Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Español
www.avanttecno.com
A443029 2022 1 ES 2022-
Manual del operario
Cazo con aletas
Código de producto:
1350
1800
A452096
A435885
Cazo con aletas 2022 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AVANT A452096

  • Página 1 Español Cazo con aletas 2022 1 Manual del operario Cazo con aletas Código de producto: 1350 A452096 1800 A435885 www.avanttecno.com A443029 2022 1 ES 2022-...
  • Página 2 Cazo con aletas 2022 1...
  • Página 3 Cazo con aletas 2022 1 INDICE 1. PRÓLOGO ...............................4 Símbolos de advertencia utilizados en este manual ......................5 2. USO PREVISTO ............................6 3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USAR EL CAZO CON ALETAS ........7 Equipo de protección personal ........................... 10 Procedimiento de desconexión segura ......................10 4.
  • Página 4 Mantenga este manual en un lugar accesible durante toda la vida útil del equipo. Si vende o transfiere el equipo, asegúrese de entregar este manual al nuevo propietario. En caso de pérdida o deterioro, puede solicitar un manual nuevo a su distribuidor Avant o al fabricante.
  • Página 5 5 (34) Símbolos de advertencia utilizados en este manual Los siguientes símbolos de advertencia que aparecen en este manual se utilizan para señalar factores que se tienen que tener en cuenta para reducir el riesgo de lesiones o daños materiales. ADVERTENCIASÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Este símbolo significa: «¡Advertencia: permanezca alerta! ¡Su seguridad está...
  • Página 6 2. Uso previsto El cazo con aletas AVANT es compatible con las minicargadoras compactas AVANT indicadas en la tabla 1. El cazo con aletas está diseñado para retirar nieve de grandes superficies y de zonas en las que es necesario desplazar la nieve a distancias considerables.
  • Página 7 7 (34) 3. Instrucciones de seguridad para usar el cazo con aletas No olvide que la seguridad es el resultado de varios factores. La combinación cargadora-implemento es muy potente y el uso o mantenimiento inadecuados o descuidados podría provocar graves lesiones personales o daños materiales.
  • Página 8 8 (34)  Riesgo de aplastamiento: nunca pase ni deje que nadie pase por debajo del brazo de la minicargadora ni del implemento. La estabilidad de la minicargadora puede variar cuando se deja el asiento del conductor pudiendo volcar aquella. Recuerde siempre que el brazo puede sufrir un descenso inesperado por la pérdida de estabilidad o si otra persona manipula los mandos de la minicargadora derivando ADVERTENCIA...
  • Página 9 9 (34) Riesgo de aplastamiento: pasar por debajo del brazo de la minicargadora o de un implemento puede provocar lesiones graves o la muerte. Nunca pase por debajo del PELIGRO brazo de la minicargadora y evite que otras personas se acerquen al brazo o al implemento mientras estén levantados.
  • Página 10 10 (34) 3.1 Equipo de protección personal Recuerde llevar puesta el equipo de protección personal adecuado:  El nivel de ruido en el asiento del operario puede superar los 85 dB(A) dependiendo del modelo de minicargadora y el ciclo de trabajo. La exposición prolongada a un nivel elevado de ruido puede provocar lesiones auditivas.
  • Página 11 Bordes de desgaste adicionales A452513 A435499 Peso 20 kg (2 uds) 50 kg( 2 uds) A36878 (Avant 400-800 y serie e) Sistema de control de implementos Opticontrol ® A36879 (Avant serie R) Kit de adaptación para minicargadoras A437338 (minicargadoras con sistema de control de implementos Avant eléctricos)
  • Página 12 12 (34) 4.1 Etiquetas de seguridad y componentes principales del implemento A continuación se enumeran las etiquetas y señales fijadas al implemento. Deben mantenerse visibles y legibles sobre el equipo. Reponga cualquier etiqueta borrosa o desprendida. Solicite nuevas etiquetas a su distribuidor o pregunte al servicio de información indicado en la portada/ contraportada.
  • Página 13 13 (34) Tabla 4 - Cazo con aletas - Componentes principales 1 Bastidor con soportes de acople rápido de Avant 2 Aleta izquierda 3 Aleta derecha 4 Filo de corte Cilindro hidráulico de la extensión lateral, uno en cada lado 6 Válvula de control...
  • Página 14 Monte el implemento solo sobre superficies lisas. ADVERTENCIA Nunca mueva o levante un implemento que no esté bien bloqueado. Sistema de acoplamiento rápido de Avant: Paso 1:  Levante los pasadores de bloqueo de la placa de acoplamiento rápido y gírelos hacia atrás hasta meterlos en la ranura para que queden bloqueados...
  • Página 15 Si su minicargadora no aparece en la tabla 1 de la página , consulte con su distribuidor Avant antes de utilizar este implemento.
  • Página 16 En las minicargadoras Avant, las mangueras hidráulicas se conectan utilizando un sistema multiconector. Si tiene un modelo de minicargadora Avant anterior a la serie 300-700 con enganches rápidos convencionales y desea cambiar al sistema multiconector, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico de Avant para recibir instrucciones o ayuda con la instalación.
  • Página 17 17 (34) Desconexión de las mangueras hidráulicas: Antes de desconectar las conexiones, deposite el implemento sobre una superficie sólida y nivelada en una posición segura. Coloque la palanca de control de los hidráulicos auxiliares en posición neutra. A la hora de desenganchar el implemento, desconecte siempre los enganches hidráulicos antes de desbloquear la placa de acoplamiento rápido para evitar daños en las mangueras y vertidos de aceite.
