Segadora con recogedor 1500 2018 2 INDICE 1. PRÓLOGO ...............................4 Símbolos de advertencia utilizados en este manual ......................5 2. USO PREVISTO ............................6 3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USAR EL IMPLEMENTO ..........7 4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......................11 Etiquetas de seguridad y componentes principales del implemento ............12 5.
Mantenga este manual en un lugar accesible durante toda la vida útil del equipo. Si vende o transfiere el equipo, asegúrese de entregar este manual al nuevo propietario. En caso de pérdida o deterioro, puede solicitar un manual nuevo a su distribuidor Avant o al fabricante.
5 (40) Símbolos de advertencia utilizados en este manual Los siguientes símbolos de advertencia que aparecen en este manual se utilizan para señalar factores que se tienen que tener en cuenta para reducir el riesgo de lesiones o daños materiales. ADVERTENCIA:SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Este símbolo significa: «¡Advertencia: permanezca alerta! ¡Su seguridad está...
Solicite a su distribuidor Avant el catálogo de recambios disponible. Familiarícese con las instrucciones de revisión y mantenimiento de este manual. Póngase en contacto con su distribuidor AVANT si tiene alguna pregunta sobre el uso y mantenimiento del equipo, o si necesita piezas de repuesto o un técnico autorizado.
7 (40) 3. Instrucciones de seguridad para usar el implemento No olvide que la seguridad es el resultado de varios factores. La combinación cargadora-implemento es muy potente y el uso o mantenimiento inadecuados o descuidados podría provocar graves lesiones personales o daños materiales.
Página 8
8 (40) Nunca utilice la segadora sin las tapas, protectores de cuchillas u otros componentes relacionados con la seguridad intactos e instalados de forma segura. Todas las protecciones del canal de descarga lateral, el recogedor o el triturador deben estar siempre instaladas. ADVERTENCIA ...
Página 9
9 (40) Un uso erróneo, inapropiado o descuidado del implemento generará un riesgo elevado de lesiones graves o muerte. Familiarícese con los mandos de la cargadora en un lugar seguro. Preste especial atención a detener el implemento y la minicargadora de forma segura;...
Página 10
10 (40) Recuerde llevar puesta el equipo de protección personal adecuado: El nivel de ruido en el asiento del operario puede superar los 85 dB(A) dependiendo del modelo de minicargadora y el ciclo de trabajo. La exposición prolongada a un nivel elevado de ruido puede provocar lesiones auditivas. Lleve cascos para los oídos mientras use la minicargadora.
45-55 l/min recomendado: Entrada máxima de energía hidráulica: 22,5 MPa (225 bar), 65 l/min Minicargadoras Avant compatibles: Ver tabla 1 Elija una segadora compatible con la minicargadora. No supere la entrada máxima de energía hidráulica ni la presión de funcionamiento.
12 (40) 4.1 Etiquetas de seguridad y componentes principales del implemento A continuación se enumeran las etiquetas y señales fijadas al implemento. Deben mantenerse visibles y legibles sobre el equipo. Reponga cualquier etiqueta borrosa o desprendida. Solicite nuevas etiquetas a su distribuidor o pregunte al servicio de información indicado en la portada/ contraportada.
Página 13
Controle el implemento solo desde el asiento del conductor. A37411 Placa de identificación del implemento Tabla 4 - Segadora con recogedor 1500 - Componentes principales Soporte del multiconector Tapa protectora Placa de acoplamiento rápido y articulación flotante...
Monte el implemento solo sobre superficies lisas. ADVERTENCIA Nunca mueva o levante un implemento que no esté bien bloqueado. Sistema de acoplamiento rápido de Avant: Paso 1: Levante los pasadores de bloqueo de la placa de acoplamiento rápido y gírelos hacia atrás hasta meterlos en la ranura para que queden bloqueados...
Página 15
Si su minicargadora no aparece en la tabla 1 de la página , consulte con su distribuidor Avant antes de utilizar este implemento.
