Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
COD. 5471.084.225
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Uživatelská příručka
Používateľská príručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкции по эксплуатации
中国
EASY DRY MANUAL
EASY DRY AUTO
VORTICE FRANCE
15/33 Rue Le Corbusier
Europarc
94046 CRETEIL Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
09/10/2015
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice EASY DRY MANUAL

  • Página 1 Manual de instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Gebruiksaanwijzing Инструкции по эксплуатации Instruktionshäfte Instrukcja obsługi 中国 Használati utasítás EASY DRY MANUAL EASY DRY AUTO COD. 5471.084.225 09/10/2015 VORTICE FRANCE VORTICE LIMITED VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. 15/33 Rue Le Corbusier Beeches House - Eastern Avenue...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sicurezza ......6 Vortice non potrà essere ritenuta responsabile Installazione ..... . . 7 per eventuali danni a persone o cose causati Utilizzo .
  • Página 3 Beschrijving en gebruik ... . . 24 het product te plaatsen en aan te sluiten. Vortice Veiligheid ......24 kan niet aansprakelijk worden gesteld voor Installatie .
  • Página 4 Figurile ....... . 62 Sadržaj Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice se ne može smatrati odgovornom za eventualnu štetu nanesenu osobama ili stvarima uslijed nepoštivanja uputa koje se u nastavku navode,...
  • Página 5 Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόμενες ζημιές σε πρόσωπα και αντικείμενα που οφείλονται στην μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω, η τήρηση των οποίων εξασφαλίζει τη διάρκεια...
  • Página 6: Descrizione Ed Impiego

    Easy Dry (nel seguito “l’apparecchio”) è un asciugacapelli da parete che puo essere installato nei bagni di abitazioni private, alberghi, comunità ed ambienti sportivi. L’apparecchio è realizzato in due versioni: Easy Dry Manual: modello ad attivazione manuale, tramite pulsante sul pannello frontale, oppure da gettoniera esterna collegata all’apparecchio;...
  • Página 7: Installazione

    • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto dell’apparecchio rivolgersi subito ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato e richiedere, per l’eventuale riparazione, l’uso di ricambi originali Vortice. • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A (fig.1).
  • Página 8: Schemi Di Collegamento

    ITALIANO Schemi di collegamento Modello Manual (fig.8, 9) Collegamento con gettoniera temporizzata: fig 9 a Collegamento con gettoniera non temporizzata: fig 9 b N.B. Nel caso di connessione ad una gettoniera il relativo cavo (A in fig.8) deve raggiungere la morsettiera come da figura, e deve essere fissato nei 4 punti indicati in figura utilizzando le 4 coppie fermacavo / anello autobloccante fornite in dotazione.
  • Página 9: Description And Use

    The appliance is made in two versions: Easy Dry Manual: model activated manually, by pressing the button on the front panel, or inserting a coin or token into an acceptor connected to the appliance;...
  • Página 10: Installation

    • When installing the appliance in a public facility, wire a thermal cutout or residual current device in series with the main switch. • Should the appliance be dropped or suffer heavy impact, have it checked without delay by a Vortice Technical Support Centre.
  • Página 11: Wiring Diagrams

    ENGLISH Wiring diagrams Manual model (fig.8,9) Connection to coin/token acceptor with timer: fig 9 a Connection to coin/token acceptor without timer: fig 9 b N.B. In the case of connection to a coin/token acceptor, the relative cable (A in fig.8) must be routed up to the terminal block as illustrated, and secured at the 4 points indicated using the 4 clamp/lock washer assemblies supplied with the appliance.
  • Página 12: Description At Mode D'emploi

    • Contrôler l'intégrité de l'appareil après l'avoir sorti de son emballage : dans le doute, s'adresser immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice. • Ne pas laisser les composants de l'emballage à la portée des enfants ou de personnes inexpérimentées.
  • Página 13: Installation

    FRANCAIS • Si l'appareil tombe ou subit un choc violent, le faire vérifier immédiatement auprès d'un centre de Service Après-vente agréé Vortice. • Couper l'électricité par l'interrupteur général de l'installation dans les cas suivants: a) anomalie pendant le fonctionnement; b) nettoyage extérieur;...
  • Página 14: Schémas De Branchement

