Miele HG07-W Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para HG07-W:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavavajillas
Es imprescindible leer las instrucciones de manejo y el plano de
montaje antes del emplazamiento, la instalación y la puesta en fun-
cionamiento. De esta forma se protegerá y evitará daños.
es-ES
HG07-W
M.-Nr. 11 651 010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele HG07-W

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible leer las instrucciones de manejo y el plano de montaje antes del emplazamiento, la instalación y la puesta en fun- cionamiento. De esta forma se protegerá y evitará daños. es-ES HG07-W M.-Nr. 11 651 010...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Cerrar la puerta ....................23 Miele@home ......................24 Ajustes básicos ....................25 Ajustar el idioma..................... 25 Configurar Miele@home ................. 25 Ajustar la hora ....................26 Ajustar la dureza del agua ................26 Activación del AutoDos .................. 27 Sal regeneradora ....................28 Llenar el depósito de sal ................
  • Página 3 Contenido SmartStart ......................41 EcoStart....................... 41 Consumo (EcoFeedback) ..................43 Luminosidad del display..................44 Volumen....................... 44 Indic. cantidades ....................45 AutoOpen ......................45 Extra limpio......................46 Extra seco......................46 Knock2open ......................46 BrilliantLight......................46 Acumulador de calor ................... 47 Versión software ....................47 Distribuidor ......................
  • Página 4 Contenido Indicación de la duración del programa .............. 71 Iniciar un programa ..................... 71 Fin del programa ....................72 Gestión energética ....................72 Cómo desconectar el lavavajillas ................ 73 Extraer la vajilla....................73 Interrumpir un programa..................74 Modificar o cancelar un programa ..............74 Opciones ......................
  • Página 5 Base de datos EPREL ..................113 Garantía ....................... 113 Para laboratorios de ensayo................114 Accesorios opcionales..................115 Instalación......................117 Sistema de protección antifugas de Miele ............117 Entrada de agua ....................117 Desagüe ......................119 Conexión eléctrica....................121 Datos técnicos....................122...
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde el plano de montaje y las instrucciones de manejo y entré- gueselos al nuevo propietario en caso de venta posterior de este aparato.
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Este lavavajillas está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos.  Este lavavajillas no es apto para el uso en zonas exteriores.  Este lavavajillas es apto para el uso en alturas hasta 4.000 m so- bre el nivel del mar.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del la- vavajillas, a no ser que estén vigilados en todo momento.  Los niños de más de 8 años solo pueden manejar el lavavajillas sin supervisión si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de manera segura.
  • Página 9 En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación eléctrica. Miele no asumirá responsabilidad alguna por los daños que pudieran ocasionarse debido a la falta de una toma a tierra en el lugar de la instalación o al estado defectuoso de la misma (p. ej., descarga eléctrica).
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  El lavavajillas no debe instalarse bajo una placa de cocción. Las altas temperaturas de irradiación podrían dañarlo. Por el mismo mo- tivo, tampoco instale el lavavajillas junto a cualquier otro tipo de aparato que irradie calor (p. ej. chimeneas). ...
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  No emplace el lavavajillas en estancias con riesgo de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar. La fiabilidad de la electrónica podría disminuir a temperaturas infe- riores al punto de congelación. ...
  • Página 12 Un cable de conexión dañado solo podrá sustituirse por otro ca- ble de conexión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución solo puede ser llevada a cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta de Miele. ...
  • Página 13: Uso Apropiado

    Si la puerta no se puede ajustar correctamente, póngase en contac- to con el Servicio Post-Venta de Miele. El peso máximo de la placa frontal, que se puede compensar en el lugar de instalación con los resortes incluidos, es de 10–12 kg (se- gún el modelo).
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad  Al finalizar un programa el lavavajillas puede estar muy caliente. Por tanto, una vez desconectado el lavavajillas, deje que la vajilla se enfríe hasta que pueda cogerla sin quemarse.  Utilice únicamente detergentes y abrillantadores comunes para la- vavajillas de uso doméstico.
  • Página 15: Accesorios Y Repuestos

     Miele les ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años para piezas de repuesto funcionales tras el fin de la producción de la serie de su lavavajillas.
  • Página 16: Indicaciones Sobre Las Instrucciones De Manejo

    Indicaciones sobre las instrucciones de manejo Este manual de instrucciones describe Información adicional y observacio- varios modelos de lavavajillas con dife- rentes alturas. La información adicional y las obser- Los diferentes modelos de lavavajillas vaciones se marcan con un marco se designan de la siguiente manera: delgado.
  • Página 17: Qué Se Incluye En El Suministro

