14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............27 NAVRHNUTÉ PRE VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť...
SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť...
Tento spotrebič sa môže používať v kanceláriách, • hotelových hosťovských izbách, izbách s posteľou a raňajkami, v domovoch poľnohospodárskych hostí a iných podobných ubytovacích zariadeniach, ak takéto používanie nepresiahne (priemerné) úrovne používania v domácnosti. Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
SLOVENSKY 2.2 Elektrické zapojenie VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • Upozornenie: Tento spotrebič je určený na inštaláciu/pripojenie k uzemňovaciemu pripojeniu v budove. • Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým VAROVANIE! napätím zdroja napájania. Nebezpečné...
čerpadlo, dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú ohrievače a ohrevné telesá vrátane samostatne: Tieto žiarovky sú tepelných čerpadiel, potrubí a navrhnuté tak, aby odolali extrémnym súvisiaceho vybavenia vrátane hadíc, podmienkam v domácich ventilov, filtrov a systémov Aquastop, spotrebičoch, ako napr.
SLOVENSKY Dolný kôš Obrázok znázorňuje Horný kôš všeobecný prehľad. Podrobnejšie informácie si pozrite v iných kapitolách alebo dokumentoch poskytnutých ku spotrebiču. 4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačidlo Zap/Vyp Tlačidlo Voliteľná funkcia Tlačidlo Program Ukazovatele Ukazovatele programov Tlačidlo Štart Displej Tlačidlo Odklad 4.1 Indikátory Indikátor Popis Ukazovateľ...
Indikátor Popis Ukazovateľ odkladu. Svieti, keď nastavíte odložený štart. Indikátor GlassCare. Indikátor ExtraPower. Indikátor ExtraHygiene. 5. PROGRAMY Poradie programov v tabuľke nemusí zodpovedať ich postupnosti na ovládacom paneli. Program Náplň umý‐ Stupeň Fázy programu Voliteľné funk‐ vačky riadu znečiste‐...
Página 9
SLOVENSKY Program Náplň umý‐ Stupeň Fázy programu Voliteľné funk‐ vačky riadu znečiste‐ Keramický Čerstvé, • Umývanie riadu pri • ExtraPower riad, príbor mierne za‐ 60 °C • GlassCare schnuté • Priebežné oplacho‐ • ExtraHygiene vanie • Záverečné oplách‐ nutie 50 °C •...
5.1 Hodnoty spotreby Voda (l) Energia (kWh) Trvanie (min) 1)2) Program 0.779 0.952 0.826 0.697 0.604 0.952 0.440 0.014 1) Hodnoty ovplyvňujú: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľné funkcie, množstvo riadu a stupeň jeho znečistenia.
SLOVENSKY Zapnutie ExtraPower Zapnutie voliteľných funkcií môže ovplyvniť spotrebu energie a vody ako aj trvanie Stlačte tlačidlo , kým sa nerozsvieti programu. ukazovateľ Na displeji sa zobrazí aktualizované 6.1 GlassCare trvanie programu. Táto voliteľná funkcia chráni náplň s 6.3 ExtraHygiene delikátnymi riadmi, najmä...
Página 12
7.2 Zmäkčovadlo vody Zmäkčovač vody sa musí nastaviť v závislosti od tvrdosti vody vo vašej Zmäkčovač vody odstraňuje minerály z lokalite. Váš miestny vodohospodársky pritekajúcej vody, ktoré by inak mali orgán vám môže dodať informácie o škodlivý vplyv na výsledky umývania a tvrdosti vody vo vašej lokalite.
SLOVENSKY 1. Stlačte tlačidlo Úroveň zmäkčo‐ Množstvo vody (l) • Ukazovateľ naďalej bliká. vača vody • Ostatné ukazovatele sú vypnuté. • Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavenie: napr. = úroveň 5. 2. Opakovaným stláčaním tlačidla zmeníte nastavenie. 3. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrdíte V prípade vysokého nastavenia nastavenie.
7.4 AirDry UPOZORNENIE! Ak majú deti prístup k Funkcia AirDry zlepšuje účinnosť spotrebiču, odporúčame sušenia pri nižšej spotrebe energie. vypnúť funkciu AirDry. Počas fázy sušenia sa dvierka Automatické otváranie spotrebiča otvoria automaticky a ostanú dvierok môže predstavovať pootvorené. nebezpečenstvo.
SLOVENSKY 8.1 Zásobník na soľ UPOZORNENIE! Pri napĺňaní zásobníka na UPOZORNENIE! soľ z neho môže vytiecť Používajte iba hrubozrnnú voda a soľ. Po naplnení soľ určenú pre umývačky. zásobníka na soľ okamžite Jemná soľ zvyšuje riziko spustite program, aby ste korózie.
9.2 Nastavenie a spustenie 4. Pridajte čistiaci prostriedok. 5. Nastavte a spustite vhodný program programu pre daný druh náplne a stupeň jej znečistenia. Funkcia Auto Off 9.1 Používanie čistiaceho prostriedku Táto funkcia znižuje spotrebu energie automatickým vypnutím spotrebiča, keď...
