekt brug BordBar TF-14 Afbryd køleapparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du til- slutter en hurtigoplader! Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi- forsyningen, der er til rådighed. Sikkerhed under anvendelse af apparatet Inde i køleapparatet må...
Leveringsomfang Pos. på fig. 1, Mængde Betegnelse side 2 BordBar TF-14 (Artikel-nr. TF-14AU-12) Tilslutningskabel til 12 V-DC-tilslutning – Betjeningsvejledning Teknisk beskrivelse Køleboksen er egnet til mobil anvendelse. Den kan afkøle varer indtil maks. 25 °C under udenomstemperatur, holde dem kolde.
_TF-14.book Seite 54 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Rengøring og vedligeholdelse BordBar TF-14 Anvendelse af køleboksen Bemærk Som alle køleapparater skal køleboksen være fejlfrit ventileret, så den afledte varme kan føres bort. I modsat fald er en korrekt funk- tion ikke sikret.
_TF-14.book Seite 55 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Garanti BordBar TF-14 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagsi- de) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsen- de følgende bilag:...
_TF-14.book Seite 56 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Tekniske data BordBar TF-14 Tekniske data WAECO BordBar TF-14 Artikel-nr. TF-14AU-12 Bruttoindhold: 14 liter Tilslutningsspænding: 12 V DC Effektforbrug: 36 W Kølekapacitet: maks. 25 °C under udenomstemperaturen Mål: fig. 2, side 2 Vægt:...
_TF-14.book Seite 57 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Tips for bruk av bruksanvisningen BordBar TF-14 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også.
_TF-14.book Seite 58 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Sikkerhetsregler BordBar TF-14 Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. 2 1, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 1 i illustrasjon 2 på side 3».
_TF-14.book Seite 59 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Tiltenkt bruk BordBar TF-14 Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før du kobler til hurtiglader! Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel. Sikkerhet ved bruk av apparatet Man må ikke sette elektriske apparater inn i kjøleapparatet.
Leveringsomfang Pos. i fig. 1, Antall Betegnelse side 2 BordBar TF-14 (Artikkelnr. TF-14AU-12) Tilkoblingskabel for 12 V DC-tilkobling – Bruksanvisning Teknisk beskrivelse Kjøleboksen er egnet for mobil bruk. Du kan kjøle ned varer til maks. 25 °C under omgivelsestemperatur eller holde dem kalde.
_TF-14.book Seite 61 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Rengjøring og stell BordBar TF-14 Bruk av kjøleboksen Tips I likhet med alle kjøleapparater må kjøleboksen din ha tilstrekkelig lufting, slik at varmen som trekkes inn kan ledes bort, hvis ikke er ikke feilfri funksjon garantert.
_TF-14.book Seite 62 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Garanti BordBar TF-14 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veilednin- gen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må...
_TF-14.book Seite 63 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Tekniske data BordBar TF-14 Tekniske data WAECO BordBar TF-14 Artikkelnr. TF-14AU-12 Bruttoinnhold: 13 Liter Tilkoblingsspenning: 12 V DC Effektforbruk: 36 W Kjøleeffekt: maks. 25 °C under omgivelsestemperatur Mål: fig. 2, side 2...
_TF-14.book Seite 64 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Information om bruksanvisningen BordBar TF-14 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......64 Säkerhetsanvisningar .
_TF-14.book Seite 65 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Säkerhetsanvisningar BordBar TF-14 2 1, sida 3: här anges en detalj på en bild, i detta exempel ”position 1 på bild 2 på sidan 3”. Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.
_TF-14.book Seite 66 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Ändamålsenlig användning BordBar TF-14 Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats. Säkerhet under drift Använd inga elektriska apparater för arbeten i kylskåpet. Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick- kontakten är torra.
BordBar TF-14 Leveransomfattning Pos. på fig. 1, Mängd Beteckning sida 2 BordBar TF-14 (Artikel-nr TF-14AU-12) 12 V DC-anslutningskabel – Bruksanvisning Teknisk beskrivning Kylboxen är lämpad för mobil användning. Det går att hålla varor kylda/kyla varor till 25 °C under omgivningstemperaturen.
_TF-14.book Seite 68 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Rengöring och skötsel BordBar TF-14 Använda kylboxen Anvisning Kylboxen måste, som alla kylaggregat, ha god ventilation så att värmen avleds ordentligt – annars säkertsälls inte kylboxens funk- tion. Ställ kylboxen på ett fast underlag.
_TF-14.book Seite 69 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Garanti BordBar TF-14 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på...
_TF-14.book Seite 70 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Tekniska data BordBar TF-14 Tekniska data WAECO BordBar TF-14 Artikel-nr TF-14AU-12 Bruttovolym: 14 liter Anslutningsspänning: 12 V DC Effektbehov: 36 W Kyleffekt: max. 25 °C under omgivningstemperatur Mått: fig. 2, sida 2...
_TF-14.book Seite 71 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen BordBar TF-14 Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle.
_TF-14.book Seite 72 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Turvallisuusohjeet BordBar TF-14 2 1, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 1 kuvassa 2 sivulla 3”. Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
_TF-14.book Seite 73 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Tarkoituksenmukainen käyttö BordBar TF-14 Laitteen käyttöturvallisuus Kylmälaitteen sisään ei saa laittaa mitään sähkölaitteita. Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pis- toke ovat kuivia. Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.
BordBar TF-14 Toimituskokonaisuus Kohta kuva 1, Määrä Nimitys sivu 2 BordBar TF-14 (Tuotenro. TF-14AU-12) Liitäntäjohto 12 V DC -liitäntään – Käyttöohje Tekninen kuvaus Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Se voi jäähdyttää tuotteita max. 25 °C ympäristölämpötilaa kylmemmiksi ja pitää ne kylminä.
_TF-14.book Seite 75 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Puhdistaminen ja hoito BordBar TF-14 Kylmälaukun käyttäminen Ohje Kylmälaukkunne tarvitsee kaikkien kylmälaitteiden tavoin kunnon tuuletuksen, jotta sen synnyttämä lämpö pääsee poistumaan. Muu- toin laitteen asianmukaista toimintaa ei voida taata. Asettakaa kylmälaukku tukevalle alustalle.
_TF-14.book Seite 76 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Tuotevastuu BordBar TF-14 Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsit- telyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,...
_TF-14.book Seite 77 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Tekniset tiedot BordBar TF-14 Tekniset tiedot WAECO BordBar TF-14 Tuotenro. TF-14AU-12 Bruttotilavuus: 14 litraa Liitäntäjännite: 12 V DC Tehonkulutus: 36 W Jäähdytysteho: maks. 25 °C ympäristölämpötilaa kylmemmäksi Mitat: kuva 2, sivu 2...
Página 78
_TF-14.book Seite 78 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09...
Página 79
_TF-14.book Seite 79 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09...
Página 80
_TF-14.book Seite 80 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.