    ¿Qué se incluye en el suministro? Al suministrar la máquina se incluye: - Lavavajillas - Instrucciones de manejo del lavavaji- llas - Plano de montaje para el emplaza- miento del lavavajillas - Varios accesorios para el montaje del lavavajillas en su lugar de emplaza- miento (ver plano de montaje) - Embudo para llenar la sal regenera- dora...
  • Página 18: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista general del aparato a Carriles de cierre de la puerta h Conjunto de filtros b Brazo aspersor superior i Depósito de sal c Bandeja portacubiertos MultiFlex 3D j Placa de características (disponible según modelo) k Depósito para el abrillantador d Cesto superior (según modelo) l Depósito para el detergente e Brazo aspersor central...
  • Página 19: Panel De Mandos

    Descripción del aparato Panel de mandos a Tecla sensora  Conexión/Descone- g Tecla sensora  AutoDos xión Para activar/desactivar la dosifica- Para conectar y desconectar el lava- ción automática de detergente. vajillas. h Tecla sensora  Timer b Control óptico de funcionamiento Para elegir un inicio de programa Para visualizar un programa de lava- posterior.
  • Página 20: Funcionamiento Del Display

    Descripción del aparato Con la tecla sensora OK confirmará los Funcionamiento del display mensajes o ajustes y podrá cambiar al Mediante el display se puede seleccio- siguiente menú o a otro nivel de menú. nar o ajustar lo siguiente: En  otros programas/ajustes se - el programa muestra en la parte derecha del display una barra de desplazamiento .
  • Página 21: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 22: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento La capacidad de funcionamiento de Mientras se recoge no lo agarre fir- todos los lavavajillas se comprueba de memente, de lo contrario podrían fábrica. Los restos de agua se deben producirse anomalías. a esta comprobación y no indican un Si abre la puerta durante el funciona- uso previo del lavavajillas.
  • Página 23: Ayuda Para La Apertura De La Puerta

    Primera puesta en funcionamiento Ayuda para la apertura de la puerta En caso de que la apertura de la puerta con golpecitos no funcione o en caso de que se produzca un corte en el su- ministro eléctrico, puede abrir la puerta manualmente siguiendo las siguientes indicaciones.
  • Página 24: Miele@Home

    Por lo tanto, no se garantiza la total dis- ponibilidad de las funciones ofrecidas. - la App Miele@mobile, - una cuenta de usuario de Miele. Es Disponibilidad de Miele@home posible configurar una cuenta de El uso de la App Miele@home depende usuario a través de la App...
  • Página 25: Ajustes Básicos

    Conex. a través de App Ajustar el idioma Conex. a través de WPS El display cambia automáticamente al El display y la App Miele@mobile le ajuste de idioma. guiarán a través de los siguientes pa- sos.  Seleccione con las teclas senso- ras ...
  • Página 26: Ajustar La Hora

    Primera puesta en funcionamiento Ajustar la hora Ajustar la dureza del agua El display cambia al ajuste de la dureza En caso de conexión a la red WiFi la del agua. hora se actualiza automáticamente. - Programa exactamente la dureza del El display cambia al ajuste de la hora.
  • Página 27: Activación Del Autodos

    Primera puesta en funcionamiento Activación del AutoDos Finalmente se muestran las indicacio- nes. El display cambia al ajuste de la dosifi- cación automática de detergente (ver Después de confirmar la indicación con capítulo «Detergente», apartado «Dosifi- OK se muestran, en caso necesario, las cación automática de detergente/Auto- dos indicaciones de falta de producto Dos»).
  • Página 28: Sal Regeneradora

    Primera puesta en funcionamiento Sal regeneradora Cuando la dureza del agua de su ins- talación se mantiene constante por El lavavajillas necesita agua blanda (po- debajo de 5 °dH, no necesitará re- bre en cal) para poder lograr buenos re- llenar con sal. La indicación de falta sultados de lavado.
  • Página 29: Llenar El Depósito De Sal

    Primera puesta en funcionamiento Llenar el depósito de sal Antes de llenar el depósito de sal por primera vez, introduzca aprox. 2 l de agua en el depósito de sal para que la sal pueda diluirse. Después de la puesta en funciona- miento siempre habrá...
  • Página 30: Rellenar De Sal

    Primera puesta en funcionamiento Rellenar de sal En el caso de que el nivel de concentra- ción de sal continúe sin ser lo suficien-  Después de finalizar un programa re- temente alto, la indicación de falta de llene la sal en cuanto se muestre el sal puede seguir iluminada tras haber mensaje  ...
  • Página 31: Abrillantador

    Primera puesta en funcionamiento Abrillantador Si quiere lavar exclusivamente con productos multifunción, no necesita El abrillantador es necesario para el introducir abrillantador. proceso de secado, ya que permite que No obstante, obtendrá los mejores el agua forme una película y escurra de resultados de limpieza y secado utili- la vajilla con mayor facilidad después zando detergentes combinados con...
  • Página 32: Introducir Abrillantador

    Primera puesta en funcionamiento  Cierre la tapa hasta que encaje clara- Introducir abrillantador mente, ya que de lo contrario el agua podría penetrar en el depósito de abrillantador durante el lavado.  Si se ha derramado abrillantador, lim- pie bien los restos para evitar que en el siguiente programa se forme exce- siva espuma.
  • Página 33: Ajustes