SLOVENSKY Naraz stlačte a podržte , až kým Otvorenie dvierok spusteného spotrebič nebude v režime výberu spotrebiča programu. Ak otvoríte dvierka pri spustenom programe, spotrebič sa zastaví. Môže to Zrušenie programu ovplyvniť spotrebu energie a trvanie programu. Po zatvorení dvierok bude Naraz stlačte a podržte , až...
Página 18
(napr. • Vždy používajte správne množstvo „Všetko v 1”). Postupujte podľa leštidla. Nedostatočné dávkovanie pokynov na balení. leštidla znižuje výsledky sušenia. • Zvoľte program podľa typu náplne a Používanie príliš veľkého množstva leštidla spôsobuje modrastý povlak na stupňa znečistenia.
SLOVENSKY • Premiestnite horný kôš nahor, aby ste • Program je vhodný pre daný typ riadu do dolného koša umiestnili väčšie a stupeň jeho znečistenia. predmety. • Použili ste správne množstvo • Pred spustením programu sa uistite, čistiaceho prostriedku. že sa sprchovacie ramená môžu 10.6 Vyprázdnenie košov voľne otáčať.
• Používajte iba neutrálne saponáty. • Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá. 11.4 Čistenie filtrov Filtračný systém sa skladá z 3 častí. 5. Uistite sa, či nie sú na odpadovej jame alebo v jej blízkosti zvyšky jedla alebo nečistoty.
Página 21
SLOVENSKY 11.6 Čistenie horných UPOZORNENIE! sprchovacích ramien Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky Horné sprchovacie ramená vám umývania a poškodiť odporúčame pravidelne čistiť, aby spotrebič. nedošlo k upchatiu otvorov nečistotami. Upchaté otvory môžu spôsobiť 11.5 Čistenie dolného neuspokojivé výsledky umývania. sprchovacieho ramena Horné...
Skontrolujte, či montážny prvok zapadol na svoje miesto. 4. Na opätovnú inštaláciu sprchovacieho ramena vložte montážny prvok do sprchovacieho 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV aby ste kontaktovali autorizované VAROVANIE! servisné stredisko.
Página 23
SLOVENSKY Problém a výstražný kód Možná príčina a riešenie Do spotrebiča nepriteká • Skontrolujte, či je vodovodný kohútik otvorený. voda. • Skontrolujte, či nie je tlak prívodu vody príliš nízky. Na displeji sa zobrazuje O túto informáciu požiadajte miestny vodohospodár‐ symbol i10 alebo i11.
Página 24
Problém a výstražný kód Možná príčina a riešenie Program trvá príliš dlho. • Ak je nastavený odložený štart, zrušte nastavenie odkladu alebo počkajte na koniec odpočítavania. Zobrazené trvanie progra‐ • Trvanie programu ovplyvňuje tlak a teplota vody, ko‐ mu je iné než trvanie v ta‐...
Página 25
SLOVENSKY 12.1 Výsledky umývania riadu a sušenia nie sú uspokojivé Problém Možná príčina a riešenie Neuspokojivé výsledky umý‐ • Pozri časť „Každodenné používanie”, „Rady a ti‐ vania. py” a leták o ukladaní riadu do košov. • Používajte intenzívnejšie umývacie programy. •...
Problém Možná príčina a riešenie Pachy vnútri spotrebiča. • Pozri časť „Čistenie vnútra”. • Spustite program s odstraňovačom vodného ka‐ meňa alebo čistiacim prostriedkom určeným pre umývačky. Nánosy vodného kameňa na • Nízka úroveň dávkovania soli, skontrolujte ukazo‐ riade, v nádrži a na vnútor‐...
SLOVENSKY 13.1 Odkaz na databázu EU V EU EPREL databáze môžete nájsť informácie ohľadom výkonu výrobku EPREL pomocou odkazu https:// eprel.ec.europa.eu a názvu modelu a Čiarový kód na štítku energetických čísla výrobku, ktoré nájdete na typovom parametrov dodanom so spotrebičom štítku spotrebiča.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 54 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
ESPAÑOL • Instale el aparato en un lugar seguro • Asegúrese de que no haya fugas de y adecuado que cumpla los requisitos agua visibles durante y después del de instalación. primer uso del aparato. • La manguera de entrada de agua 2.2 Conexión eléctrica tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de...
Página 32
• Tenga en cuenta que la juntas, brazos aspersores, filtros de autorreparación o la reparación no desagüe, rejillas interiores y profesional puede tener periféricos de plástico como cestas y consecuencias de seguridad y podría tapas. anular la garantía. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este •...
ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Cesto de cubiertos Brazos aspersores intermedios Cesto inferior Brazo aspersor inferior Cesto superior Filtros El gráfico es una descripción general. Para obtener más Placa de características técnicas información, consulte otros Depósito de sal capítulos o documentos Ventilación proporcionados con el Dosificador de abrillantador...
4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Opción Tecla Programa Indicadores Indicadores de programa Tecla Inicio Pantalla Tecla Retardo 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en marcha.