    FRANCAIS Schémas de branchement Modèle Manuel (fig.8, fig 9) Raccordement à une boîte à jetons temporisée : fig 9 a Raccordement à une boîte à jetons non temporisée : fig 9 b N.B. En cas de raccordement à une boîte à jetons, le câble correspondant (A, fig. 8) doit arriver à la boîte à bornes comme le montre la figure et doit être fixé...
  • Página 15: Beschreibung Und Gebrauch

    Privathaushalten, Hotels und Pensionen sowie in Gemeinschafts- und Sportanlagen. Das Gerät ist in zwei Ausführungen erhältlich: Easy Dry Manual: Dieses Modell wird manuell über eine Taste auf der Vorderseite oder einen Münzautomaten, der an das Gerät angeschlossen ist, eingeschaltet. Easy Dry Auto: Modell mit automatischer Einschaltung.
  • Página 16: Installation

    Wärme- oder Fehlerstromschutzschalter in Serie vorzusehen. • Fällt das Gerät herunter oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort vom Vortice- Vertragskundendienst überprüft werden. • Den Hauptschalter der Anlage ausschalten, wenn: a) eine Betriebsstörung festgestellt wird b) das Geräteäußere gereinigt werden soll c) das Gerät voraussichtlich für eine gewisse Zeit nicht benutzt wird.
  • Página 17: Stromanschlüsse

    DEUTSCH Easy Dry Auto Das Gerät verfügt über eine „Time-out”-Funktion von etwa 15 Sekunden, die verhindert, dass sich das Gerät automatisch abschaltet, wenn man sich kurzzeitig davon entfernt. Stromanschlüsse Modell Manual (Abb. 8, Abb. 9) Anschluss an einen Münzautomaten mit Zeitschaltuhr: Abb. 9 a Anschluss an einen Münzautomaten ohne Zeitschaltuhr: Abb.
  • Página 18: Descripción Y Uso

    Easy Dry (en adelante “el aparato”) es un secador de pelo de pared que se puede instalar en los baños de viviendas, hoteles, comunidades e instalaciones deportivas. El aparato se realiza en dos versiones: Easy Dry Manual: modelo de activación manual mediante tecla en el panel frontal o cajetín externo conectado al aparato;...
  • Página 19: Instalación

    • En caso de defectos de funcionamiento o averías en el aparato, contactar de inmediato con un Centro de Asistencia Técnica autorizado. Exigir el empleo de repuestos originales Vortice para las reparaciones. • Los datos eléctricos de la red deben coincidir con los de la placa A (fig.1).
  • Página 20: Esquemas De Conexión

    ESPAÑOL Esquemas de conexión Modelo Manual (fig.8, 9) Conexión con cajetín temporizado: fig 9 a Conexión con cajetín no temporizado: fig 9 b NOTA: En caso de conexión a un cajetín, el cable (A en fig.8) debe alcanzar la regleta de bornes como se ilustra en la figura, y debe fijarse en los 4 puntos indicados en la figura utilizando los 4 pares de sujetacable-anillo autobloqueante suministrados en dotación.
  • Página 21: Descrição E Utilização

    O aparelho existe em duas versões: Easy Dry Manual: modelo de ativação manual, através de botão no painel frontal, ou com moedeiro externo ligado ao aparelho; Easy Dry Auto: modelo de ativação automática.
  • Página 22: Instalação

    • Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do aparelho, contactar imediatamente um Centro de Assistência Técnica Vortice autorizado e exigir, em caso de eventual reparação, o uso de peças sobresselentes originais Vortice.
  • Página 23: Ligações Elétricas

    PORTUGUÊS Ligações elétricas Modelo Manual (fig.8, 9) Ligação com moedeiro temporizado: fig. 9 a Ligação com moedeiro não temporizado: fig. 9 b NOTA: Em caso de ligação a um moedeiro, o respetivo cabo (A na fig.8) deve chegar à placa de terminais conforme indicado na figura e deve ser fixado nos 4 pontos indicados na figura utilizando os 4 pares de gancho para cabos/anel autoblocante fornecidos.
  • Página 24: Beschrijving En Gebruik

    Easy Dry (hierna 'apparaat') is een wandhaardroger die in badkamers van particuliere woningen, hotels, leefgemeenschappen en sporthallen kan worden geïnstalleerd. Er zijn twee versies van het apparaat: Easy Dry Manual: model met handmatige inschakeling met een knop op het voorpaneel of met een externe muntautomaat die op het apparaat is aangesloten;...
  • Página 25: Figures

    • Voor installatie in openbare ruimten is het aanbevolen een thermische of aardlekschakelaar in serie te installeren. • Als het apparaat valt of een harde klap krijgt, laat het dan controleren bij een erkende Vortice Dealer. • Zet de hoofdschakelaar van de installatie uit als u: a) een storing in de werking vaststelt;...
  • Página 26: Elektrische Aansluitingen

    NEDERLANDS Elektrische aansluitingen Model Manual (afb.8, 9 Aansluiting op muntautomaat met timer: afb. 9 a Aansluiting op muntautomaat zonder timer: afb. 9 b NB. Bij aansluiting op een muntautomaat moet de kabel (A in afb.8) het traject naar het klemmenbord volgen zoals op de afbeelding is weergegeven.
  • Página 27: Beskrivning Och Användning

    Easy Dry (nedan omtalad som "apparaten") är en vägghängd hårtork som kan installeras i badrum i privata hem, på hotell, i gruppbostäder och i sportmiljöer. Apparaten utförs i två versioner: Easy Dry Manual: manuell version där start sker antingen med tryck på knappen på frontpanelen, eller genom ett tillkopplat myntsystem.
  • Página 28: Installation

    • Om apparaten inte fungerar som den ska eller går sönder, kontakta omgående auktoriserad Vortice-service och begär att originalreservdelar från Vortice används om det blir aktuellt med en reparation.
  • Página 29: Elektrisk Anslutning

    SVENSKA Elektrisk anslutning Manuell modell (Bild.8, 9) Koppling med timerstyrt myntsystem: Bild 9 a Koppling med icke-timerstyrt myntsystem: Bild 9 b OBS. Vid koppling till myntsystem skall kabeln (A i Bild 8) kopplas till kopplingsplinten så som visas i bilden, och den skall fästas i de 4 punkter som indikeras i bilden med hjälp av de medföljande 4 sladdklämmorna / självblockerande ringen.
  • Página 30: Opis I Zastosowanie

    POLSKI Opis i zastosowanie Bezpieczeństwo Uwaga ten symbol wskazuje na środki ostrożności, jakie pozwolą użytkownikowi uniknąć ewentualnych szkód Ostrzeżenie ten symbol wskazuje na środki ostrożności, jakie pozwolą użytkownikowi uniknąć ewentualnych niedogodności związanych z produktem...
  • Página 31: Instalowanie

    POLSKI Instalowanie Easy Dry Manual UWAGA UWAGA Easy Dry Auto Użycie UWAGA: UWAGA Easy Dry Manual Easy Dry Auto...
  • Página 32: Podłączenia Elektryczne

    POLSKI Podłączenia elektryczne Model Manual Model Auto Konserwacja i czyszczenie Ważne informacje dotyczące przyjaznego dla środowiska usuwania odpadów Produkt spełnia wymagania Dyrektywy UE 2002/96/WE.
  • Página 33: A Termék Leírása És Alkalmazása

    MAGYAR A termék leírása és alkalmazása Easy Dry Manual Easy Dry Auto Biztonság Figyelem ez a szimbólum a felhasználó sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedéseket jelöli Figyelmeztetés ez a szimbólum a termék sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedéseket jelöli...
  • Página 34: Felszerelés

    MAGYAR Felszerelés Easy Dry Manual Megjegyzés Megjegyzés Easy Dry Auto Felhasználás Megjegyzés Megjegyzés Easy Dry Manual Easy Dry Auto...
  • Página 35: Elektromos Bekötések

    MAGYAR Elektromos bekötések Manual modell Auto modell Karbantartás és tisztítás A környezetbarát megsemmisítés érdekében fontos információ AZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, EZÉRT AZ IL YEN ORSZÁGOKBAN NEM ÁLL FENN SEMMIL YEN, A TERMÉK ÉLETTARTAMÁNAK LEJÁRTÁT KÖVETŐEN A SZELEKTÍV HULLADÉKGYŰJTÉSRE VONATKOZÓ...
  • Página 36: Popis A Použití

    ČESKY Popis a použití Easy Dry Manual Easy Dry Auto Bezpe nost Pozor: tento symbol upozorňuje na opatření, která brání zranění uživatele Upozornění: tento symbol upozorňuje na opatření, která brání poškození přístroje...
  • Página 37: Instalace

    ČESKY Instalace Easy Dry Manual POZN. POZN Easy Dry Auto Použití POZN. POZN. Easy Dry Manual Easy Dry Auto...
  • Página 38: Údržba A Čištění

    ČESKY Elektrické připojení Model Manual Model Auto Údržba a čištění Důležité informace pro ekologickou likvidaci přístroje...
  • Página 39: Opis A Používanie

    SLOVENSKÝ Opis a používanie Bezpečnosť Pozor: tento symbol indikuje protiúrazové opatrenia pre používateľa...
  • Página 40: Inštalácia

    SLOVENSKÝ Inštalácia Easy Dry Manual POZN. POZN. Easy Dry Auto Používanie POZN. POZN. Easy Dry Manual Easy Dry Auto...
  • Página 41: Údržba A Čistenie

    SLOVENSKÝ Elektrické zapojenia Model Manual Model Auto Údržba a čistenie Dôležité informácie pre li kvidáciu s ohľadom na ochranu životného prostredia V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH EURÓPSKEJ ÚNIE SA NA TENTO VÝROBOK NEAPLIKUJÚ VNÚTROŠTÁTNE PREDPISY VZŤAHUJÚCE SA NA PREVZATIE SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ...
  • Página 42: Măsuri De Precauţie

    Atenţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita producerea de pagube utilizatorului Măsuri de precauţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea produsului...
  • Página 44: Întreţinerea Şi Curăţarea

    Modelul Manual (fig. 8, fig. 9) Conexiune cu aparat cu fise temporizat: fig 9 a Conexiune cu aparat cu fise netemporizat: fig 9 b borne, aşa cum se arată în figură, şi trebuie să fie fixat în cele 4 puncte indicate în figură, utilizând cele 4 perechi Atenţie: În caz de conectare la un aparat cu fise, cablul respectiv (A din fig.
  • Página 45: Opis I Primjena

    Opis i primjena Easy Dry Manual: Easy Dry Auto Sigurnost Pažnja ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje ozljeda korisnicima Upozorenje: ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje šteta na proizvodu...
  • Página 46 Postavljanje Easy Dry Manual NAPOMENA. NAPOMENA Easy Dry Auto Korištenje NAPOMENA NAPOMENA. Easy Dry Manual Easy Dry Auto...
  • Página 47: Električni Priključci

    Električni priključci Model "Manual" Model "Auto" Održavanje i čišćenje Važna obavijest o okolišu prihvatljivom rashodovanju U POJEDINIM ZEMLJAMA EUROPSKE UNIJE NA OVAJ PROIZVOD SE NE PRIMJENJUJE ZAKON O USVAJANJU DIREKTIVE O ELEKTRIČNOM I ELEKTRONSKOM OTPADU, STOGA U NJIMA NE POSTOJI OBVEZA ODVOJENOG SAKUPLJANJA NA KRAJU RADNOG VIJEKA PROIZVODA.
  • Página 48: Tanım Ve Kullanım

    Dikkat: bu sembol kullanýcýya dönük yaralanmalardan korunmak için gerekli uyarýlarý ifade etmektedir Önlemler : bu sembol ürüne herhangi bir zarar ermemek için gerekli önlemleri ifade etmektedir...
  • Página 54 РУССКИЙ Oсторожно: этот символ означает меры предосторожности, необходимые для безопасности пользователя Вниманиe: этот символ означает меры предосторожности, необходимые для обеспечения сохранности изделия...
  • Página 55 РУССКИЙ...
  • Página 56 РУССКИЙ...
  • Página 59: 说明和用途

    自动型Easy Dry: 自动启动型。 这些装置是专门为家庭和商业环境中使用而设计。 有关装置运作更详细的信息,请参阅“使用”一节的内容 安全 Achtung: 用户 dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an um Schäden am Bediener zu vermeiden • 请勿把本品作手册中指出的用途以外使用。 • 把产品从包装中取出后,请确保其完整性;如有任何疑问,请立即联系专业人士或Vortice授权的技术服务中 心。 • 请勿让小孩或智障人士触及包装零部件。 • 任何电器装置的使用均应遵守相关的重要规定,其中包括 - 切勿用湿或潮湿的手触摸装置; - 切勿光着脚触摸装置。 • 若存在酒精、杀虫剂及汽油等易燃物质或烟雾时,请勿使用本装置。 • 请勿在装置上放置物品。 • 装置必须安装在一个正在淋浴或泡浴缸的人所能够触及的范围以外。 • 本装置可由8岁以上的儿童、身体、感觉或智力减弱或缺乏经验或必要知识的人士使用,前提是他们必须在监...
  • Página 60 中国 • 当装置出现运作异常或故障时,请立即与Vortice公司授权的服务中心联系,如需要修理,请使用Vortic原装 零部件。 • 供电网络的数据必须符合标牌A上指出的数据(图1)。 • 装置应由专业人员进行安装。 • 装置安装时必须预备一个全极开关,开关的触点间隙最小应在3毫米以上 安装 图: 2 ÷ 12. Easy Dry Manual 机上的电子控制板带有一个电位计,通过它可以改变装置的运行时间,从1分钟(电位计逆时针全转)到8分钟(电 位计顺时针全转)。图:11 备注 如连接定时投币机运作时,机上的电位计将被忽略,这是因为装置的运行时间是由投币机控制。 备注 连接投币机运作时,安装人员必须利用随附的螺栓把正面的按钮实施机械锁定。 请参阅“使用”来了解连接投币机运作的更详细信息。 Easy Dry Auto 机上的电子控制板备有一个微调电容器,通过它可以改变光扫描器的敏感度 图:11 使用 图: 13, 14. 备注 装置备有一个电阻自动复位的特殊防护装置,当超温时,该装置就会介入运作。如该防护装置运作不良, 会有第二个防护装置介入运作来切断电阻的电源供给。 备注 机器备有一个防破坏装置,可在20分钟的连续运行后切断电源,并在障碍排除后自动复位。 Easy Dry Manual 装置的启动有两种方式:...
  • Página 61: 电气连接

    中国 电气连接 Easy Dry Manual (图8,图9) 与定时投币机的连接:图9 a 与非定时投币机的连接:图9 b 备注连接投币机时,相应的电线(图8中的A)必须如图般到达接线端子排,并应利用随附的4对线夹/自锁环,在图 中指出的4个点进行固定。 Easy Dry Auto型(图8,图10) 维护和清洁 图: 15, 16...
  • Página 62: Figure

    AFBEELDINGEN 附图...
  • Página 64 EASY DRY MANUAL Gettoniera temporizzata Gettoniera non temporizzata Coin box fitted with timer Coin box not fitted with timer EASY DRY MANUAL NT1 C1 NT1 C1 Morsettiere di alimentazione - Terminals power Interruttore bipolare - Switch Morsettiera per gettoniera temporizzata - Terminal for coin box fitted with timer...
  • Página 65 EASY DRY EASY DRY MANUAL AUTO...
  • Página 69 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification utile à l'amélioration de ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Página 70 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Página 71 CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WAR- CONDITIONS DE GARANTIE RANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per Votre appareil est couvert par notre garantie à 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve condition qu’il ne soit pas utilisé à des fins autres...
  • Página 72 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata, DA CONSERVARE unitamente al documento fiscale (scontrino o fattura) rilasciato dal venditore al...

Este manual también es adecuado para:

Easy dry auto

Tabla de contenido