  • Página 18 18 (34) 5.2 Conexión eléctrica Funciones eléctricas del implemento: Una válvula de control eléctrico dirige el flujo hidráulico a cada aleta. Si el arnés eléctrico no está conectado, solo podrá controlar una de las aletas. Hay tres opciones para controlar las funciones eléctricas: Con el implemento se incluye un arnés de cables, equipado con un interruptor, que se conecta al enchufe de la minicargadora.
  • Página 19 19 (34) Si la minicargadora está  provista del sistema Opticontrol ®,  sistema control implementos eléctricos, y su año de fabricación es posterior a 2016: Si el enchufe eléctrico está integrado en el multiconector, el arnés eléctrico del implemento se conecta al acoplar el multiconector.
  • Página 20 20 (34) 6. Control del implemento Inspeccione el implemento y el entorno de trabajo una vez más antes de comenzar el trabajo, y asegúrese de que todos los objetos hayan sido retirados del lugar de trabajo. La rápida inspección previa del equipo y del área de trabajo permite garantizar la seguridad y sacar el máximo rendimiento del equipo.
  • Página 21 21 (34) Riesgo de caída desde una posición elevada y aplastamiento debajo implemento minicargadora: nunca utilice el implemento como ADVERTENCIA plataforma de elevación ni para transportar personas. Nunca use la minicargadora o sus implementos para levantar personas o plataformas de trabajo de ningún tipo, ni tan siquiera momentáneamente.
  • Página 22 22 (34) Asegúrese de mantener una distancia segura con los transeúntes cuando el equipo esté en  funcionamiento. No deje que nadie acceda al área de peligro del brazo ni permanezca directamente delante de la cargadora. Asegúrese también de que la cargadora pueda desplazarse marcha atrás de forma segura.
  • Página 23 23 (34) 6.3 Uso Uso del cazo con aletas: Coloque el implemento en la posición de trabajo. En espacios abiertos, la forma más efectiva de retirar la nieve con el cazo con aletas es con las aletas ligeramente desplegadas hacia delante y a los lados como muestra la imagen.
  • Página 24 24 (34) Flotación del brazo (equipamiento opcional para algunos modelos de minicargadora) Si su minicargadora está equipada con la opción de flotación del brazo, se recomienda mantenerla activada. La flotación permite a la pala seguir la topografía del terreno de forma más eficaz, mejorando sus prestaciones.
  • Página 25 25 (34) Control del cazo con aletas con el sistema Opticontrol®: Si la minicargadora está equipada con el sistema Opticontrol® opcional, puede utilizar los botones del joystick para controlar las aletas. Al pulsar los botones del joystick, Opticontrol activa los ®...
  • Página 26 26 (34) 6.5 Llenado del cazo Seguir un método de trabajo correcto es importante cuando se carga material desde un montón, ya que este trabajo exige la máxima potencia de la cargadora. Especialmente si el cazo que está utilizando tiene una base larga, siga el método de trabajo correcto para sacar el máximo provecho al equipo.
  • Página 27 Póngase en contacto con su distribuidor Avant o visite www.avanttecno.com para obtener más información sobre las palas disponibles en otros materiales. Evite dañar las superficies delicadas: el borde de corte de hielo puede rayar o causar otros daños en algunas superficies.
  • Página 28 28 (34) 6.8 Trabajo sobre terrenos irregulares Hace falta un cuidado especial al usar el equipo sobre terrenos inclinados y pendientes. Conduzca despacio, en particular por superficies inclinadas, irregulares o deslizantes y evite los cambios de dirección o velocidad bruscos. Accione los mandos de la cargadora de forma lenta y sosegada. Esté atento a zanjas y agujeros en el terreno además de a otros obstáculos ya que el impacto con un objeto elevado puede hacer que la cargadora vuelque.
  • Página 29 Solicite los recambios necesarios a su distribuidor o servicio técnico autorizado más cercano de AVANT. Deje la reparación a técnicos de mantenimiento profesionales si carece del conocimiento y experiencia oportunos en sistemas hidráulicos y en el procedimiento de reparación segura.
  • Página 30 Si tiene algún problema con las bisagras o la inclinación de las secciones de cazo, póngase en contacto con el servicio técnico de Avant. Cuando manipule los muelles comprimidos y la válvula hidráulica, tenga en cuenta los riesgos asociados a estos componentes.
  • Página 31 31 (34) 7.5 Engrase El cazo con aletas incorpora 8 engrasadores. Cuatro de ellos se encuentran en los extremos de los cilindros hidráulicos y cuatro en las bisagras de las aletas. El intervalo de engrase adecuado depende en gran medida de las condiciones de trabajo pero debe engrasarse al menos cada 10 horas de uso.
  • Página 32 32 (34) 8. Condiciones de la garantía Avant Tecno Oy ofrece una garantía de un año (12 meses) a partir de la fecha de compra para el implemento que fabrica. La garantía cubre los siguientes costes de reparación:  Los costes de mano de obra estarán cubiertos cuando la reparación no se realice en la fábrica.
  • Página 33 Mallit / Modeller / Models / Modelos Avant Hydraulitoiminen siipilumikauha; Avant-kuormaajan työlaite Hydraulisk klaffskopa; arbetsredskap för Avant lastare 1350 A452096 Hydraulic flipper bucket; attachment for Avant loaders 1800 A435885 Cazo con aletas; implemento para minicargadoras Avant 2.8.2022 Ylöjärvi, Finland Jani Käkelä, Toimitusjohtaja / Verkställande direktör /...

Este manual también es adecuado para:

A435885