ESPAÑOL 5. PROGRAMAS El orden de los programas en la tabla puede ser diferente a su secuencia en el panel de control. Programa Carga del Grado de Fases del programa Opciones lavavajillas suciedad Vajilla, cu‐ Normal, li‐ • Prelavado • ExtraPower biertos, ollas geramente •...
Programa Carga del Grado de Fases del programa Opciones lavavajillas suciedad Ninguna Limpieza • Limpieza a 70 °C del interior • Aclarado intermedio del aparato • Aclarado final • AirDry Todo Todo • Prelavado 1) Este programa ofrece el uso más eficaz en cuanto al consumo de agua y energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal.
ESPAÑOL info.test@dishwasher-production.com En su solicitud, incluya el código de número de producto (PNC) de la placa de características. Para cualquier otra pregunta relacionada con su lavavajillas, consulte el manual de servicio suministrado con el aparato. 6. OPCIONES temperatura del programa seleccionado Cada vez que inicie un y la reduce a 45 °C.
7. AJUSTES 7.1 Modo de selección de Cómo acceder al modo de programa y modo de usuario usuario Cuando el aparato está en modo de Asegúrese de que el aparato se selección de programa, puede ajustar un encuentra en modo de selección de programa y entrar al modo de usuario.
Todos los valores de indicador de abrillantador. consumo mencionados en Para desactivar el dosificador de esta sección se determinan abrillantador y el indicador, fije el nivel de en línea con la norma abrillantador en 0.
ESPAÑOL Cuando AirDry se abre la puerta, la Cómo desactivar AirDry pantalla muestra el tiempo restante del programa en ejecución. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. PRECAUCIÓN! No intente cerrar la puerta 1. Pulse el botón del aparato durante 2 •...
PRECAUCIÓN! El compartimento (C) es solo para abrillantador. No lo llene con detergente. PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado 6. Gire la tapa del depósito de sal hacia específicamente para la derecha para cerrar el depósito de lavavajillas. sal. 1. Pulse el elemento de apertura (A) PRECAUCIÓN!
ESPAÑOL 9.1 Uso del detergente 9.2 Ajuste e inicio de un programa La función Auto Off Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando no se utiliza. La función se pone en marcha: • Cuando el programa ha finalizado. •...
Mantenga pulsados simultáneamente Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato hasta que el aparato se encuentre en modo de selección de programa. Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el aparato se detiene. Puede Cancelación del programa afectar al consumo de energía y a la...
ESPAÑOL • Asegúrese de que los objetos de los cantidad de detergente en función de cestos no se tocan entre sí ni se la dureza del agua. Consulte las cubren unos a otros. Solo entonces el instrucciones del envase del agua puede llegar a todos los platos y detergente.
• Coloque los objetos ligeros en el • Hay suficiente sal y abrillantador (a cesto superior. Asegúrese de que los menos que utilice pastillas de objetos no se mueven. detergentes combinadas). • Coloque los cubiertos y los objetos • La disposición de los utensilios en los pequeños en el cajón de cubiertos.
ESPAÑOL 1. Desmonte el sistema de filtros como 3. Extraiga el filtro plano (A). se indica en este capítulo. 2. Retire manualmente cualquier cuerpo extraño. 3. Vuelva a montar los filtros como se indica en este capítulo. 11.3 Limpieza del exterior •...
3. Para instalar el brazo aspersor de vuelta, presiónelo hacia abajo. 11.6 Limpieza de los brazos aspersores intermedios PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de Recomendamos limpiar periódicamente los filtros puede dañar el los brazos aspersores intermedios para aparato y provocar que la suciedad no obstruya los orificios.
ESPAÑOL 3. Lávelo con agua corriente. Retire las montaje en el brazo aspersor y fíjelo partículas de suciedad de los orificios en el tubo girándolo en sentido mediante un objeto afilado, como un contrario a las manecillas del reloj. palillo. Asegúrese de que el elemento de montaje encaje en su sitio.
Página 50
Problema y código de Posible causa y solución alarma El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo esté abierto. La pantalla muestra i10 o • Asegúrese de que la presión del suministro de agua i11. no es demasiado baja. Para esta información, pón‐...
Página 51
ESPAÑOL Problema y código de Posible causa y solución alarma El aparato se detiene y se • Es normal. Proporciona resultados de limpieza ópti‐ pone en marcha más ve‐ mos y ahorra energía. ces durante el funciona‐ miento. El programa dura dema‐ •...
ADVERTENCIA! No recomendamos usar el aparato hasta que el problema se haya solucionado por completo. Desenchufe el aparato y no lo vuelva a conectar hasta que esté seguro de que funciona correctamente. 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución...
ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Rastros de óxido en los cu‐ • Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para biertos. lavar. Consulte "El descalcificador de agua". • Los cubiertos de plata y acero inoxidable se han colocado juntos.
Tensión (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz] Presión del suministro de Mín. / máx. bares (Mpa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0) agua Suministro de agua máx. 60°C Agua fría o caliente Capacidad Coloque los cubiertos 1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores.