Página 1
∂ ∂ Á Á ¯ ¯ Â Â È È Ú Ú › › ‰ ‰ È È Ô Ô Ô Ô ‰ ‰ Ë Ë Á Á È È Ò Ò Ó Ó Instruktionsbok àÌÒÚÛ͈Ëfl Instrukcja METAL DRY METAL DRY AUTOMATIC METAL DRY ULTRA A METAL DRY SUPER COD. 5.371.084.984 16/01/2013 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Description et mode d'emploi..6 La société Vortice ne pourra être tenue pour Attention ......11 responsable des dommages éventuels causés...
Página 3
Beállítás ......27 Vortice nem felel. Az utasítás minden előírását be kell tartani a termék élettartama, elektromos Trimmer beszabályozása .
Página 4
Prije postavljanja i priključivanja uređaja pažljivo pročitati ove upute. Tvrtka "Vortice" ne Pozor ......21 odgovara za štetu nanešenu osobama ili...
Automatic, Metal Dry Ultra A und Metal Dry Le versioni automatiche (Metal Dry Automatic, Super) sind mit einer Infrarot-Vorrichtung Metal Dry Ultra A e Metal Dry Super), sono versehen, die vor Sonnenlicht oder starker dotate di un dispositivo a raggi infrarossi che Beleuchtung geschützt werden muss,...
öppna med hjälp av en nyckel och speciella Automatické verze (Metal Dry Automatic, skyddsanordningar. Den har ett munstycke för Metal Dry Ultra A e Metal Dry Super) jsou luftutgången som är svängbar 360° och med vybaveny systémem infračervených ett internt skyddsgaller.
(Metal Dry Automatic, Metal Dry Ultra A Ë otomatik modeller (Metal Dry Automatic, Metal Metal Dry Super), ÓÒ̇˘ÂÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ Ò Dry Ultra A e Metal Dry Super), özellikle kamp ËÌه͇ÒÌ˚Ï ËÁÎÛ˜ÂÌËÂÏ, ÍÓÚÓÓ yerleri, şantiyeler, havuzlar, vs.gibi açık yerlere ÒΉÛÂÚ Ô‰Óı‡ÌflÚ¸ ÓÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl...
Página 9
• Riporre l’apparecchio, lontano da bambini e da un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. persona diversamente abile, nel momento in cui si Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non bambini o di persona diversamente abile.
Página 10
• The appliance is not intended for use by young professional or Vortice*. Do not leave packing children or infirm persons without supervision. materials within the reach of children.
à un Service • Ranger l'appareil hors de portée des enfants et des après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de personnes handicapées après l'avoir débranché du l'emballage hors de la portée des enfants ou des réseau électrique pour ne plus l'utiliser.
(Abb. 24-25). Derselbe Vorgang kann auch in der regelmäßig überprüfen. Bei festgestellten Mängeln manuellen Version durchgeführt werden, wenn man das Gerät nicht benutzen und sofort einen Vortice- die Trocknungszeit verlängern will (Abb. 26). Vertragshändler aufsuchen. Die Einstellungsvorgänge müssen während der •...
• Si el aparato no funciona correctamente o en caso realizadas durante la fase de instalación. de avería contactar con proveedor autorizado de Vortice en caso de reparación, exigir que se utilicen Notas recambios originales Vortice. • En caso de sobrecarga de temperatura entra en •...
Página 14
(fig. 26). As operações de regulação devem ser autorizado Vortice. e, no caso de uma eventual efectuadas em fase de instalação. reparação, exija o uso de peças sobresselentes originais Vortice.
• Berg het apparaat op buiten bereik van kinderen en vakman of tot een erkende Vortice Dealer. Houd geestelijk gehandicapten, wanneer u besluit om het het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van apparaat niet meer te gebruiken, trek de stekker uit kinderen of geestelijk gehandicapten.
återförsäljare • Skilj apparaten från elnätet och placera den på en som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av plats där den är oåtkomlig för barn och annorlunda emballaget inom räckhåll för barn eller annan kapabel person, när den inte ska användas längre.
• W razie wadliwego działania oraz/lub usterek ręcznych można za pomocą trymera wydłużyć czas urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do suszenia (rys. 26). Regulacje te należy wykonywać autoryzowanego sprzedawcy Vortice i nalegać, w podczas zakładania aparatu. przypadku ewentualnej naprawy, na użycie oryginalnych części zamiennych Vortice.
Vortice viszonteladót. érzékenységén változtatni kíván, illetve a kézi • Rendellenes működés és/vagy meghibásodás változat esetén a szárítási időtartamot kívánja esetén azonnal forduljunk a hivatalos Vortice növelni (26. ábra). A szabályozási měveleteket a viszonteladóhoz, és az esetleges javításnál kérjük, felszerelésor kell elvégezni.
(obr. 24-25) nebo provést stejný postup u modelů se ihned obraťte na autorizovaného prodejce s ručním ovládáním, pokud chcete prodloužit dobu Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální sušení (obr. 26).Seřizovací operace musí být náhradní díly Vortice. provedeny při instalaci.
Putere acustic™ Metal Dry - Metal Dry Automatic - a) se verifică o anomalie în funct , ionrea sa; b) se Metal Dry Ultra A: 69,8 dB(A) a Lp dB(A) 1 m. decide să se execute curăt , enia sa externă în Putere acustic™...
• U sluãaju lo‰eg rada i/ili kvara, obratiti se odmah • Kod automatskih verzija, pomoću trimmera možete ovla‰tenom preprodavaãu "Vortice" i zatraÏiti, pri promijeniti osjetljivost optičkih očitavača (sl. 24-25), eventualnom popravku, uporabu originalnih odnosno - u ručnoj verđiji - istom radnjom možete dijelova "Vortice".
• Ürünü ambalajından çıkarınıve hasar görmemiş tarafından kullanılırken kontrol ediniz. olduğundan emin olun: eğer bir kuşkunuz var ise • Cihaz çalışmıyor ve artık kullanılmıyor iken, onu hemen profesyonel birisi veya yetkili bir Vortice çocuklarınıve özürlü kişilerin erişemeyeceğiıyere satıcısıyla temasa geçiniz. Ambalaj malzemelerini kaldırınız.
Página 28
Impaginato 325 15-11-2006 15:08 Pagina 28...
Página 29
Impaginato 325 15-11-2006 15:08 Pagina 29...
Página 30
Impaginato 325 15-11-2006 15:08 Pagina 30 Metal Dry Automatic Metal Dry Ultra A Metal Dry Super Metal Dry Automatic Metal Dry Super Metal Dry Ultra A...
ƒ ƒ ‡ ‡ ı ı Ì Ì È È Û Û Ë Ë T T R R I I M M M M E E R R AFSTELLING TRIMMER êÖÉìãàêéÇäÄ íÄâåÖêÄ JUSTERING TRIMMER REGULACJA TIMERA TRIMMER BESZABÁLYOZÁSA Metal Dry Automatic Metal Dry Ultra A...
Página 32
Impaginato 325 15-11-2006 15:08 Pagina 32 Metal Dry Super Metal Dry...
Impaginato 325 15-11-2006 15:08 Pagina 33 UTILIZZO ÚDRŽBA UTILISATION UTILIZARE GEBRAUCH UPOTRIJEBA KULLANIM UTILIZAÇÃO à à p p ‹ ‹ Û Û Ë Ë GEBRUIK èéãúáéÇÄçàÖ ANVÄNDNING UŻYTKOWANIE FELHASZNÁLÁS Metal Dry Automatic Metal Dry Metal Dry Ultra A Metal Dry Super...
REINIGUNG CIŠCENJE LIMPIEZA TEMIZLIK LIMPEZA ∫ ∫ · · ı ı · · Ú Ú È È Û Û Ì Ì fi fi ˜ ˜ REINIGING óàëíäÄ RENGÖRING CZYSZCZENIE TISZTÍTÁS Metal Dry Automatic Metal Dry Ultra A Metal Dry Super...
Página 35
PRODOTTO ANOMALIA POSSIBILE CAUSA VERIFICA/INTERVENTO Metal Dry Automatic Funziona sempre Apparecchio posizionato Regolare il trimmer del sensore Metal Dry Ultra A sopra una superficie riflettente (Fig. 24-25) Metal Dry Super (lavandino, specchio, piastrelle, ecc.) Apparecchio montato a distanza non corretta...
ANOMALIE CAUSE POSSIBLE CONTRÔLE/INTERVENTION Metal Dry Automatic Fonctionne sans Appareil placé au-dessus Régler le trimmer du capteur Metal Dry Ultra A interruption. d'une surface réfléchissante (Fig. 24-25). Metal Dry Super (lavabo, glace, carrelage, etc.). Appareil installé à une mauvaise distance.
POSIBLE CAUSA COMPROBACIÓN / INTERVENCIÓN Metal Dry Automatic Funciona siempre Aparato colocado sobre una Regular el trimer del sensor Metal Dry Ultra A superficie que refleja (lavabo, (Fig. 24-25) Metal Dry Super espejo, azulejos, etc) Aparato montado a una distancia incorrecta Funciona siempre o Exposición directa a la luz...
MOGELIJKE OORZAAK HOE TE VERHELPEN? Metal Dry Automatic Blijft in werking Het apparaat bevindt zich Stel de trimmer van de sensor Metal Dry Ultra A boven een reflecterend af (Fig. 24-25) Metal Dry Super oppervlak (wastafel, spiegel, tegels, enz.) Het apparaat is op een verkeerde afstand gemonteerd.
NIESPRAWNOŚĆ MOŻLIWA PRZYCZYNA SPRAWDZIĆ / WYKONAĆ Metal Dry Automatic Działa bez przerwy Aparat znajduje się nad Wyregulować trymer czujnika Metal Dry Ultra A płaszczyzną odbijającą (w (rys. 24-25) Metal Dry Super rodzaju umywalki, lustra, płyt ceramicznych itp.) Aparat zainstalowany na niewłaściwej odległości...