    Ajustes Modificar los ajustes Es posible ajustar el manejo del lava- vajillas a diferentes necesidades modi-  Utilice las teclas  para seleccionar ficando los ajustes. el punto de menú que desee modifi- car y confirme con OK. Puede modificar los ajustes en cual- quier momento.
  • Página 34: Idioma

    Ajustes Idioma  Indicación horaria El display puede mostrar diferentes La hora actual es necesaria para utilizar idiomas. la opción «Timer». Mediante el submenú Idioma  puede Ajustar el formato de la hora cambiar el idioma mostrado o, si fuera Puede decidir que se indique y se necesario, el país.
  • Página 35: Dureza Del Agua

    Ajustes Dureza del agua AutoDos (dosificación automá- tica de detergente) Su lavavajillas está equipado con un sistema descalcificador. En caso de cambios futuros en la canti- dad de llenado o de dosificación del - Programa exactamente la dureza del PowerDisk puede ajustar los valores agua de su domicilio.
  • Página 36: Abrillantador

    Se añaden otros puntos a los menús dosificada puede ser mayor que el valor «Ajustes» y «Ajustes, Miele@home». ajustado. Asegúrese de que la señal de su red En el caso de que quedaran manchas...
  • Página 37 Conex. a través de WPS Puede descargar la aplicación En lugar de registrar el lavavajillas en la Miele@mobile de forma totalmente gra- red WiFi via App Miele@mobile, es po- ® sible registrar el lavavajillas via WPS tuita en la Apple App Store o en la Go- (Wi-Fi Protected Setup).
  • Página 38 Estado y confirme con OK. y confirme con OK. de la conexión  Con las teclas sensoras  puede En el menú se muestra Miele@home lugar de Desactivar del punto del menú visualizar uno detrás de otro la inten- Activar sidad de la señal WiFi, el nombre del...
  • Página 39: Control A Distancia

     Seleccione el punto de menú Restau- está desconecta, es posible acti- tancia y confirme con OK. var la información del lavavajillas a tra- vés de la App Miele@mobile. No obs- tante no es posible iniciar un programa o modificar los ajustes.
  • Página 40: Remoteupdate

    El punto del menú «RemoteUpdate» volumen de una actualización se facili- se muestra y aparece seleccionable tará a través de la App Miele@mobile. solo si se cumplen con los requisitos para el uso de Miele@home (ver capí- En caso de haber una actualización dis- tulo «Primera puesta en funcionamien-...
  • Página 41: Smartstart

    WiFi (ver capí- riable con la opción EcoStart (ver el ca- tulo «Ajustes», apartado pítulo «Opciones», apartado «Timer»). «Miele@home»). Esta opción le permite poner en marcha La función le permite que su SmartStart automáticamente su lavavajillas a las lavavajillas comience automáticamente...
  • Página 42 Ajustes Ajustar los horarios de las tarifas Modificar los horarios de las tarifas eléctricas eléctricas Antes de poder utilizar la opción Puede modificar el inicio, final y la prio- EcoStart deberá ajustar al menos un ho- ridad de un horario de tarifa eléctrica. rario de tarifa eléctrica.
  • Página 43: Consumo (Ecofeedback)

    Ajustes Borrar los horarios de las tarifas Consumo (EcoFeedback) eléctricas Es posible ajustar si desea o no visuali- Puede borrar los ajustes de un horario zar el consumo de agua y energía del de tarifa eléctrica y desactivar por lo programa seleccionado.
  • Página 44: Luminosidad Del Display

    Ajustes Luminosidad del display Volumen Es posible ajustar la luminosidad del Cuando las señales acústicas están co- display en 7 niveles. nectadas, el final de un programa de la- vado y las posibles anomalías que ha- yan surgido se indican con una secuen- cia de señales acústicas.
  • Página 45: Indic. Cantidades

    Ajustes Melodía de bienvenida AutoOpen Al conectar/desconectar el lavavajillas Para favorecer el secado, en algunos suena una melodía breve. programas se abre de forma automática una ranura. Es posible desconectarla. También puede desconectar esta fun- Indic. cantidades ción. En caso de utilizar de continuo deter- ...
  • Página 46: Extra Limpio

    Ajustes Extra limpio Knock2open Es posible seleccionar esta función pa- La puerta se abre si se dan dos peque- ra aumentar la eficiencia de limpieza del ños golpes rápidos y seguidos en el ter- programa. cio superior del frontal de la puerta. Al activarla se prolonga la duración del También puede desconectar esta fun- programa y se aumentan las temperatu-...
  • Página 47: Acumulador De Calor

    Vaciar manualmente WiFi (en caso de estar disponible) por separado (ver capítulo «Ajustes», apar- Puede vaciar manualmente el acumula- tado «Miele@home»). dor de calor, p. ej., en caso de una au- sencia prolongada o para transportar el  Seleccione y confirme con Restaurar lavavajillas.
  • Página 48: Lavado Respetuoso Con El Medio Ambiente

    Lavado respetuoso con el medio ambiente - En caso de dosificación manual de Lavado económico detergente líquido o en polvo, puede Este lavavajillas funciona de forma su- reducir en la cantidad de deter- mamente económica en lo que se refie- gente indicada en el caso de que los re al consumo energético y de agua.
  • Página 49: Indicaciones De Consumo Ecofeedback

    Lavado respetuoso con el medio ambiente 2. Mostrar consumo Indicaciones de consumo EcoFeedback Al final del programa puede hacer que se muestre el consumo real eléctrico y Mediante la función «Consumos» ob- de agua del programa desarrollado. tendrá información sobre el consumo de energía y agua de su lavavajillas (ver ...
  • Página 50: Acumulador De Calor

    Lavado respetuoso con el medio ambiente Acumulador de calor La utilización del acumulador de ca- lor solo tiene sentido si el lavavajillas Este lavavajillas está dotado con un está conectado a una toma de agua acumulador de calor en el que se pre- fría.
  • Página 51: Distribución De La Vajilla Y Los Cubiertos

    Distribución de la vajilla y los cubiertos - Si es posible, coloque las piezas Advertencias generales hondas inclinadas para que el agua Retire los restos de comida de mayor pueda salir. tamaño. - Asegúrese de que los brazos asper- No es necesaria una limpieza previa ba- sores no quedan bloqueados por pie- jo el grifo.
  • Página 52 Distribución de la vajilla y los cubiertos Vajilla no apropiada:  Daños provocados por detergen- - Cubiertos o vajilla de madera o con tes alcalinos. partes de madera: podrían deteriorar- Las piezas de aluminio (p. ej. los fil- se. Además los pegamentos que se tros de grasa de una campana ex- utilizan no son aptos para el lavavaji- tractora) pueden resultar dañadas.
  • Página 53: Cesto Superior

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Cómo colocar las tazas en el soporte Cesto superior FlexCare Siga también las indicaciones que Es posible colocar tazas, fuentes pe- aparecen en el capítulo «Distribución queñas y otras piezas planas de la vaji- de la vajilla y los cubiertos», apartado lla en el soporte para tazas FlexCare.
  • Página 54 Distribución de la vajilla y los cubiertos Ajustar el soporte para tazas Cómo colocar los elementos de sili- FlexCare cona del soporte para tazas FlexCare Es posible ajustar en 2 niveles la altura Las copas de pie alto quedan bien suje- y profundidad del soporte para tazas.
  • Página 55 Distribución de la vajilla y los cubiertos Abatir los spikes Es posible abatir uno de cada dos spi- kes de las filas de spikes delanteras de- rechas para poder colocar mejor, p. ej. tazones para muesli.  Presione la palanca amarilla hacia abajo ...
  • Página 56: Ajustar El Cesto Superior

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Para reajustar el cesto superior hacia Ajustar el cesto superior arriba: A fin de ganar espacio para utensilios  Tire del cesto hacia arriba hasta que altos en los cestos superior o inferior, encaje.
  • Página 57: Cesto Inferior

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Abatir los spikes Cesto inferior Las filas delanteras de spikes sirven pa- Observe también las indicaciones que ra ordenar los platos, platos hondos, aparecen en el capítulo «Distribución bandejas, cuencos y platos de tazas. de la vajilla y los cubiertos», apartado «Ejemplos de distribución»...
  • Página 58 Distribución de la vajilla y los cubiertos Cómo colocar la cristalería en el so- Los MultiClips le permiten colocar con porte FlexCare con MultiClips seguridad piezas ligeras sobre el sopor- te para copas, p. ej. piezas de plástico. El acabado de silicona garantiza que la delicada cristalería quede perfectamen- te sujeta y estable en el cesto.
  • Página 59 Distribución de la vajilla y los cubiertos Cómo colocar la rejilla para copas al- Abatir el soporte para botellas En el soporte para botellas se lavan con La rejilla para copas altas permite fijar seguridad recipientes estrechos como vasos y copas especialmente altos. p. ej.
  • Página 60: Bandeja Portacubiertos

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Es posible desplazar la sección izquier- Bandeja portacubiertos da hacia el centro para poder colocar Observe también las indicaciones que las piezas de la vajilla más altas y las aparecen en el capítulo «Distribución copas altas en el cesto superior (ver ca- de la vajilla y los cubiertos», apartado pítulo «Cesto superior», apartado «Có-...
  • Página 61: Ejemplos Para La Disposición De La Vajilla

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Ejemplos para la disposición de la vajilla Lavavajillas con bandeja portacubiertos Cesto superior Cesto inferior...
  • Página 62 Distribución de la vajilla y los cubiertos Bandeja portacubiertos Vajilla con un grado de suciedad elevado...
  • Página 63: Detergente

