Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESA42110SX
CA
Rentaplats
ES
Lavavajillas
Manual d'usuari
Manual de instrucciones
2
28

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESA42110SX

  • Página 1 ESA42110SX Rentaplats Manual d’usuari Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Página 2 14. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS..............27 ESTÀVEM PENSANT EN TU Gràcies per comprar un aparell Electrolux. Has triat un producte amb dècades d’experiència professional i innovació al darrere. Enginyós i amb estil, l’hem dissenyat pensant en tu. Així que ,sempre que el facis servir, podràs estar segur que aconseguiràs resultats excel·lents cada vegada.
  • Página 3 CATALÀ INFORMACIÓ DE SEGURETAT Abans d'instal·lar i utilitzar l'aparell, llegiu detingudament les instruccions subministrades. El fabricant no es fa responsable de cap dany o lesió que sigui el resultat d'un ús o una instal·lació incorrectes. Mantingueu sempre les instruccions en un lloc segur y accessible per a futures consultes.
  • Página 4 Aquest aparell es pot utilitzar a oficines, habitacions • d'hotels, habitacions d'hostals, cases rurals i altres allotjaments similars quan aquest ús no superi els nivells (mitjans) d'ús domèstic. No modifiqueu les especificacions d’aquest aparell. • La pressió operativa de l’aigua (mínima i màxima) ha •...
  • Página 5 CATALÀ • Avís: aquest aparell està dissenyat perquè es connecti a una presa de terra de l’edifici. • Assegureu-vos que els paràmetres de la placa de característiques siguin compatibles amb les característiques elèctriques del subministrament elèctric. • Feu servir sempre un sòcol antixoc correctament instal·lat.
  • Página 6 • Quant a les bombetes incloses amb model: motor, bomba de circulació i aquest producte i les que es venen desguàs, elements d’escalfament i per separat: Estan dissenyades, o bé escalfadors, incloses les bombes de per aguantar condicions físiques...
  • Página 7 CATALÀ Dispensador de detergent El gràfic mostra una vista Cistella coberteria general. Per a més informació, consulti altres Cistella inferior capítols o documents Cistella superior subministrats amb l’aparell. 4. TAULER DE CONTROL Botó ON/OFF (engegar/parar) botó Opció botó Programa Indicadors Indicadors de programa botó...
  • Página 8 Indicador Descripció Indicador de fase d’assecat. S’encén quan selecciona un programa amb la fase d’assecat. Està intermitent si la fase d’assecat està en funcionament. Indicador de retard. S’encén si ha programat l’inici amb retard. Indicador GlassCare. Indicador ExtraPower. Indicador ExtraHygiene.
  • Página 9 CATALÀ Programa Càrrega del Grau de Fases dels programes Opcions rentavaixe‐ brutícia lles Vaixella i Fresc • Rentat a 50 °C • ExtraPower coberteria • Esbandit mig • GlassCare • Esbandit final a • ExtraHygiene 50 °C • AirDry Vaixella, co‐ •...
  • Página 10 Aigua (I) Energia (kWh) Durada (min) 1)2) Programa 0.604 0.952 0.440 0.014 1) La pressió i la temperatura de l’aigua, les variacions de la tensió elèctrica, les opcions, la quantitat de plats i el grau de brutícia poden fer variar els valors.
  • Página 11 CATALÀ 6.2 ExtraPower temperatura entre 65 i 70 °C un mínim de 10 minuts durant l’última fase Aquesta opció millora els resultats del d’esbandit. rentat del programa seleccionat. Fa pujar la temperatura de rentat i la durada. Com activar ExtraHygiene Com activar ExtraPower Premi fins que l’indicador...
  • Página 12 Duresa de l’aigua Graus ale‐ Graus fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Graus Nivell de des‐ manys (dH) cesos (fH) Clarke calcificador 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Página 13 CATALÀ següent. Aquesta activitat augmenta el La quantitat d’abrillantador a utilitzar es consum total d’aigua d’un programa en pot ajustar entre el nivell 1 (quantitat 4 litres addicionals i el consum total mínima) i el nivell 8 (quantitat màxima). d’energia en 2 Wh addicionals. Ajust de fàbrica: nivell 5.
  • Página 14 AirDry s’activa automàticament amb Com desactivar AirDry qualsevol altra programa diferent al Asseguri’s que l’aparell estigui en mode (si s’escau). d’usuari. La durada de la fase d’assecat i el temps d’obertura de la porta poden variar 1. Premeu segons el programa i les opcions •...
  • Página 15 CATALÀ PRECAUCIÓ! El compartiment (C) és només per a l’abrillantador. No l’ompli amb detergent. PRECAUCIÓ! Faci servir només abrillantadors dissenyats específicament per a rentavaixelles. 4. Sacsegi l’embut amb la nansa fins 1. Premi l’element d’obertura (A) per que s’introdueixin tots els grans de obrir la tapa (B).
  • Página 16 2. Premi el botó ON/OFF per activar No ompli el compartiment l’aparell. (A) amb més de 30 ml de Asseguri’s que l’aparell estigui en mode detergent en gel. de selecció de programa. • Si l’indicador de sal està encès, 9.2 Configuració...
  • Página 17 CATALÀ Un cop acabat el compte enrere, el Si es cancel·la l’inici amb retard programa s’inicia i l’indicador de la fase amb el compte enrere en funcionament està encès. L’indicador funcionant està apagat. Si es cancel·la un inici diferit, cal tornar a Obertura de la porta amb ajustar el programa i les opcions.
  • Página 18 • Triï un programa d’acord al tipus de l’aigua por causar l’aparició d’òxid a la càrrega i al grau de brutícia. El coberteria. programa ofereix l’ús més 10.3 Què cal fer si vol deixar de eficient en consum d’aigua i energia.
  • Página 19 CATALÀ 10.5 Abans de començar un • La quantitat de detergent sigui la correcta. programa 10.6 Descàrrega de les Abans de començar el programa seleccionat, asseguri’s que: cistelles • Els filtres estan nets i ben instal·lats. 1. Deixi que els estris es refredin abans •...
  • Página 20 11.4 Neteja dels filtres El sistema de filtre està fabricat en 3 parts. 5. Asseguri’s que no quedin residus, menjar ni brutícia dins o per la zona de la vora del desguàs. 6. Torna a col·locar el filtre pla ( A ).
  • Página 21 CATALÀ 11.6 Neteja dels braços PRECAUCIÓ! aspersors superiors Una posició incorrecta dels filtres pot causar mals Recomanem netejar els braços resultats de rentat i danys a aspersors superiors periòdicament per l'aparell. evitar que s’embussin els forats. Si s'embussen els forats, els resultats de 11.5 Neteja del braç...
  • Página 22 Asseguri’s que l’element de muntatge quedi fixat al seu lloc. 4. Per tornar a instal·lar el braç aspersor, insereixi l’element de 12. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES sense necessitat de posar-se en AVÍS!
  • Página 23 CATALÀ Problema i codi d’alarma Possible causa i solució L’aparell no drena l’aigua. • Asseguri’s que la vàlvula de desguàs no estigui em‐ La pantalla mostra i20 bussada. • Asseguri’s que el sistema de filtres interior no estigui embussat. • Asseguri’s que la mànega de desguàs no estigui do‐ blegada ni pinçada.
  • Página 24 Problema i codi d’alarma Possible causa i solució Els temps restant que es • No es tracta de cap defecte. L’aparell funciona cor‐ veu a la pantalla augmenta rectament. i passa gairebé al final del programa. Petita fuita de la porta de •...
  • Página 25 CATALÀ 12.1 Els resultats de rentat i d’assecat no són satisfactoris. Problema Possible causa i solució Resultats de rentatge insa‐ • Consulti els capítols «Ús diari», «Consells» i el fu‐ tisfactoris. lletó de càrrega de les cistelles. • Utilitzi programes de rentat més intensius. •...
  • Página 26 Problema Possible causa i solució Queden residus de deter‐ • La pastilla de detergent s’ha quedat encallada al gent al dispensador al final dispensador i l’aigua no l’ha desfeta completament. del programa. • L'aigua no pot desfer el detergent del dispensador.
  • Página 27 CATALÀ Tensió elèctrica (V) 220 - 240 Connexió elèctrica Freqüència (Hz) Pressió d’aigua Bar (MPa) mín./màx. 0.5 (0.05) / 10 (1.0) Subministrament d’aigua Aigua freda o aigua calen‐ màx. 60 °C Capacitat Capacitat de coberts 1) Consulti la placa de característiques per veure altres valors. 2) Si l’aigua calenta prové...
  • Página 28 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 54 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Página 29 ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 30 Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
  • Página 31 ESPAÑOL • Instale el aparato en un lugar seguro • Asegúrese de que no haya fugas de y adecuado que cumpla los requisitos agua visibles durante y después del de instalación. primer uso del aparato. • La manguera de entrada de agua 2.2 Conexión eléctrica tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de...
  • Página 32 • Tenga en cuenta que la juntas, brazos aspersores, filtros de autorreparación o la reparación no desagüe, rejillas interiores y profesional puede tener periféricos de plástico como cestas y consecuencias de seguridad y podría tapas. anular la garantía. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este •...
  • Página 33 ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Cesto de cubiertos Brazos aspersores intermedios Cesto inferior Brazo aspersor inferior Cesto superior Filtros El gráfico es una descripción general. Para obtener más Placa de características técnicas información, consulte otros Depósito de sal capítulos o documentos Ventilación proporcionados con el Dosificador de abrillantador...
  • Página 34 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Opción Tecla Programa Indicadores Indicadores de programa Tecla Inicio Pantalla Tecla Retardo 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en marcha.
  • Página 35 ESPAÑOL 5. PROGRAMAS El orden de los programas en la tabla puede ser diferente a su secuencia en el panel de control. Programa Carga del Grado de Fases del programa Opciones lavavajillas suciedad Vajilla, cu‐ Normal, li‐ • Prelavado • ExtraPower biertos, ollas geramente •...
