Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y com-
prenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual
debe ser guardado en un lugar seguro.
CR 18DGL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Reciprocating Saw
Scie alternative sans fi l
Sierra sable a batería

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT CR 18DGL

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Cordless Reciprocating Saw Model CR 18DGL Scie alternative sans fi l Modèle Sierra sable a batería Modelo...
  • Página 2: Important Safety Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifi cally recommended by metabo HPT. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Página 3 English Do not use a power tool while you are tired Maintain power tools. Check for misalignment or under the infl uence of drugs, alcohol or or binding of moving parts, breakage of parts medication. and any other condition that may aff ect the A moment of inattention while operating power power tool’s operation.
  • Página 4: Specific Safety Rules

    Prevent potential injuries to yourself or others. Blades, CAUTION cutting implements and accessories which have been USE ONLY metabo HPT BATTERY TYPE BSL18 mounted to the tool should be secure and tight. SERIES. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY 11. Keep motor air vent clean.
  • Página 5: Caution On Lithium-Ion Battery

    That blades of extension cord are the same instructions for battery charger Model UC18YKSL. number, size, and shape as those of plug on 4. To reduce risk of injury, charge metabo HPT battery charger: rechargeable battery type BSL18 series. Other type...
  • Página 6 English If the battery is overheated under overload work, the 10. Do not use in a location where strong static electricity battery power may stop. generates. In this case, stop using the battery and let the battery 11. If there is battery leakage, foul odor, heat generated, cool.
  • Página 7: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Página 8 English 2. Battery Charger (optional accesseries ... sold separately) Guide rail Pilot lamp Nameplate <UC18YKSL> Fig. 2 SPECIFICATIONS 1. Cordless Reciprocating Saw Model CR18DGL Motor DC motor No-load speed 0 – 3,300 /min Stroke 1" (25 mm) Weight (without battery) 5.7 lbs.
  • Página 9: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION WARNING APPLICATIONS Do not use the electrical cord if Cutting metal and stainless steel pipe. damaged. Have it repaired immediately. Cutting various lumber. Cutting mild steel, aluminum and copper plate. Cutting synthetic resins, such as phenol resin and vinyl chloride.
  • Página 10 English Table 2 Indications of the pilot lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light Before Blinks for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) charging While Lights continuously Lights charging Lights for 0.5 seconds. Does not light Charging Blinks for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) complete Pilot lamp (red)
  • Página 11: Prior To Operation

    English When you feel that the power of the tool becomes (3) When you release the lever, the spring force will return weaker, stop using the tool and recharge its battery. If the lever to the correct position automatically. you continue to use the tool and exhaust the electric (4) Pull the back of the saw blade two or three times by current, the battery may be damaged and its life will hand and check that the blade is securely mounted.
  • Página 12 English WARNING MAINTENANCE AND INSPECTION OF SAW BLADE MOUNT To avoid injury and damage, do not operate the saw without the base in place. The plunger may (1) After use, blow away sawdust, earth, sand, moisture, strike against the workpiece and damage the etc., with air or brush them away with a brush, etc., to reciprocating mechanism.
  • Página 13 English (2) Trigger switch Storke This tool is equipped with a variable speed controlled trigger switch. The tool can be turned “ON” or “OFF” by squeezing or releasing the trigger. The blade plunger stroke rate can be adjusted from the minimum to maximum nameplate stroke rate by the pressure you apply to the trigger.
  • Página 14 English (2) When cutting metallic materials, use proper machine oil (turbine oil, etc.). When not using liquid machine oil, apply grease over the workpiece. CAUTION The service life of the saw blade will be drastically Fig. 19 Fig. 20 shortened if you don’t use machine oil. Cutting lumber When cutting lumber, make sure that the workpiece is fastened fi...
  • Página 15: Maintenance And Inspection

    Exercise due care to ensure the winding parts will be used, all service and repairs must does not become damaged and/or wet with oil or be performed by a metabo HPT AUTHORIZED water. SERVICE CENTER, ONLY. Check for Dust...
  • Página 16: Standard Accessories

    ALWAYS use Only authorized metabo HPT replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact metabo HPT if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
  • Página 17 PROG. BI-METAL 725361 NEW ALL PURPOSE 8" (203 mm) 3/4" (18 mm) PROG. BI-METAL 725362 PROG.: NEW PROGRESSIVE TOOTH HCS: HIGHSPEED CARBON STEEL NOTE: Specifi cations are subject to change without any obligation on the part of the metabo HPT.
  • Página 18: Signification Des Mots D'avertissement

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la...
  • Página 19: En Cas De Dispositifs Destinés Au