    Detergente Existen diferentes formas de presenta- Tipos de detergente ción de los detergentes:  Daños producidos por un deter- - Los detergentes en polvo y líquidos gente inadecuado. pueden dosificarse de forma diferen- Los detergentes no aptos para los la- te dependiendo de la carga y el gra- vavajillas de uso doméstico pueden do de suciedad de la vajilla.
  • Página 64: Dosificación De Detergente

    Detergente Dosificación de detergente  Riesgo de abrasión a causa del detergente. Es posible dosificar el detergente de 2 Los detergentes pueden ocasionar formas diferentes. quemaduras en la piel, ojos, nariz, En el caso de la dosificación automáti- boca y garganta. ca de detergente, una vez colocado el Evite entrar en contacto con un de- PowerDisk, AutoDos se encarga de do-...
  • Página 65: Dosificación Automática De Detergente/Autodos

    La función  AutoDos se activa de for- tros Miele Center, del Servicio Post- ma automática. venta de Miele o de su distribuidor En el display se mostrará el mensaje Miele especializado.  . AutoDos activado ...
  • Página 66: Introducción Del Powerdisk

    Detergente Introducción del PowerDisk Conecte el lavavajillas antes de susti- tuir el PowerDisk para que el lavavaji- llas reconozca el disco nuevo. Si aparece el mensaje PowerDisk casi va- cío , eso significa que solo queda una re- serva de detergente para 2–3 lavados. No sustituya el PowerDisk hasta que no aparezca el mensaje PowerDisk vacío.
  • Página 67 Detergente El detergente en polvo deberá estar seco para que no forme grumos. No introduzca líquidos en el Auto- Dos. Para garantizar el óptimo funciona- miento de AutoDos, siempre que cam- bie el PowerDisk, compruebe y limpie el AutoDos (ver capítulo «Limpieza y mantenimiento», apartado «Limpieza de AutoDos»).
  • Página 68: Dosificación De Detergente

    Detergente Dosificación del detergente Dosificación de detergente Dosifique el detergente de forma ma- nual en caso de haber desactivado la dosificación automática de detergente con la tecla sensora  AutoDos. Dosificación del detergente Es posible introducir máx. 50 ml en el compartimento del detergente. El compartimento del detergente está...
  • Página 69 Detergente  En caso necesario, desactive la dosi- ficación automática de detergente.  Cierre también el envase de deter- gente. De lo contrario podrían formar- se grumos.  Llenar el compartimento con deter- gente.  Deslizar la tapa hasta que encaje. Se debe evitar que el detergente atasque la tapa.
  • Página 70: Funcionamiento

    Funcionamiento Conectar el lavavajillas Seleccionar un programa  Abra el grifo de la toma de agua si Seleccione siempre el programa en fun- estuviera cerrado. ción del tipo de vajilla y de su grado de suciedad.  Abra la puerta. En el capítulo «Relación de progra- ...
  • Página 71: Indicación De La Duración Del Programa

    Funcionamiento Indicación de la duración del Iniciar un programa programa  Inicie el programa cerrando la puerta. En caso necesario, confirme previa- En el display se muestra la duración mente los mensajes que aparecen en prevista del programa seleccionado an- el display con OK.
  • Página 72: Fin Del Programa

    Funcionamiento Fin del programa  Daños provocados por vapor de agua. Al final de un programa el control óptico El vapor de agua puede dañar los de funcionamiento parpadea lentamen- cantos de las encimeras delicadas te cuando la puerta está abierta y, dado en caso de que el ventilador no con- el caso, se emiten señales acústicas.
  • Página 73: Cómo Desconectar El Lavavajillas

    Funcionamiento Cómo desconectar el lavavaji- Extraer la vajilla llas ¡La vajilla caliente es sensible a los gol- pes! Por tanto, una vez desconectado  Abra la puerta. el lavavajillas, deje que la vajilla se en-  Puede desconectar el aparato en fríe hasta que pueda cogerla sin que- cualquier momento pulsando la te- marse.
  • Página 74: Interrumpir Un Programa

    Funcionamiento Interrumpir un programa Modificar o cancelar un pro- grama El programa se interrumpe en cuanto se abre la puerta. Si cierra nuevamente la En caso de cancelar un programa, puerta, transcurridos unos segundos el pueden saltarse pasos importantes programa se reanuda en el mismo pun- del programa.
  • Página 75: Opciones

    Introduzca el detergente inmediata- ajustes. mente antes de activar el Timer. Una vez activado el timer, después de unos minutos se desconectan todas las indicaciones para ahorrar energía. Es posible también activar un timer a través de la App Miele@mobile.
  • Página 76 Opciones Ajustar «Inicio a las» Ajustar «Fin a las» En la función Inicio a las puede ajustar la En la función Fin a las indique a qué ho- hora exacta de inicio del programa que ra, como muy tarde, puede finalizar un desee.
  • Página 77 , si no dentro del tiempo ajustado. SmartStart (ver capítulo «Ajustes», apar- tado «Miele@home»).  Ajuste las horas con las teclas senso- ras  y confirme con OK. En caso de que su proveedor de electri- cidad le ofrezca este servicio, llegará...
  • Página 78 Es posible poner en funcionamiento el programa o desconectar el lavavajillas. En caso de desconectar el lavavajillas durante el trascurso de un Timer, el Ti- mer se cancelará. Es posible modificar o eliminar la hora del timer ajustado a través de la App Miele@mobile.
  • Página 79: Activar El Inicio A Distancia

    . La opción per- posible poner en funcionamiento el la- manecerá también activa hasta que en- vavajillas. Para ello la App de Miele de- tretanto el lavavajillas no se desconecte berá estar instalada previamente en un y conecte de nuevo.
  • Página 80: Guía Para La Selección Del Programa

    Guía para la selección del programa Menaje Restos de alimentos Propiedades- del programa Vajilla no termorresistente, Restos de alimentos normales, Incluye protección del cristal vasos y piezas de plástico ligeramente resecos Todos los restos de alimentos Desarrollo de programa varia- domésticos ble, controlado por sensor Restos de alimentos normales,...
  • Página 81 Guía para la selección del programa Programa Estimación del consumo Consumo eléctrico Consumo de agua Delicado 45°C  Duración del programa Consumo eléctrico Auto 45–65°C  Consumo de agua Duración del programa Consumo eléctrico Consumo de agua QuickPowerWash 65°C  Duración del programa Consumo eléctrico Consumo de agua...
  • Página 82: Relación De Programas

    Relación de programas Programa Desarrollo del programa Prelavado Limpieza Aclarado Aclarado Secado/ intermedio AutoOpen °C °C   /  ECO 50 °C Auto 45–65 °C desarrollo de programa variable, adaptación del programa a la cantidad de vajilla y de residuos de ali- mentos gracias al control por sensores según 55–65...
  • Página 83 Relación de programas Consumo Energía eléctrica Agua Tiempo Agua fría Agua caliente litros Agua fría Agua caliente 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 0,52 3:41 0,73, 0,74 3:55, 3:55 2:03–3:37 1:55–3:21 0,65–1,05 0,40–0,55 6,0–13,0 0,90 0,40 13,0 2:46 2:28 0,95 0,60 4:01 3:50...
  • Página 84: Otros Programas

    Relación de programas  Otros programas Pasta/Paella Programa con fases de remojo largas PowerWash 60 °C para vajilla mixta, cazuelas, sartenes y Programa para una carga mixta con porcelana resistente. Este programa es restos de suciedad normal. especialmente apto para eliminar los restos de alimentos que contienen almi- Silencio Plus 55 °C dón, p. ej.
  • Página 85: Opciones De Programa

    Opciones de programa  IntenseZone Seleccionar opciones de pro- grama La opción de programa  IntenseZone aumenta la eficiencia de lavado en el Es posible adaptar los programas a sus cesto inferior. necesidades con las opciones de pro- grama. El consumo energético aumenta debido a la prolongación del lavado en el cesto Es posible seleccionar o eliminar la se- inferior y al aumento de la temperatura.
  • Página 86: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Es posible adquirir los productos de Compruebe periódicamente (aprox. limpieza y mantenimiento de Miele a cada 4 - 6 meses) el estado general través del Servicio Post-venta o de la de su lavavajillas. Esto ayudará a evi- tienda online.
  • Página 87: Limpieza Del Conductor De Luz

    Limpieza y mantenimiento A fin de evitar daños en las superfi- Limpieza del conductor de luz cies durante la limpieza, nunca utili- El conductor de luz del piloto de control óptico de funcionamiento se encuentra - productos de limpieza que conten- en la chapa protectora debajo de la en- gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru- cimera.
  • Página 88: Limpieza Del Autodos

    Limpieza y mantenimiento  Desenrosque la tapa del AutoDos  Limpieza del AutoDos y ábrala. Compruebe con regularidad (aproxi-  En caso necesario, retire el madamente cada 2–3 meses en caso PowerDisk. de que el PowerDisk esté vacío) la limpieza del conducto de dosifica- ción y límpielo si fuera necesario.
  • Página 89 Limpieza y mantenimiento  Limpie el conducto de dosificación La tapa del AutoDos deberá cerrarse con agua y un cepillo blando si fuera herméticamente para que no se for- necesario. men grumos en el detergente en polvo. Cerciórese de que durante la limpie- Asegúrese de que todas las juntas za no penetre humedad en el interior estén limpias.
  • Página 90: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    Limpieza y mantenimiento Retirar la bandeja portacubiertos (si Limpieza de los brazos asper- está disponible) sores Retirar primero la bandeja portacubier- Los restos de comida pueden deposi- tos (si está disponible) para poder reti- tarse en las toberas y almacenarse en rar el brazo aspersor superior.
  • Página 91 Limpieza y mantenimiento Retirar el brazo aspersor superior Retirar el brazo aspersor inferior  Extraiga el cesto inferior.  Presione el brazo aspersor superior hacia arriba , para que encaje el  Gire la unión roscada del brazo as- dentado interior y desenrósquelo . persor inferior en sentido antihora- rio ...
  • Página 92 Limpieza y mantenimiento Colocar los brazos aspersores Colocar la bandeja portacubiertos (si está disponible)  Coloque de nuevo el brazo aspersor  Introduzca de nuevo la bandeja por- superior y extráigalo firmemente con la mano. tacubiertos sobre los carriles.  Vuelva a colocar el brazo aspersor ...
  • Página 93: Comprobación De Los Filtros De La Cuba

    Limpieza y mantenimiento Comprobación de los filtros de Limpieza de los filtros la cuba  Desconecte el lavavajillas. El conjunto de filtros situado en la base  Retire el brazo aspersor inferior (véa- de la cuba retiene la suciedad más se el capítulo «Limpieza y manteni- gruesa del agua de lavado.
  • Página 94 Limpieza y mantenimiento  Retire el microfiltro del conjunto de  Gire la unión roscada en sentido ho- filtros tirando de la arandela sintética rario hasta que la flecha del cristal vi- hacia abajo para limpiar el interior de sor apunte al símbolo del candado .
  • Página 95: Limpieza Del Filtro De La Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro de la entra- da de agua Para proteger la válvula de entrada de agua se ha instalado un filtro en la unión roscada de la manguera. Si el fil- tro está sucio no podrá entrar suficiente agua en la cuba.
  • Página 96: Limpieza De La Bomba De Desagüe

    Limpieza y mantenimiento Limpieza de la bomba de desa- güe Si una vez finalizado el programa queda agua en la cuba, significa que el agua no ha sido evacuada. La bomba de de- sagüe puede estar bloqueada por cuer- pos extraños. Puede eliminar con facili- dad los cuerpos extraños.
  • Página 97 Limpieza y mantenimiento  Daños producidos por una lim- pieza incorrecta. Los componentes son delicados y pueden resultar dañados durante la limpieza. Limpie con cuidado la bomba de de- sagüe. Por debajo de la tapa se encuentra la bomba de desagüe (flecha). ...
  • Página 98: Qué Hacer Si

     Active el diferencial (fusible mínimo, ver la placa de características).  Si se salta de nuevo el fusible, póngase en contac- to con el Servicio Post-venta de Miele. El lavavajillas no está conectado.  Conecte el lavavajillas pulsando la tecla senso- ra .
  • Página 99: Mensajes De Anomalía

     Desconecte el lavavajillas.  Cierre la toma de agua.  Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta de Miele.   Waterproof El sistema Waterproof se ha activado.  Desconecte el lavavajillas.
  • Página 100: Abridor De Puerta

     Si aparece de nuevo el aviso de anomalía, pónga- se en contacto con el Servicio Post-venta de Miele. La puerta no se cierra automáticamente En determinadas circunstancias la puerta queda blo- queada por un objeto.
  • Página 101: Anomalía En La Entrada De Agua

    Se ha producido una anomalía técnica.  Desconecte el lavavajillas.  Cierre la toma de agua.  Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta de Miele. En el programa Solar- El agua entrante no ha alcanzado la temperatura re- se muestra la si- querida de 45 °C (ver el capítulo "Instalación", apar-...
  • Página 102: Anomalía En El Desagüe

    ¿Qué hacer si ...? Anomalía en el desagüe Problema Causa y solución El piloto de funciona- Antes de que solucione la anomalía: miento óptico parpadea  Desconecte el lavavajillas. rápidamente. Anomalía durante el desagüe. Se emite una señal En la cuba puede haber agua. acústica.
  • Página 103: Anomalía En Autodos (Dosificación Automática)

    PowerDisk»). Abrir tapa AutoDos  Si aparece de nuevo el aviso de anomalía, pónga- se en contacto con el Servicio Post-venta de Miele. La función  AutoDos está activada y el PowerDisk En el display se muestra el siguiente mensaje: vacío.
  • Página 104  Si desea volver a utilizar la dosificación automática de detergente, póngase en contacto con el Servi- cio Post-venta de Miele. El piloto de funciona- Se ha colocado un PowerDisk vacío o AutoDos está...
  • Página 105: Brazos Aspersores

    ¿Qué hacer si ...? Brazos aspersores Problema Causa y solución Durante el desarrollo El brazo aspersor inferior está bloqueado o las tobe- del programa y al final ras del brazo aspersor inferior están obstruidas. La función  AutoDos se desactiva automáticamente del mismo se muestra el siguiente aviso en el durante el desarrollo del programa porque la salida...
  • Página 106: Problemas Generales Con El Lavavajillas

     Vuelva a conectar la iluminación de la cuba (ver capítulo «Ajustes», apartado «BrilliantLight»). La iluminación de la cuba está defectuosa.  Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta de Miele. Después del lavado Cuando se repuso el detergente, el compartimento quedan restos de deter- aún estaba húmedo.
  • Página 107 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Tras finalizar el progra- Antes de que solucione la anomalía: ma hay agua en la cuba.  Desconecte el lavavajillas. El conjunto de filtros en la cuba está obstruido.  Limpie el conjunto de filtros (ver capítulo «Limpie- za y mantenimiento», apartado«...
  • Página 108: Ruidos

    ¿Qué hacer si ...? Ruidos Problema Causa y solución Ruidos de golpeteo en Un brazo aspersor choca con una pieza de la vajilla. la cuba  Abra con precaución la puerta y coloque la vajilla de otra manera para que no interrumpa el recorri- do de los brazos aspersores.
  • Página 109: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La vajilla no está limpia. La vajilla no se ha dispuesto correctamente.  Observe las indicaciones en el capítulo "Distribu- ción de la vajilla y los cubiertos". El programa era demasiado suave. ...
  • Página 110 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La vajilla no se seca o La cantidad de abrillantador es insuficiente o el de- los vasos y los cubier- pósito del abrillantador está vacío. tos presentan manchas.  Introduzca abrillantador, aumente la dosificación o cambie el producto abrillantador la siguiente vez que rellene el depósito (ver capítulo «Primera puesta en funcionamiento», apartado «Abrillanta-...
  • Página 111 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Las piezas de plástico Esto puede deberse a colorantes naturales p. ej. de se han decolorado. zanahorias, tomates o ketchup. La cantidad de de- tergente y el poder blanqueante han sido insuficien- tes para eliminar los colorantes naturales. ...
  • Página 112 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Los cubiertos presentan Los cubiertos afectados no son suficientemente re- indicios de corrosión. sistentes a la corrosión.  Sin solución. Compre cubiertos que se puedan lavar en el lava- vajillas. Una vez introducida la sal regeneradora no se ha ini- ciado ningún programa.
  • Página 113: Servicio Post-Venta

    Miele o al Servicio Post- base de datos de productos europea venta de Miele. (EPREL). Puede acceder a ella a través Es posible concertar una cita con el de este enlace: https://eprel.ec.euro-...
  • Página 114: Para Laboratorios De Ensayo

    - testinfo@miele.de Indique en el pedido su dirección pos- tal, así como el modelo y el número de su lavavajillas (ver placa de característi- cas). También es posible descargarlo en la página web de Miele.
  • Página 115: Detergentes

    - Sin necesidad de desembalar, gra- cias a la lámina hidrosoluble En el momento de elegir su lavavajillas Miele, usted ha optado por la mejor ca- Detergente en polvo lidad y rendimiento. Para obtener siem- - Con oxígeno activo para una limpieza...
  • Página 116: Mantenimiento Del Aparato

    Accesorios opcionales Mantenimiento del aparato Dispone de los productos de limpieza y mantenimiento de Miele para el cuidado óptimo de su lavavajillas Miele. Producto para limpiar la máquina - En combinación con el programa Lim- sin dosificación de de- pieza máquina...
  • Página 117: Instalación

    En caso de sistemas de calentamiento Para el sistema de protección contra de agua que ahorren energía, p. ej. agua, Miele garantiza una amplia pro- energía solar con conducto circulatorio, tección contra daños originados por el recomendamos la conexión a una toma agua en tanto que la instalación haya...
  • Página 118 *INSTALLATION* Instalación Para realizar la conexión es necesaria  Daños producidos por sobrepre- una válvula de cierre con un racor de sión. conexión de ¾". En caso de no existir Una presión del agua que aumenta a una válvula de cierre, únicamente un corto plazo puede ocasionar daños instalador autorizado podrá...
  • Página 119: Desagüe

    *INSTALLATION* Instalación Desagüe Tienda la manguera de desagüe sin dobleces, presión ni tracción. En el desagüe del lavavajillas se ha ins- talado una válvula antirretroceso de tal  forma que el agua sucia no pueda ac- Daños provocados por la salida ceder al aparato a través de la mangue- de agua.
  • Página 120 *INSTALLATION* Instalación Purgado del desagüe Será necesario purgar el desagüe si la conexión del mismo estuviera situada a menor altura que la guía de las ruedas del cesto inferior en la puerta. De lo contrario, el agua podría salir de la cuba a consecuencia del efecto sifón durante el transcurso de un programa.
  • Página 121: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 122: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Modelo de lavavajillas Normal Altura 80,5 cm 84,5 cm (regulable +6,5 cm) (regulable +6,5 cm) Altura del hueco de empotra- a partir de 80,5 cm a partir de 84,5 cm miento (+6,5 cm) (+6,5 cm) Ancho 59,8 cm 59,8 cm Ancho del hueco de empotra- 60 cm 60 cm miento Fondo...
  • Página 123: Declaración De Conformidad

    Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que este lavavajillas cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: - productos, descarga, en www.miele.es - Atención al cliente, solicitud de información, instrucciones de manejo, e...
  • Página 127 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 128 G 7590, G 7595 es-ES M.-Nr. 11 651 010 / 00...

Este manual también es adecuado para:

G 7590G 7595

Tabla de contenido