ZÁVADA VýROBEK MOŻNÁ PŘÍČINA KONTROLA/ZÁSAH Nepřetržitá funkce Metal Dry Automatic Zařízení je umístěno nad Seřiđte trimmer čidla Metal Dry Ultra A reflexní plochou (umyvadlo, (obr. 24-25) Metal Dry Super zrcadlo, dlaždičky apod.) Zařízení nebylo instalováno ve správné vzdálenosti Funguje nepřetržitá...
MOGUĆI UZROK KONTROLA/ZAHVAT Metal Dry Automatic Radi bez prestanka Stroj je položen nad povšinom Regulirati trimmer senzora Metal Dry Ultra A koja odbija svjetlost (umivaonik, (sl. 24-25) Metal Dry Super ogledalo, pločice i t.d.) Stroj je postavljen na nepravilnu udaljeljenost Radi bez prestanka Direktno je izložen suncu/svjetiljki...
984 - PAGINE MODIFICATE:Impag399.qxd 29/01/13 9.58 Pagina 44 (Nero/Black pellicola) Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile Important information concerning the environmentally compatible disposal of the appliance Information importante pour l'élimination compatible avec l'environnement Wichtige Information für den Benutzer zur umweltfreundlichen Entsorgung des Gerätes Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente Informações importantes sobre a eliminação compatível com o ambiente Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking...
Página 45
984 - PAGINE MODIFICATE:Impag399.qxd 29/01/13 9.58 Pagina 45 (Nero/Black pellicola) IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI IMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE, AND IN NON È...
Página 46
984 - PAGINE MODIFICATE:Impag399.qxd 29/01/13 9.58 Pagina 46 (Nero/Black pellicola) DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE...
Página 47
984 - PAGINE MODIFICATE:Impag399.qxd 29/01/13 9.58 Pagina 47 (Nero/Black pellicola) EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO...
Página 48
984 - PAGINE MODIFICATE:Impag399.qxd 29/01/13 9.58 Pagina 48 (Nero/Black pellicola) IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER INTE VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET DENNA PRODUKT UNDER DEN NATIONELLA TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE LAGSTIFTNINGEN SOM INTEGRERAR DIREKTIVET WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- OM AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN...
Página 49
984 - PAGINE MODIFICATE:Impag399.qxd 29/01/13 9.58 Pagina 49 (Nero/Black pellicola) W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, AZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYEL VET ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL Y A ALÁ, OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ...
Página 50
984 - PAGINE MODIFICATE:Impag399.qxd 29/01/13 9.58 Pagina 50 (Nero/Black pellicola) V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE KTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A RECEPTARE A DIRECTIVEI DEEE ȘI, PRIN...
Página 51
984 - PAGINE MODIFICATE:Impag399.qxd 29/01/13 9.58 Pagina 51 (Nero/Black pellicola) ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ∆ΕΝ ΕΜΠΙΠΤΕΙ ΣΤΟ ΠΕ∆ΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ ΑΗΗΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑ ΣΥΝΕΠΕΙΑ ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΑΥΤΕΣ ∆ΕΝ ΙΣΧΥΕΙ ΚΑΜΙΑ...
Página 52
984 - PAGINE MODIFICATE:Impag399.qxd 29/01/13 9.59 Pagina 52 (Nero/Black pellicola) Warning: This symbol indicates precautions that must be taken to avoid personal injury This appliance can be used by children aged from 8 years and • above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 53
984 - PAGINE MODIFICATE:Impag399.qxd 29/01/13 9.59 Pagina 53 (Nero/Black pellicola) Atenção: este símbolo indica as precauções a tomar para evitar eventuais danos ao utilizador O presente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 • anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam devidamente vigiadas ou instruídas sobre o uso do aparelho de forma segura e se tiverem consciência dos respectivos...
Página 54
984 - PAGINE MODIFICATE:Impag399.qxd 29/01/13 9.59 Pagina 54 (Nero/Black pellicola) Figyelem: ez a szimbólum a felhasználó sérülésének elkerülését szolgáló óvintézke déseket jelöli A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek valamint korlátozott fizikai, • érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják, illetve akkor, ha biztonságosan megtanították számukra a készülék használatát, és tudatában vannak a készülékkel kapcsolatos...
Página 55
984 - PAGINE MODIFICATE:Impag399.qxd 29/01/13 9.59 Pagina 55 (Nero/Black pellicola) Dikkat: bu sembol kullanıcıya dönük yaralanmalardan korunmak için gerekli uyarıları ifade etmektedir Bu cihaz, 8 yaş sonrası çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel • kapasitesi yetersiz olan veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler tarafından yalnızca yeterli gözetim altında olduklarında, ya da cihazın güvenli kullanımı...
Página 56
Firma Vortice S.p.A. si vyhrazuje právo provést všechna zlepšení na výrobcích uvedených na trh. Firma Vortice S.p.A. îşi rezervă dreptul de a aduce toate îmbunătăt , irile pentru toate variantele produselor care se află deja pe piat , ă în curs de vânzare.