    Français En cas d’utilisation d’un outil électrique à L’utilisation d’un dispositif de collecte de la l’extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés à adapté à un usage extérieur. la poussière. L’utilisation d’un cordon adapté à l’usage extérieur Utilisation et entretien d’un outil électrique réduit les risques de choc électrique.
  • Página 20 Français Lorsque la batterie est inutilisée, la garder Utiliser l’outil correct à l’écart d’objets métalliques comme des Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire trombones, des pièces de monnaie, des clés, le travail d’un outil de grande puissance. Ne pas utiliser des clous, des vis ou autres petits objets un outil pour un usage pour lequel il n’a pas été...
  • Página 21: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie Et Le Chargeur De Batterie

    PRECAUTION UTILISER EXCLUSIVEMENT LE BATTERIE raccordé et en bon état électrique ; metabo HPT DE SÉRIE BSL18. LES AUTRES Le calibre du fi l doit être au moins suffi sant pour TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER l’intensité nominale CA (ampères) du chargeur OU PROVOQUER DES BLESSURES.
  • Página 22: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    Français Si l’intensité nominale d’entrée du chargeur PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA de batterie est donnée en watts et non en BATTERIE AU LITHIUM ION ampères, calculer la capacité en ampères correspondante en divisant la capacité en Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion ampères par la capacité...
  • Página 23 Français N’exposez pas la batterie à des températures ou à En cas de projection de liquide ayant fuit de la une pression élevées (four à micro-ondes, séchoir, batterie sur votre peau ou vos vêtements, rincez conteneur sous haute pression). immédiatement ces derniers à l’eau claire (au robinet). Maintenez à...
  • Página 24: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Página 25 Français Chargeur de batterie (accessoires en option ... vendus séparément) Rail guide Lampe témoin Plaque signalétique <UC18YKSL> Fig. 2 SPECIFICATIONS Scie alternative sans fi l Modѐle CR18DGL Moteur Moteur CC Vitesse à vide 0 – 3,300 /min Course 1" (25 mm) Poids (sans la batterie) 5.7 lbs.
  • Página 26: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la UTILISATIONS prise. Coupe de tuyaux en métal et en acier inoxydable. Quand la fiche du chargeur de batterie est branchée Coupe de diff érents bois de charpente. dans la prise, le voyant de recharge clignote lentement Coupe de plaque en acier doux, de plaque d’aluminium en rouge.
  • Página 27 Français Tableau 2 Explications de la lampe témoin S’allume pendant 0.5 seconde. Avant la Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. Clignote recharge (Eteint pendant 0.5 seconde) Pendant la S’allume sans interruption S’allume recharge S’allume pendant 0.5 seconde. Recharge Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. Clignote terminée (Eteint pendant 0.5 seconde)
  • Página 28 Français ● (2) Insérer la lame à fond dans la petite fente, à l’extrémité Quand la lampe témoin clignote rapidement (à intervalles de 0,2 seconde), vériffi er le chargeur et du plongeur, en pivotant sur le levier. Il est possible d’orienter la lame vers le haut ou vers le bas.
  • Página 29 Français Réglage du socle PRECAUTION Pour optimiser la durée de vie de la lame, celle-ci Ne jamais toucher la lame de scie tout de suite glisse d’avant en arrière pour permettre le réglage de après l’utilisation. Le métal sera chaud et l’on la longueur de la course afi...
  • Página 30 Français Ne pas retirer l’outil de la pièce pendant UTILISATION une coupe alors que la lame de scie est en mouvement. AVERTISSEMENT Sortir la batterie lorsque le travail est terminé. Ne jamais toucher les pièces mobiles. REMARQUE PRECAUTION Faire attention à ne pas bloquer le moteur. Si le moteur Veiller à...
  • Página 31 Français Témoin lumineux Fig. 18 Fig. 16 Coupe de métaux PRECAUTION Ne jamais appuyer trop fort sur la lame pendant PRECAUTION la coupe. Par ailleurs, bien penser à appuyer le Appuyer le socle fermement contre la pièce. socle solidement contre la pièce. Ne jamais appuyer trop fort sur la lame pendant la coupe.
  • Página 32: Entretien Et Inspection

    Français PRECAUTION Eviter les attaques en plein matériau avec les métaux. Cela endommagerait facilement la lame. Ne jamais tirer sur la gâchette alors que l’extrémité de la lame est appuyée contre le matériau. La lame s’endommagera facilement si elle entre en contact avec le matériau.
  • Página 33: Accessoires Standard

    être utilissl avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Página 34 725361 TOUS USAGES, NEUFS 8" (203 mm) 3/4" (18 mm) PROG. BI-MÉTAL 725362 PROG.: NOUVELLE DENT PROGRESSIVE HCS: ACIER AU CARBONE RAPIDE REMARQUE: Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans aucune obligation de la part de metabo HPT.
  • Página 35: Significado De Las Palabras De Señalización