En las minicargadoras Avant, las mangueras hidráulicas se conectan utilizando un sistema multiconector. Si tiene una minicargadora Avant de la serie 300-700 con enganches rápidos convencionales y desea cambiar al sistema multiconector, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico de Avant para recibir instrucciones o ayuda con la instalación.
Página 17
17 (40) Desconexión de las mangueras hidráulicas: Antes de desconectar las conexiones, deposite el implemento sobre una superficie sólida y nivelada en una posición segura. Coloque la palanca de control de los hidráulicos auxiliares en posición neutra. Para desenganchar el implemento, desconecte siempre los enganches hidráulicos antes de desbloquear la placa de acoplamiento rápido para evitar daños y vertidos de aceite.
18 (40) 6. Instrucciones de uso Inspeccione el implemento y el entorno de trabajo una vez más antes de comenzar el trabajo, y asegúrese de que todos los objetos hayan sido retirados del lugar de trabajo. La rápida inspección previa del equipo y del área de trabajo permite garantizar la seguridad y sacar el máximo rendimiento del equipo.
19 (40) 6.1 Comprobaciones antes del uso Retire todos los obstáculos, como basura, ramas de árbol de gran tamaño o piedras de la zona de trabajo antes de comenzar, o señalícelos visualmente. Compruebe la presencia de posibles zanjas, entradas u otras zonas peligrosas ocultas. Recuerde que la hierba alta puede ocultar obstáculos. Ajuste y bloquee las cuatro ruedas de la segadora a la misma altura.
20 (40) Riesgo de vuelco: evite sobrecargar la minicargadora y mantenga las cargas pesadas cerca de la máquina. Mantenga las cargas cerca del suelo siempre que conduzca, especialmente cuando realice giros y sobre terrenos irregulares. Tenga ADVERTENCIA en cuenta que una carga pesada o una gran distancia entre la minicargadora y el centro de gravedad de la carga afectarán al equilibrio y a la maniobra de la minicargadora.
Página 21
21 (40) Accione los mandos de la minicargadora y del implemento de forma lenta y sosegada y evite realizar giros bruscos o cambios repentinos de velocidad o sentido de la marcha cuando utilice la segadora. El uso descuidado de la máquina puede provocar lesiones al operario y a los transeúntes.
Página 22
22 (40) Para lograr el mejor acabado: Evite cortar hierba mojada. La hierba mojada o densa puede acumularse debajo de la plataforma reduciendo gradualmente el rendimiento de la segadora. Mantenga las cuchillas en buen estado y la segadora limpia. Las cuchillas afiladas aumentarán la ...
23 (40) 6.3 Trabajo sobre terrenos irregulares Hace falta un cuidado especial al usar el equipo sobre terrenos inclinados y pendientes. Conduzca despacio, en particular por superficies inclinadas, irregulares o deslizantes y evite los cambios de dirección o velocidad bruscos. Accione los mandos de la cargadora de forma lenta y sosegada. Esté atento a zanjas y agujeros en el terreno además de a otros obstáculos ya que el impacto con un objeto elevado puede hacer que la cargadora vuelque.
24 (40) 6.5 Almacenamiento Desenganche y guarde el implemento sobre una superficie nivelada. La mejor forma de almacenar el implemento es en un lugar en el que esté protegido de la luz directa del solo y de temperaturas extremas. Evite dejar el implemento apoyado directamente en el suelo.
25 (40) La posición de trabajo del sistema de flotación puede ajustarse utilizando de indicadores las flechas rojas situadas en el implemento. La posición correcta del sistema se logra alineando las flechas rojas, como muestra la figura. La figura anterior es únicamente orientativa. Cuando ajuste la articulación flotante de la segadora a la posición de funcionamiento correcta, evite presionar con fuerza el implemento contra el suelo con el brazo de la minicargadora para evitar daños.
26 (40) Compruebe periódicamente el funcionamiento de la válvula de seguridad. Incline la placa de acoplamiento rápido hacia delante (dirección de llenado del cazo) para activar la válvula; el motor debe detenerse cuando la articulación llega a su inclinación máxima. Nunca utilice el implemento si la válvula no funciona correctamente.
Solicite a un profesional cualificado que lleve a cabo el desmontaje del recogedor y de los componentes asociados. Si necesita utilizar la segadora en modo normal, sin recogedor, póngase en contacto con el servicio técnico de Avant. Recogedor (configuración estándar)
Página 28
Solicite a un profesional cualificado que lleve a cabo el desmontaje del recogedor y de los componentes asociados. Si necesita utilizar la segadora en modo normal, sin recogedor, póngase en contacto con el servicio técnico de Avant. Descarga lateral (configurable, requiere componentes adicionales): Si es necesario, la segadora puede equiparse con canal de descarga lateral.
29 (40) 6.8.1 Instalación del canal de descarga lateral Para montar el canal de descarga lateral, instale primero el soporte, el pasador y el resorte: Peligro de corte y de proyección de objetos. Asegúrese de que el canal de descarga lateral esté...
30 (40) 6.9 Vaciado de la caja del recogedor Supervise el llenado de la caja del recogedor mientras conduce la segadora y cuando esté a punto de llenarse, detenga la segadora para evitar que el ventilador del recogedor se bloquee. Desplácese hacia el lugar de vaciado y abra la compuerta de la caja.
31 (40) 6.10 Desbloqueo Es improbable que la plataforma de corte se quede bloqueada durante el funcionamiento normal. Sin embargo, si se corta hierba mojada o se trabaja a una velocidad excesiva, el canal de descarga lateral podría quedar obstruido. En caso de bloqueo, compruebe también la plataforma de corte y límpiela si es necesario. Peligro de corte: Puesta en marcha inesperada.
Repare todas las fugas tan pronto como las detecte; una pequeña fuga puede aumentar de tamaño rápidamente. Utilice el implemento únicamente con el tipo de aceite hidráulico aceptado para el uso en las minicargadoras Avant. Riesgo de penetración de líquido a alta presión en la piel: libere la presión...
Solicite los recambios necesarios a su distribuidor o servicio técnico autorizado más cercano de AVANT. Deje la reparación a técnicos de mantenimiento profesionales si carece del conocimiento y experiencia oportunos en sistemas hidráulicos y en el procedimiento de reparación segura.
34 (40) A34825 Sustituya las cuchillas si presentan grandes muescas o grietas, o si se han desgastado demasiado. Use siempre unos buenos guantes de protección cuando manipule las cuchillas. Riesgo de proyección de componentes sueltos: Asegúrese de que todas las cuchillas estén bien conectadas.
sustituya el rotor dañado para evitar daños en el motor hidráulico. En este caso, póngase en contacto con el servicio de técnico de Avant. La limpieza de la tobera y del ventilador del recogedor es importante para su correcto funcionamiento.
36 (40) 7.5 Comprobación y tensión de la correa Compruebe la tensión y estado de la correa de transmisión al menos anualmente al principio de cada temporada, y dependiendo del uso, varias veces durante la temporada. El usuario no tiene por qué notar necesariamente que la correa no está...
37 (40) 8. Condiciones de la garantía Avant Tecno Oy ofrece una garantía de un año (12 meses) a partir de la fecha de compra para el implemento que fabrica. La garantía cubre los siguientes costes de reparación: Los costes de mano de obra estarán cubiertos cuando la reparación no se realice en la fábrica.
Página 38
Hydraulitoiminen ruohonleikkuri; Avant-kuormaajan työlaite Hydraulisk gräsklippare; arbetsredskap för Avant lastare A37411 Hydraulic lawn mower; attachment for Avant loaders Segadora con recogedor 1500; implemento para minicargadoras Avant 21.12.2017 Ylöjärvi, Finland Risto Käkelä, Toimitusjohtaja / Verkställande direktör / Managing Director / Director general...