Descargar Imprimir esta página
Vortice SOFT DRY Manual De Instrucciones
Vortice SOFT DRY Manual De Instrucciones

Vortice SOFT DRY Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SOFT DRY:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Impaginato 025
19-12-2003
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Instrukcja
MADE IN ITALY COD. 5.371.084.025
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
15:46
Pagina 1
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
Инструкции по эксплуатации
SOFT DRY - SOFT DRY PLUS
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
12/12/2003
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vortice SOFT DRY

  • Página 1 Kullanım kılavuzu Manual de instruções ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ Инструкции по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte Instrukcja SOFT DRY - SOFT DRY PLUS MADE IN ITALY COD. 5.371.084.025 12/12/2003 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet...
  • Página 2 Descrizione ed impiego....8 leggere attentamente queste istruzioni. Vortice non può Attenzione ..... . . 8 essere considerata responsabile per eventuali danni a Avvertenza .
  • Página 3 Beschrijving en gebruik... . . 20 product te plaatsen en aan te sluiten. Vortice kan niet Let op ......20 aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade Waarschuwing .
  • Página 4 Descriere şi utilizare ....30 atenţie aceste instrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi Atenţie ......30 considerată...
  • Página 5 A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de levar a cabo melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor aan de modellen uit haar catalogi alle verbeteringen aan te brengen die zij wenselijk acht. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att göra förbättrande förändringar på produkterna som är till försäljning.
  • Página 6 Impaginato 025 19-12-2003 15:46 Pagina 6...
  • Página 7 Impaginato 025 19-12-2003 15:46 Pagina 7 1 Coperchio 1 Cover 1 Couvercle 1 Abdeckung 2 Flangia 2 Flange 2 Bride 2 Flansch 3 Presa max 10 W 115 V 3 Socket, 3 Prise maxi 10 W 115 V 3 Steckdose, max. 4 Presa max 10 W 230 V max 10 W, 115 V 4 Prise maxi 10 W 230 V...
  • Página 8 • Non utilizzare l'apparecchio in presenza di sostanze subito a persona professionalmente qualificata o ad o vapori infiammabili come alcool, insetticidi, un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. benzina, ecc. Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di • Non appoggiare oggetti sull’apparecchio.
  • Página 9 Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. brevi o lunghi periodi l'apparecchio. • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto •...
  • Página 10 • Do not operate the appliance where inflammable doubt contact a professionally qualified technician vapours are present (alcohol, insecticides, petrol, or Vortice*. Do not leave packaging within the etc.). reach of children or infirm persons. • Do not leave objects standing on the appliance.
  • Página 11 Vortice* immediately and • If the appliance gets too hot, a special cutout trips ensure that only original Vortice spares are used for to protect the heating element. This device resets any repairs.
  • Página 12 • Ne pas utiliser l'appareil en présence de professionnellement qualifiée ou à un Service substances ou de vapeurs inflammables telles que après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de l’alcool, les insecticides, l’essence, etc. l'emballage hors de la portée des enfants ou des •...
  • Página 13 • En cas de surchauffe de l’appareil, un dispositif s’adresser immédiatement à un Service après- spécial de protection de la résistance à vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, réarmement automatique entre en fonction. En cas l’emploi de pièces détachées originales Vortice.
  • Página 14 Ort aufbewahrt werden, der für Kinder und unverzüglich qualifiziertes Fachpersonal oder eine unzurechnungsfähige Personen unzugänglich ist von Vortice autorisierte Kundendienststelle • Das Gerät nicht in der Nähe entflammbarer aufsuchen. Das Verpackungsmaterial für Kinder Substanzen oder Dämpfe wie Alkohol, Insektizide, und unzurechnungsfähige Personen unzugänglich...
  • Página 15 Funktion. Falls sie aktiviert wird, muss • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen abgewartet werden, bis das Gerät wieder die ausgesetzt, muss es sofort bei einer von Vortice normale Betriebstemperatur erreicht hat, bevor es autorisierten technischen Kundendienststelle wieder in Betrieb gesetzt werden kann (ca.
  • Página 16 Centro de eléctrica. Guardarlo lejos del alcance de niños o Asistencia Técnica autorizado de Vortice. No dejar personas discapacitadas. las partes del embalaje al alcance de niños o •...
  • Página 17 Centro de Asistencia Técnica autorizado de Vortice. ser utilizado durante periodos de tiempo breves o • Si el aparato no funciona correctamente o se prolongados.