  • Página 36 Programa Carga del Grado de Fases del programa Opciones lavavajillas suciedad Ninguna Limpieza • Limpieza a 70 °C del interior • Aclarado intermedio del aparato • Aclarado final • AirDry Todo Todo • Prelavado 1) Este programa ofrece el uso más eficaz en cuanto al consumo de agua y energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal.
  • Página 37 ESPAÑOL info.test@dishwasher-production.com En su solicitud, incluya el código de número de producto (PNC) de la placa de características. Para cualquier otra pregunta relacionada con su lavavajillas, consulte el manual de servicio suministrado con el aparato. 6. OPCIONES temperatura del programa seleccionado Cada vez que inicie un y la reduce a 45 °C.
  • Página 38 7. AJUSTES 7.1 Modo de selección de Cómo acceder al modo de programa y modo de usuario usuario Cuando el aparato está en modo de Asegúrese de que el aparato se selección de programa, puede ajustar un encuentra en modo de selección de programa y entrar al modo de usuario.
  • Página 39 ESPAÑOL Grados ale‐ Grados mmol/l mg/l (ppm) Grados Nivel del des‐ manes franceses Clarke calcificador (°dH) (°fH) de agua 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 185 - 254 13 - 17...
  • Página 40 Todos los valores de indicador de abrillantador. consumo mencionados en Para desactivar el dosificador de esta sección se determinan abrillantador y el indicador, fije el nivel de en línea con la norma abrillantador en 0.
  • Página 41 ESPAÑOL Cuando AirDry se abre la puerta, la Cómo desactivar AirDry pantalla muestra el tiempo restante del programa en ejecución. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. PRECAUCIÓN! No intente cerrar la puerta 1. Pulse el botón del aparato durante 2 •...
  • Página 42 PRECAUCIÓN! El compartimento (C) es solo para abrillantador. No lo llene con detergente. PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado 6. Gire la tapa del depósito de sal hacia específicamente para la derecha para cerrar el depósito de lavavajillas. sal. 1. Pulse el elemento de apertura (A) PRECAUCIÓN!
  • Página 43 ESPAÑOL 9.1 Uso del detergente 9.2 Ajuste e inicio de un programa La función Auto Off Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando no se utiliza. La función se pone en marcha: • Cuando el programa ha finalizado. •...
  • Página 44 Mantenga pulsados simultáneamente Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato hasta que el aparato se encuentre en modo de selección de programa. Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el aparato se detiene. Puede Cancelación del programa afectar al consumo de energía y a la...
  • Página 45 ESPAÑOL • Asegúrese de que los objetos de los cantidad de detergente en función de cestos no se tocan entre sí ni se la dureza del agua. Consulte las cubren unos a otros. Solo entonces el instrucciones del envase del agua puede llegar a todos los platos y detergente.
  • Página 46 • Coloque los objetos ligeros en el • Hay suficiente sal y abrillantador (a cesto superior. Asegúrese de que los menos que utilice pastillas de objetos no se mueven. detergentes combinadas). • Coloque los cubiertos y los objetos • La disposición de los utensilios en los pequeños en el cajón de cubiertos.
  • Página 47 ESPAÑOL 1. Desmonte el sistema de filtros como 3. Extraiga el filtro plano (A). se indica en este capítulo. 2. Retire manualmente cualquier cuerpo extraño. 3. Vuelva a montar los filtros como se indica en este capítulo. 11.3 Limpieza del exterior •...
  • Página 48 3. Para instalar el brazo aspersor de vuelta, presiónelo hacia abajo. 11.6 Limpieza de los brazos aspersores intermedios PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de Recomendamos limpiar periódicamente los filtros puede dañar el los brazos aspersores intermedios para aparato y provocar que la suciedad no obstruya los orificios.
  • Página 49 ESPAÑOL 3. Lávelo con agua corriente. Retire las montaje en el brazo aspersor y fíjelo partículas de suciedad de los orificios en el tubo girándolo en sentido mediante un objeto afilado, como un contrario a las manecillas del reloj. palillo. Asegúrese de que el elemento de montaje encaje en su sitio.
  • Página 50 Problema y código de Posible causa y solución alarma El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo esté abierto. La pantalla muestra i10 o • Asegúrese de que la presión del suministro de agua i11. no es demasiado baja. Para esta información, pón‐...
  • Página 51 ESPAÑOL Problema y código de Posible causa y solución alarma El aparato se detiene y se • Es normal. Proporciona resultados de limpieza ópti‐ pone en marcha más ve‐ mos y ahorra energía. ces durante el funciona‐ miento. El programa dura dema‐ •...
  • Página 52 ADVERTENCIA! No recomendamos usar el aparato hasta que el problema se haya solucionado por completo. Desenchufe el aparato y no lo vuelva a conectar hasta que esté seguro de que funciona correctamente. 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución...
  • Página 53 ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Rastros de óxido en los cu‐ • Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para biertos. lavar. Consulte "El descalcificador de agua". • Los cubiertos de plata y acero inoxidable se han colocado juntos.
  • Página 54 Tensión (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz] Presión del suministro de Mín. / máx. bares (Mpa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0) agua Suministro de agua máx. 60°C Agua fría o caliente Capacidad Coloque los cubiertos 1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores.
  • Página 56 www.electrolux.com/shop...