Descripciones Generales; Conexión Eléctrica; Conexión De La Masa; Informaciones Tecnicas Sobre El Grupo De Soldar - AWELCO MIG ONE Manual De Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Arc éteint
Soudure poreuse
La machine cesse tout à coup de
fonctionner après emploie rallongé

DESCRIPCIONES GENERALES

Soldadura de hilo continuo para utilización con alambre
especial sin gas.
PARA OBTENER UN RENDIMIENTO ÓPTIMO DE LA
SOLDADURA, SE RECOMIENDA AL USAR EL MISMO
PARA LA SOLDADURA SPAY PROMIG JET DE ESTA
FORMA
SE
EXALTA
DERECHOS ADEMÁS DE UNA ACCIÓN PARA LA
REDUCCIÓN DE SALPICO.
1. INSTALACIÓN
1.1. CONEXIÓN ELÉCTRICA
La maquina està equipada de un cable de alimentación
adecuado que no tendria que ser prolungado, pero, en el
caso que sea necesario, usar un cable igual al de la
maquina.
Antes de conectar la maquina al enchufe de corriente,
cerciorarse que el voltaje sea igual a aquel de la maquina y
que la potencia erogada sea suficiente para alimentar la
maquina a plena carga; cerciorarse también que la
instalación de la alimentación esté provisto de un adecuado
sistema de descarga en la tierra.
Tension de red
La tensión de alimentación es 230V.
1.2. CONEXIÓN DE LA MASA
La maquina está equipada de un oportuno cable de masa
conectado a una pinza. Verificar que el contacto entre la
pinza y el pedazo para soldar sea optimal. Limpiar bien en
modo que no hay grasa, oxido o impureza. Un contacto no
optimal reduce la capacidad para soldar y causa una
soldadura no perfecta.

2. INFORMACIONES TECNICAS SOBRE EL GRUPO DE SOLDAR

La soldadora dispone de una línea eléctrica On - Off (1), con
luz LED que indica la potencia de la máquina (7).
La soldadora dispone de un interruptor (2), garantiza que el
2 de posiciones de poder, seleccionar sobre la base de la
potencia que necesita.
Usando la manopola (3) situado en la parte frontal se puede
ajustar la velocidad del hilo. Esta manopola se usa con el
desviador, que regula el amperaje con el fin de obtener un
arco suave y perfecto.
4)
1)
2)
1)
2)
3)
4)
5)
1)
pour j'emploie excessif et la protection
thermique est intervenue
LOS
ELEMENTOS
DE
Sillon de la roue motrice usé
Mauvals contact entre la plnce
de masse et la plèce
Court-circuit entre la buse
et le tube contact
Protection gaz inexistante à
cause des incrustations sur
le tube contact
Distance ou inclinaison
erronée de la torche
Trop peu de gaz
Piéces humides
Pièces très rouillées
La machine s'est surchauffée
ESPAÑOL
Puede ver la velocidad del hilo a través de un indicador en el
M/min (4) en el panel frontal de la máquina.
La maquina esta equipada con un dispositivo de protección
termica que interrumpe automaticamente la erogación de la
corriente de soldadura cuando se alcanzan a temperaturas
elevadas. En este caso se activa un indicador luminoso (5).
LOS
Cuando la temperatura se baja asta el nivel que permite un
correcto funcionamiento, la maquina es nuevamente lista
para soldar y se puede empezar a trabajar.
Los detalles de ajuste de la máquina está protegido contra
las fluctuaciones de los alimentos a través de un fusible de
recambio fácil asiento en el consejo de ajuste del cable. En
el caso de que el fusible se quema máquina se congela y se
indica la anomalía a través de un LED de color amarillo
sobre el asiento delantero del coche (6), para la sustitución,
después de quitar poder a la máquina, destornillar la parte
derecha del panel y sustituir el fusible de la extracción de
apalancamiento con un pequeño destornillador.
3. MODOS DE SOLDADURA
3.1. NO-GAS
La soldadora fue diseñado para resolver el caso con el NO-
GAS.
4. MONTAJE BOBINA HILO Y ANTORCHA
4.1. MONTAJE BOBINA
Se pueden emplear bobinas de 0,2 Kg, 0,4 Kg.
4.2. MOTOR DE ARRASTRE
Asegurarse que el rodillo de adelantamiento hilo tenga la
acanaladura de diametro igual a aquel del hilo. Las
maquinas son fabricadas con un rodillo para hilo Ø 0,6 y Ø
0,8. Utilizado para alambre de Ø 0,9, puede utilizar el rodillo
suministrados.
El rodillo lleva estampado lateralmente el diametro que se
quiere utilizar. Las maquinas estan equipados con rodillos
estriados aptos a la soldadura con hilo animado sin gas de
protecciòn.

4.3. INSERTAMIENTO DEL HILO

Cortar los primeros 10 cm de hilo asegurandose que la
extremidad presente un corte
neto sin picos, distorciones o impurezas.Realzar la rueda
conectada al brazo móvil desenroscando los adecuadas
tornillos.
Remplacer la roue motrice
Serrer la plnce et contrôler
les connections
Nettoyer ou remplacer
la buse et le tube contact
Nettoyez les incrustations ou
remplacez le tube contact
La distance entre la torche
et la piéce à souder doit
étre de 5 – 10 mm.
L'inclinaison ne doit pas
etre inférieure à 60°
par rapport à la piéce
Augumentez la quantité de gaz
Essuyez avec air chaud
Enlevez la rouille
Laisser refroidir la machine au moins 20 -
30 minutes

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido