Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESA22100SW
SK
Umývačka
ES
Lavavajillas
Návod na používanie
Manual de instrucciones
2
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESA22100SW

  • Página 1 ESA22100SW Umývačka Návod na používanie Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................26 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití...
  • Página 3: Všeobecná Bezpečnosť

    SLOVENSKY nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov •...
  • Página 4: Bezpečnostné Pokyny

    Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho • dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Príbor vložte do košíka na príbor s ostrými koncami • smerom nadol alebo ho vložte do zásuvky na príbor vo vodorovnej polohe s ostrými hranami smerom...
  • Página 5: Pripojenie Na Vodovodné Potrubie

    SLOVENSKY • Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej bezpečnostné pokyny na obale zásuvky až po dokončení inštalácie. umývacieho prostriedku. Po inštalácii sa uistite, že máte • Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte prístup k sieťovej zástrčke. sa s ňou. • Spotrebič neodpájajte ťahaním za •...
  • Página 6: Likvidácia

    2.7 Likvidácia termostaty a senzory, softvér a firmvér vrátane resetovacieho VAROVANIE! softvéru. Upozorňujeme, že niektoré z Nebezpečenstvo poranenia...
  • Página 7: Ovládací Panel

    SLOVENSKY Dolný kôš Horný kôš 4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačidlo Zap/Vyp Tlačidlo Option Tlačidlo Program Ukazovatele Ukazovatele programov Tlačidlo Start Displej Tlačidlo Delay 4.1 Ukazovatele Ukazovateľ Popis Ukazovateľ soli. Svieti, keď je potrebné doplniť soľ do zásobníka. Po‐ čas programu nikdy nesvieti. Ukazovateľ...
  • Página 8: Programy

    Ukazovateľ Popis Ukazovateľ ExtraHygiene. 5. PROGRAMY Poradie programov v tabuľke nemusí zodpovedať ich postupnosti na ovládacom paneli. Program Typ náplne Stupeň zne‐ Fázy programu Voliteľné funkcie čistenia • Porcelán • Normálne • Predumývanie • ExtraPower • Príbor • Mierne •...
  • Página 9: Hodnoty Spotreby

    SLOVENSKY Program Typ náplne Stupeň zne‐ Fázy programu Voliteľné funkcie čistenia • Porcelán Program sa • Predumývanie • ExtraHygiene • Príbor prispôsobí • Umývanie 50 – • Hrnce všetkým stup‐ 60 °C • Panvice ňom zneči‐ • Priebežné opla‐ stenia. chovanie •...
  • Página 10: Informácie Pre Skúšobne

    Voda (l) Energia (kWh) Trvanie (min.) 1) 2) Program 7.4 - 8.9 0.396 - 0.484 2.8 - 3.4 0.011 - 0.014 1) Hodnoty ovplyvňujú: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľné funkcie, množstvo riadu a stupeň jeho znečistenia.
  • Página 11: Nastavenia

    SLOVENSKY teplotu medzi 65 a 70 °C minimálne 10 Zapnutie ExtraPower minút počas poslednej fázy oplachovania. Stlačte tlačidlo , kým sa nerozsvieti ukazovateľ Zapnutie ExtraHygiene Na displeji sa zobrazí aktualizované trvanie programu. Stlačte tlačidlo , kým sa nerozsvieti 6.3 ExtraHygiene ukazovateľ...
  • Página 12 Tvrdosť vody Nemecké Francúzske mmol/l Clarkove Úroveň zmäkčo‐ stupne (°dH) stupne (°fH) stupne vača vody 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Página 13: Nastavenie Úrovne Zmäkčovača Vody

    SLOVENSKY začiatku ďalšieho programu. Táto upozornil na doplnenie leštidla. Ak je činnosť zvyšuje celkovú spotrebu vody účinnosť umývania riadu uspokojivá pri programu o dodatočné 4 litre a celkovú používaní kombinovaných umývacích spotrebu energie programu o dodatočné tabliet, môžete vypnúť dávkovač a 2 Wh.
  • Página 14: Vypnutie Airdry

    1. Stlačte tlačidlo UPOZORNENIE! Nepokúšajte sa o zatvorenie • Ukazovateľ naďalej bliká. dvierok spotrebiča do 2 • Ostatné ukazovatele sú vypnuté. minút od automatického • Na displeji sa zobrazí aktuálne otvorenia. Mohlo by to nastavenie: spôsobiť poškodenie – = funkcia AirDry je spotrebiča.
  • Página 15: Naplnenie Dávkovača Leštidla

    SLOVENSKY UPOZORNENIE! Používajte výhradne leštidlo špeciálne určené pre umývačky riadu. 1. Stlačením uvoľňovacieho prvku (A) otvoríte veko (B). 2. Leštidlo nalievajte do zásobníka leštidla (C), až kým nedosiahne 6. Zásobník na soľ zatvorte otočením úroveň naplnenia „FILL“. veka zásobníka doprava. 3.
  • Página 16: Nastavenie A Spustenie Programu

    Spustenie programu s UPOZORNENIE! Používajte výhradne posunutým štartom umývací prostriedok špeciálne určený pre 1. Nastavte program. umývačky riadu. 2. Opakovane stláčajte tlačidlo , kým sa na displeji nezobrazí požadovaný 1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B) čas posunutia (od 1 do 24 hodín).
  • Página 17: Tipy A Rady

    SLOVENSKY umývacieho prostriedku nachádza Naraz stlačte a podržte , až kým umývací prostriedok. spotrebič nebude v režime výberu programu. Koniec programu Zrušenie programu Po skončení programu funkcia Auto Off spotrebič automaticky vypne. Naraz stlačte a podržte , až kým Všetky tlačidlá okrem tlačidla zapnutia/ spotrebič...
  • Página 18: Vkladanie Riadu Do Košov

    • V spotrebiči neumývajte predmety, bodky na riade. Používanie príliš ktoré môžu absorbovať vodu veľkého množstva umývacieho (špongie, handričky). prostriedku s mäkkou alebo • Duté predmety (šálky, poháre a zmäkčenou vodou spôsobuje zvyšky panvice) umiestnite otvorom smerom umývacieho prostriedku na riade.
  • Página 19: Ošetrovanie A Čistenie

    SLOVENSKY 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. 4. Filtre umyte. Pravidelne ich kontrolujte a v prípade potreby ich vyčistite. 11.1 Čistenie filtrov Filtračný...
  • Página 20 11.3 Čistenie horných sprchovacích ramien Horné sprchovacie ramená vám UPOZORNENIE! odporúčame pravidelne čistiť, aby Nesprávna poloha filtrov nedošlo k upchatiu otvorov nečistotami. môže spôsobiť zlé výsledky Upchaté otvory môžu spôsobiť umývania a poškodiť neuspokojivé výsledky umývania. spotrebič. Horné umývacie ramená sa nachádzajú...
  • Página 21: Čistenie Vnútra

    SLOVENSKY predmetu s tenkým hrotom, napr. • Na dosiahnutie optimálnych výsledkov špáradla. umývania použite program • Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, ostré nástroje, silné chemikálie, drsné špongie ani rozpúšťadlá. • Pravidelné používanie programov s krátkym trvaním môže spôsobiť tvorbu mastnoty a vodného kameňa vnútri spotrebiča.
  • Página 22: Odstraňovanie Problémov