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 36 Español Los cables dañados o enredados aumentan el La utilización de un sistema de recogida de riesgo de descarga eléctrica. polvo puede reducir los riesgos relacionados Cuando utilice una herramienta eléctrica con el polvo. al aire libre, utilice un cable prolongador Utilización y mantenimiento de las herramientas adecuado para utilizarse al aire libre.
  • Página 37: Normas Específicos De Seguridad

    Español Un cargador que es apto para un tipo de paquete NO utilice NUNCA la herramienta sin los de pilas podría crear un riesgo de incendio cuando protectores colocados en su lugar. se utiliza con otro paquete de pilas. NO utilice NUNCA esta herramienta sin los Utilice herramientas eléctricas sólo con protectores de seguridad correctamente instalados.
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad Importantes Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    4. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería leer el manual de instrucciones. metabo HPT del tipo de la serie BSL18. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños. 18. NO toque NUNCA la hoja de sierra con las manos 5.
  • Página 39: Advertencia De La Batería De Litio

    Español Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica En este caso, cárguela inmediatamente. en vatios en vez de amperios, el amperaje nominal Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede correspondiente se determinará dividiendo el vataje detenerse. En este caso, suelte el interruptor de la por la tensión, por ejemplo: herramienta y elimine las causas de la sobrecarga.
  • Página 40: Póngalas A Disposición De Otros Usuarios

    Español ADVERTENCIA 12. No sumerja la batería ni permita que fluidos entren en ella. La entrada de líquidos conductores, como Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en el agua, puede provocar daños que resulten en los terminales de la batería de litio, podría producirse un incendios o explosiones.
  • Página 41: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 42: Especificaciones

    Español 2. Cargador de baterías (accesorios opcionales ... de venta por separado) Riel de guía Lámpara piloto Placa de características <UC18YKSL> Fig. 2 ESPECIFICACIONES 1. Sierra sable a batería Modelo CR18DGL Motor Motor de CC Velocidad sin carga 0 – 3,300 /min Carrera 1"...
  • Página 43: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN Inserte el enchufe del cargador de baterías en un APLICACIONES tomacorriente. Corte de tubos metálicos y de acero inoxidable. Cuando haya insertado el enchufe del cargador Cortes de diversas maderas útiles. de baterías en un tomacorriente, la lámpara piloto Corte de placa de acero pobre en carbono, de parpadeará...
  • Página 44 Español Tabla 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. Antes de la carga Parpadeo (Apagada durante 0.5 segundos) Durante la Iluminación permanente Illuminación carga Se encenderá durante 0.5 segundos. Carga No se encenderá...
  • Página 45: Antes De La Operación

    Español Ranura del émbolo Forma de hacer que las baterías duren más. Hoja Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería. Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su duración útil podría acortarse.
  • Página 46: Operación

    Español (1) Desactive el interruptor y extraiga la batería. CUANDO SE ROMPA LA HOJA (2) Haga girar la palanca de la base hacia la derecha, y deslice la base hacia la posición deseada. La base Hasta cuando la hoja está rota y permanece en la puede ajustarse en cinco posiciones.
  • Página 47 Español Asegúrese de sujetar el cuerpo desde la parte Operación del interruptor superior de la cubierta delantera. (1) Botón de bloqueo-desconexión Mientras realiza el corte, presione la base contra La herramienta está equipada con un botón de el material. bloqueo. Para poner en marcha la herramienta, La hoja de sierra podría dañarse debido a presione el botón de bloqueo y accione el gatillo.
  • Página 48 Español Luz LED Fig. 18 Fig. 16 Corte de materiales metálicos PRECAUCIÓN No aplique nunca ninguna fuerza indebida a la PRECAUCIÓN hoja de sierra durante el corte. Asimismo, no Presione la base fi rmemente contra la pieza de olvide de presionar fi rmemente la base contra la trabajo.
  • Página 49: Mantenimiento E Inspección

    Español PRECAUCIÓN Evite el corte por penetración de materiales metálicos, pues se dañará la hoja. No tire nunca del gatillo conmutador mientras la punta de la hoja de sierra está presionada contra el material. De hacerlo, la hoja podría dañarse al chocar contra el material. Asegúrese de cortar lentamente mientras Fig.
  • Página 50: Accesorios Estándar

    HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR Cuchilla para madera ................. 2...
  • Página 51 TODO USO NUEVO 8" (203 mm) 3/4" (18 mm) PROG. BIMETALICAS 725362 PROG.: BYEVI DIENTE PROGRESIVO HCS: ACERO AL CARBONO DE GRAN VELOCIDAD DE CORTE NOTA: Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
  • Página 52 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...

Tabla de contenido