  • Página 18 • Não utilize o aparelho na presença de substâncias profissionalmente qualificada ou um Centro de ou vapores inflamáveis tais como: álcool, Assistência Técnica Vortice autorizado. Não deixe insecticidas, gasolina, etc. as peças da embalagem ao alcance das crianças • Não pouse objectos sobre o aparelho.
  • Página 19 Centro de • O aparelho possui um dispositivo de protecção Assistência Técnica Vortice autorizado e exija, para especial, de reinício automático da resistência, que uma eventual reparação, o uso de peças entra em funcionamento em caso de sobrecarga de sobresselentes originais.
  • Página 20 • Gebruik het apparaat niet in aanwezigheid van erkend Vortice servicecentrum. Houd het ontvlambare stoffen of dampen, zoals alcohol, verpakkingsmateriaal buiten het bereik van insecticiden, benzine, enz.
  • Página 21 • Ingeval van oververhitting van het apparaat, treedt en/of storing in het apparaat meteen contact op met een speciale beveiliging van de weerstand, met een erkend Vortice Servicecentrum, en vraag er automatische reset, in werking. Indien deze in altijd om dat bij eventuele reparaties originele werking treedt, dient u (ongeveer 1 minuut) te Vortice onderdelen worden gebruikt.
  • Página 22 är i fullgott skick. Vid tveksamhet, kontakta längre. genast en behörig fackman eller en • Använd inte apparaten i närheten av brandfarliga serviceverkstad som auktoriserats av Vortice. ämnen eller ångor, t.ex. alkohol, insektsmedel och Lämna aldrig delar av emballaget inom räckhåll för bensin etc.
  • Página 23 återställning av som auktoriserats av Vortice. Begär att motståndet, som träder i funktion vid eventuell originalreservdelar från Vortice används om det blir temperaturöverbelastning. Om den skulle aktiveras, aktuellt med en reparation. innan du använder den på nytt är det nödvändigt att •...
  • Página 24 • Nie używać urządzenia w obecności substancji lub autoryzowanego serwisu technicznego firmy Vortice. oparów łatwopalnych, np. alkoholu, środków Nie zostawiać części materiałów z opakowania w owadobójczych, benzyny, itp.
  • Página 25 • W razie przeciążenia, gdy temperatura jest zbyt urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do wysoka, uruchamia się specjalne urządzenie autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice zabezpieczające, które powoduje automatyczne i nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na resetowanie. Po jego uruchomieniu, przed użycie oryginalnych części zamiennych Vortice.
  • Página 26 épségéről: ha kétségek gyermekektől és fogyatékosoktól távoli helyre. merülnek fel, forduljunk azonnal felkészült • Ne használjuk a berendezést gyúlékony anyagok szakemberhez vagy a hivatalos Vortice vagy pára - pl. alkohol, rovarirtók, benzin stb. - Vevőszolgálathoz. A csomagolóanyagot ne hagyjuk jelenlétében.
  • Página 27 Vortice Műszaki Vevőszolgálathoz kell • A berendezés egy speciális védőeszközzel van fordulni, ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice ellátva, amely egy túlhevülés esetén működésbe alkatrészek alkalmazását kell kérni. lépő, majd automatikusan visszaálló ellenállás.
  • Página 28 • Nepoužívejte přístroj v prostředí s hořlavými obraťte na kvalifikovaného pracovníka nebo na látkami nebo výpary, jako alkoholem, insekticidy, autorizované technické středisko Vortice. Části benzínem apod. obalu nenechávejte v dosahu dětí nebo • O přístroj neopírejte žádné předměty.
  • Página 29 • Přístroj je vybaven speciálním ochranným Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální systémem s automatickou obnovou odporu, který náhradní díly Vortice. se zapne v případě přehřátí přístroje. V tomto •...
  • Página 30 ≥i s™ nu ¶l mai vedere profesional sau unui Centru de Asisten∑™ folosi∑i. Tehnic™ Vortice autorizat. Nu l™sa∑i p™r∑i ale • Nu utiliza∑i aparatul ¶n prezen∑a substan∑elor sau a ambalajului la ¶ndem<na copiilor sau a persoanelor vaporilor inflamabili, ca de exemplu alcool, handicapate.
  • Página 31 • Verifica∑i periodic integritatea aparatului. •n cazul diferen∑ial. unor imperfec∑iuni, nu utiliza∑i aparatul ≥i contacta∑i • Stinge∑i ¶ntrerup™torul general al instala∑iei c<nd: a) imediat un Centru de Asisten∑™ Tehnic™ Vortice observa∑i o anomalie ¶n func∑ionare; b) c<nd autorizat. hot™r<∑i s™ efectua∑i o opera∑iune de cur™∑are la •...
  • Página 32 (alkohol, insekticidi, benzin, itd.). ovla‰tenom Centru Tehniãke sluÏbe tvrtke • Ne smije se sjedati na ure√aj ili stavljati stvari na "Vortice". Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat njega. djece ili nemoçnih. • Ovaj je ure√aj potrebno postaviti daleko od •...
  • Página 33 Centru Tehniãke sluÏbe resetiranje otpornika. Kad do√e do pokretanja te tvrtke "Vortice" pa ako je potreban popravak, naprave, a prije ponovne uporabe ure√aja, zahtijevajte originalne zamijenske dijelove "Vortice". potrebno je poãekati da se ure√aj vrati na •...
  • Página 34 • Alkol, haşere öldürücüler, benzin gibi tutuşabilen profesyonel kalifiye bir eleman ile ya da bir yetkili buharların varlığı durumunda cihazı çalıştırmayınız. Vortice Teknik Servis Merkezi ile derhal olarak • Cihaz üzerine herhangi bir şey koymayınız. temasa geçin. Ambalaj malzemelerini çocukların ya •...
  • Página 35 Vortice Teknik Servis Merkezi ile temasa geçin. kullanmamaya karar verildiğinde. • Cihazın kötü çalışma ve/veya arızalı olması • Cihaz, otomatik koruyucu rezistansı devreye durumunda, derhal yetkili Vortice Teknik Servis sokmak suretiyle koruma sağlayan ve aşırı...
  • Página 36 Í·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ, Ê˘Ï¿ÍÙ ÙË Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi ‹ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ·È‰È¿ Î·È ·Ó‹ÌÔÚ· ¿ÙÔÌ·. ™¤Ú‚Ș Ù˘ Vortice. º˘Ï¿ÍÙ ٷ ˘ÏÈο Ù˘ • ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÌÂ Û˘Û΢·Û›·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿ Î·È ·Ó‹ÌÔÚ· ‡ÊÏÂÎÙ· ÚÔ˚fiÓÙ· ‹ ·Ó·ı˘ÌÈ¿ÛÂȘ fiˆ˜...
  • Página 37 • ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÂȉÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ Û˘Û΢‹˜, ·¢ı˘Óı›Ù ·Ì¤Ûˆ˜ ÛÙÔ Ì ·˘ÙfiÌ·ÙË Â·Ó·ÊÔÚ¿ Ù˘ ·ÓÙ›ÛÙ·Û˘, Ô˘ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ™¤Ú‚Ș Ù˘ Vortice Î·È ˙ËÙ‹ÛÙ ٛıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ÂÚ›ÙˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÂӉ¯fiÌÂÓË ÂÈÛ΢‹ ÙË ¯Ú‹ÛË ÁÓ‹ÛÈˆÓ ˘ÂÚÊfiÚÙˆÛ˘. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Â¤Ì‚·Û˘ ÙÔ˘...
  • Página 38 использования поместите его в такое место, специалисту или в авторизованный сервисный где бы оно не могло попасть в руки детей или центр фирмы Vortice. Не допускайте попадания недееспособных лиц. элементов упаковки в руки детей или • Не эксплуатируйте изделие в присутствие...
  • Página 39 функционировании изделия; б) при выполнении неисправности изделия, немедленно наружной чистки изделия; в) в случае обратитесь в авторизованный сервисный центр принятия решения о не использовании изделия фирмы Vortice; при необходимости проведения в течение коротких или протяженных ремонта запросите оригинальные запчасти интервалов времени. фирмы Vortice.
  • Página 40 Impaginato 025 19-12-2003 15:46 Pagina 40...
  • Página 41 Impaginato 025 19-12-2003 15:46 Pagina 41...
  • Página 42 Impaginato 025 19-12-2003 15:46 Pagina 42...
  • Página 43 Impaginato 025 19-12-2003 15:46 Pagina 43...
  • Página 44 Impaginato 025 19-12-2003 15:46 Pagina 44 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM INSTALAÇÃO ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ МОНТАЖ INSTALLATIE INSTALLATION INSTALACJA INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A •...
  • Página 45 Impaginato 025 19-12-2003 15:46 Pagina 45...
  • Página 46 Impaginato 025 19-12-2003 15:46 Pagina 46...
  • Página 47 Impaginato 025 19-12-2003 15:46 Pagina 47 UTILIZZO OPERATION POUŽITÍ UTILISATION UTILIZARE GEBRAUCH KORIŠTENJE UTILIZACIÒN KULLANMA UTILIZAÇÃO Ã∏™∏ GEBRUIK ЭКСПЛУАТАЦИЯ ANVÄNDNING UŻYCIE FELHASZNÁLÁS...
  • Página 48 Impaginato 025 19-12-2003 15:46 Pagina 48 SOFT DRY PLUS Non applicare carichi superiori a 10 W. Ne alkalmazzunk 10 W-nál nagyobb teljesítményt. Do not plug in appliances that consume more than 10 W. Nepoužívejte nástavce s větším příkonem než je 10 W.
  • Página 49 Impaginato 025 19-12-2003 15:46 Pagina 49 MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM / TEMİZLİK MANUTENÇÃO / LIMPEZA ™À¡∆∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ЧИСТКА ONDERHOUD / REINIGING UNDERHÅLL / RENGÖRING KONSERWACJA / CZYSZCZENIE...
  • Página 50 Impaginato 025 19-12-2003 15:46 Pagina 50 De haardroger vereist in de regel geen bijzonder U pravilu, su‰ilo za kosu ne zahtijeva posebno onderhoud. Afstoffen met een droge, zachte doek is in odrÏavanje. Dovoljno je, kad se ukaÏe potreba, de regel voldoende, eventueel kunt u de doek ook otkloniti pra‰inu mekom suhom krpom ili - ako je bevochtigen met lauw water en een neutrale, niet potrebno - krpom ovlaÏenom mlakom vodom i...
  • Página 51 PRODOTTO ANOMALIA POSSIBILE CAUSA VERIFICA/INTERVENTO Soft Dry Non funziona. Interruttore a bascula guasto. Rivolgersi a un Centro Soft Dry Plus Assistenza Tecnica Motore interrotto. autorizzato Vortice. Non scalda. Resistenza interrotta. Soft Dry Plus Non funziona con Carico del rasoio applicato troppo Staccare il rasoio rasoio inserito.
  • Página 52 Vor Anforderung des Kundendienstes bitte zunächst die möglichen Störungsursachen und Abhilfemaßnahmen gemäß folgender Tabelle überprüfen. PRODUKT STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ÜBERPRÜFUNG/EINGRIFF Soft Dry Gerät funktioniert Elektronische Schaltung oder Taster Eine autorisierte Vortice- Soft Dry Plus nicht. defekt. Kundendienststelle aufsuchen Motorschaden. Keine Warmluft. Heizelement defekt. Soft Dry Plus Überlastung durch den Rasierer trennen.
  • Página 53 Alvorens een beroep te doen op de technische dienst, worden de volgende oorzaken en oplossingen geraadpleegd. PRODUCT PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK CONTROLE/INGREEP Soft Dry Werkt niet Tuimelschakelaar defect. Neem contact op met een Soft Dry Plus erkend Vortice Motor defect. Servicecentrum Wordt niet warm. Weerstand kapot. Soft Dry Plus Werkt niet terwijl Scheerapparaat vraagt teveel vermogen.
  • Página 54 TERMÉK RENDELLENESSÉG LEHETSÉGES OK ELLENŐRZÉS/HELYREÁLLÍTÁS Soft Dry Nem működik A bukó kapcsoló hibás. Forduljunk a hivatalos Soft Dry Plus Vortice Vevőszolgálathoz. A motor működése megszakad. Nem melegít. Az ellenállás megszakad. Soft Dry Plus Behelyezett Az alkalmazott borotva teljesítmény túl Húzzuk ki a borotvát.
  • Página 55 NEPRAVILNOST MOGUĆI UZROK PROVJERITI/UČINITI Soft Dry Ne radi. Povratni prekidač je pokvaren. Obratiti se ovlaštenom Soft Dry Plus Centru Tehničke službe Prekinut je rad motora. tvrtke "Vortice". Ne grije. Prekinut je rad otpornika. Soft Dry Plus Ne radi s priključenim Snaga priključenog brijaćeg aparata je...
  • Página 56 Перед тем, как обратиться в сервисный центр за технической помощью, произведите следующие проверки причин возможных неисправностей. ИЗДЕЛИЕ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ПРОВЕРКА/УСТРАНЕНИЕ Soft Dry Устройство не Неисправность выключателя. Обратиться в Soft Dry Plus работает. авторизованный Неисправность мотора. сервисный центр фирмы Vortice. Нет нагрева Обрыв ТЭНа. воздуха. Soft Dry Plus Не...

Este manual también es adecuado para:

Soft dry plus