    12. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV aby ste kontaktovali autorizované VAROVANIE! servisné stredisko. Nesprávna oprava Pozrite si tabuľku nižšie pre informácie o spotrebiča môže možných problémoch. predstavovať nebezpečenstvo pre Pri niektorých poruchách sa na displeji používateľa. Všetky opravy zobrazí chybový kód. musí vykonať kvalifikovaný...
  • Página 23 SLOVENSKY Problém a chybový kód Možná príčina a riešenie Zlyhanie umývacieho ale‐ • Spotrebič vypnite a znova zapnite. bo vypúšťacieho čerpadla. Na displeji sa zobrazuje symbol i51 - i59 alebo i5A - i5F. Teplota vody vnútri spotre‐ • Uistite sa, že teplota privádzanej vody neprekročila biča je príliš...
  • Página 24 Ďalšie možné príčiny nájdete VAROVANIE! v častiach „Pred prvým Neodporúčame používať použitím”, „Každodenné spotrebič, kým sa problém používanie” alebo „Rady a celkom nevyrieši. Spotrebič tipy”. odpojte a nezapájajte ho opäť kým si nebudete istí, že Po kontrole spotrebič vypnite a zapnite.
  • Página 25 SLOVENSKY Problém Možná príčina a riešenie Nezvyčajná pena počas • Používajte umývací prostriedok špeciálne určený umývania. pre umývačky riadu. • Použite umývací prostriedok od iného výrobcu. • Skôr ako riad vložíte do spotrebiča, neoplachujte ho predbežne pod tečúcou vodou. Stopy hrdze na príbore. •...
  • Página 26: Technické Informácie

    Pozrite si časť „Pred prvým použitím“ „Každodenné používanie“ alebo „Rady a tipy“, kde nájdete ďalšie možné príčiny. 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE Rozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 446/850/615 Napätie (V) 220 - 240 Elektrické zapojenie Frekvencia (Hz) Tlak pritekajúcej vody Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
  • Página 27: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA................52 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 28: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 9 cubiertos. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su •...
  • Página 30: Conexión De Agua

    • Conecte el enchufe a la toma de 2.4 Uso del aparato corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese • No coloque productos inflamables ni...
  • Página 31: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL • Las siguientes piezas de repuesto • Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 7 años estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya después de que el modelo se haya retirado: motor, bomba de circulación retirado: bisagras y juntas de puertas, y desagüe, calentadores y elementos otras juntas, brazos aspersores, filtros...
  • Página 32: Panel De Control

    Encimera Dosificador de abrillantador Brazos aspersores intermedios Tapa del dosificador de Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Indicadores de programa...
  • Página 33: Indicadores

    ESPAÑOL Tecla Delay Tecla Start Tecla Option Indicadores 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en marcha. Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosificador de abrillantador.
  • Página 34 Programa Tipo de car‐ Grado de su‐ Fases del programa Opciones ciedad • Vajilla • De normal • Prelavado • ExtraPower • Cubiertos a intensa • Lavado a 60 °C • GlassCare • Ollas • Seco • Aclarado interme‐...
  • Página 35: Valores De Consumo

    ESPAÑOL Programa Tipo de car‐ Grado de su‐ Fases del programa Opciones ciedad • Todo tipo • Todos los • Prelavado de cargas grados de suciedad 1) Este programa ofrece el uso más eficaz en cuanto al consumo de agua y energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal.
  • Página 36: Opciones

    Para cualquier otra pregunta relacionada con su lavavajillas, consulte el manual de servicio suministrado con el aparato. 6. OPCIONES reduce a 45 °C. Esto protege a la Cada vez que inicie un cristalería en particular de los daños. programa debe activar las opciones que desee.
  • Página 37: Cómo Ajustar El Modo De Selección De Programa

    ESPAÑOL • El nivel del descalcificador de agua Para acceder al modo de usuario, según la dureza de la misma. mantenga pulsadas simultáneamente • El nivel del abrillantador según la hasta que el indicador dosificación necesaria. • La activación o desactivación de parpadean y la AirDry.
  • Página 38 Grados alema‐ Grados fran‐ mmol/l Grados Nivel del descal‐ nes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel.
  • Página 39: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL abrillantador y mantenga activo el Todos los valores de indicador de abrillantador. consumo mencionados en Para desactivar el dosificador de esta sección se determinan abrillantador y el indicador, fije el nivel de de conformidad con la abrillantador en 0. norma actualmente aplicable en condiciones de laboratorio con una dureza...
  • Página 40: Antes Del Primer Uso

    • El indicador sigue PRECAUCIÓN! parpadeando. Si los niños tienen acceso al • Los indicadores restantes están aparato, se aconseja apagados. desactivar AirDry. La • La pantalla muestra el ajuste de apertura automática de la temperatura actual: puerta puede suponer un peligro.
  • Página 41: Cómo Llenar El Dosificador De Abrillantador

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN! PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden Utilice exclusivamente salirse del depósito de sal abrillantador diseñado cuando lo llena. Después de específicamente para llenar el depósito de sal, lavavajillas. inicie inmediatamente un 1. Pulse el elemento de apertura (A) programa para evitar la para abrir la tapa (B).
  • Página 42: Ajuste E Inicio De Un Programa

    3. Si el programa tiene una fase de 3. Pulse el botón para iniciar la prelavado, inserte una pequeña cuenta atrás. cantidad de detergente en la parte El tiempo restante comienza a descontar interior de la puerta del aparato.
  • Página 43: Cancelación Del Programa

    ESPAÑOL Cancelación del programa Fin del programa Cuando el programa ha finalizado, la Mantenga pulsados simultáneamente Auto Off función apaga el aparato hasta que el aparato se encuentre automáticamente. en modo de selección de programa. Todos los botones está inactivos, Compruebe que hay detergente en el excepto el botón de encendido/apagado.
  • Página 44: Qué Hacer Si Desea Dejar De Usar Pastillas De Detergente

    • Asegúrese de que la cristalería no la dureza del agua. Consulte las choca entre sí. instrucciones del envase del • Coloque los objetos ligeros en el detergente. cesto superior. Asegúrese de que los •...
  • Página 45: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). ADVERTENCIA! 3. Retire el filtro plano (A). Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado.
  • Página 46: Limpieza Del Brazo Aspersor Inferior

    11.3 Limpieza de los brazos aspersores intermedios Recomendamos limpiar periódicamente PRECAUCIÓN! los brazos aspersores intermedios para Una posición incorrecta de que la suciedad no obstruya los orificios. los filtros puede dañar el Si los orificios están taponados, la aparato y provocar calidad del lavado puede deteriorarse.
  • Página 47: Limpieza Del Interior

    ESPAÑOL mediante un objeto afilado, como un instrucciones del envase del palillo. producto. • Utilice el programa para conseguir una limpieza óptima. • No utilice productos abrasivos, estropajos abrasivos o duros, utensilios afilados, productos químicos agresivos ni disolventes. • El uso regular de programas de corta duración puede provocar la acumulación de grasa y cal dentro del aparato.
  • Página 48: Solución De Problemas

    12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS necesidad de ponerse en contacto ADVERTENCIA! con el Centro de servicio técnico. Una reparación inadecuada Si tiene alguna duda, consulte la tabla del aparato puede suponer siguiente. un riesgo para la seguridad del usuario. Todas las...
  • Página 49 ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma Fallo de funcionamiento • Asegúrese de que los filtros están limpios. del sensor de detección • Apague y encienda el aparato. del nivel de agua. La pantalla muestra i41 - i44.
  • Página 50: Los Resultados De Lavado Y Secado No Son Satisfactorios

    Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma Sonidos de traqueteo o • La vajilla no está colocada correctamente en los ces‐ golpeteo dentro del apara‐ tos. Consulte el folleto sobre carga del cesto. • Asegúrese de que los brazos aspersores pueden ro‐...
  • Página 51 ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. Active AirDry para ajustar la apertura automática de la puerta y mejorar el rendi‐ miento de secado. • No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐ dor es insuficiente.
  • Página 52: Información Técnica

    Problema Posible causa y solución Depósitos calcáreos en la • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de re‐ vajilla, la cuba y el interior llenado. de la puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta.
  • Página 53: Enlace A La Base De Datos

    ESPAÑOL 13.1 Enlace a la base de datos producto en la base de datos EPREL de la UE utilizando el enlace https:// EPREL de la UE eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se El código QR de la etiqueta energética encuentra en la placa de características suministrada con el aparato proporciona del aparato.
  • Página 56 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido