Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CUE
Instrucciones de seguridad e información importante
Quick guide
net.grundfos.com/qr/i/96794343
Installation and operating instructions
Other languages
net.grundfos.com/qr/i/96780034
INSTRUCCIONES GRUNDFOS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundfos CUE

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS Instrucciones de seguridad e información importante Quick guide net.grundfos.com/qr/i/96794343 Installation and operating instructions Other languages net.grundfos.com/qr/i/96780034...
  • Página 2: Palabra De Señalización

    La estructura de menús Indica una situación peligrosa que, es idéntica a la empleada en las bombas E de Grundfos. de no corregirse, podría dar lugar a El funcionamiento remoto se efectúa mediante señales externas un riesgo de muerte o lesión perso-...
  • Página 3 • La función STO no desconecta el suministro eléctrico del variador de frecuencia CUE ni del motor; por lo tanto, no debe usarse como interruptor de seguridad. • La función STO no evita que fuerzas externas puedan provo- car movimientos indeseados en el motor (por ejemplo, contra- presiones);...
  • Página 4 2. Taladre los orificios. tamente o con una placa de montaje 3. Monte el pedestal en el suelo. 4. Monte el variador de frecuencia CUE en el pedestal con los Espacio libre necesario por encima y por debajo del cuadro tornillos incluidos.
  • Página 5 Protección contra cortocircuitos y fusibles lación de la puesta a tierra y la pro- El variador de frecuencia CUE y el sistema de suministro eléc- tección de acuerdo con la norma- trico deben estar protegidos contra cortocircuitos.
  • Página 6 97 (V) y 98 (W) de la conexión del motor. con los valores indicados en la 3. Fije el cable apantallado con una abrazadera para cables. placa de características del varia- Par [N·m (lb·ft)] dor de frecuencia CUE y el motor. Carcasa Red eléc- Puesta a Motor Relé...
  • Página 7: Apéndice

    El requisito se basa en el hecho de que el termistor del motor Fig. solo tiene una capa de aislamiento en los bobinados. Los termi- nales del variador de frecuencia CUE requieren dos capas de Fig. aislamiento, ya que forman parte del circuito MBTP.
  • Página 8 Condiciones de funcionamiento Tamaño Potencia típica Tipo de Grosor máximo máximo Humedad relativa 5-95 % del eje (P2) fusible del conductor del fusible Máx. 50 °C Temperatura ambiente (122 °F) [kW (HP)] Temperatura ambiente media durante Máx. 45 °C 22 (30) 24 horas (113 °F) 30 (40)
  • Página 9 Valores nominales de los fusibles sin homologación UL y grosores de los conductores de red y del motor (para instalaciones en Norteamérica) Potencia Tipo de fusible Grosor máximo típica del eje del conductor SIBA RK1/ Littel Fuse (P2) Bussmann Bussmann Bussmann Ferraz-Shawmut Bussmann...
  • Página 10 No use el suministro eléctrico para groso en función de la Modo de demanda encender y apagar el variador de demanda baja frecuencia CUE. Fracción de fallo seguro SFF: > 99 % Tolerancia a fallos del Dimensiones y pesos HFT: 0 (1oo1) hardware Consulte las figs.
  • Página 11: Anexo

    Anexo Fig. 3 Connecting the earth conductor and motor conductors Fig. 4 Mains connection, A4 and A5 Fig. 1 Drilling template for pedestal Fig. 5 Motor connection, A4 and A5 Fig. 2 Connecting the earth conductor and motor conductors...
  • Página 12 Fig. 9 Mains and motor connection, B4 Fig. 6 Mains connection, B1 and B2 Fig. 7 Motor connection, B1 and B2 Fig. 10 Mains and motor connection, C1 and C2 Fig. 11 Mains and motor connection, C3 Fig. 8 Mains and motor connection, B3...
  • Página 13 Fig. 12 Mains and motor connection, C4 Fig. 14 Wiring diagram, MCB 114 Terminal Type Function 1 (VDO) +24 V out Supply to sensor 2 (I IN) AI 3 Sensor 2, 0/4-20 mA 3 (GND) Common frame for analog input 4 (TEMP) AI 4 Temperature sensor 1, Pt100/Pt1000...
  • Página 14 B4, C3, C4 Fig. 15 Enclosures A2 and A3 Fig. 16 Enclosures A4, A5, B1, B2, B3, B4, C1, C2, C3 and Screw holes [mm] Height [mm] Width [mm] Depth [mm] Enclosure Weight [kg] Ød Øe 11 5.5 IP21/NEMA1 11 5.5 11 5.5 IP21/NEMA1 11 5.5...
  • Página 15 Fig. 17 Enclosures D1h and D2h Height [mm] Width [mm] Depth [mm] Screw holes [mm] Enclosure Weight [kg] ∅d ∅e 1107 1051...
  • Página 16 Anexo 1. 中国 RoHS (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) SJ/T 11364 GB/T 26572 GB/T 26572...
  • Página 17 Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom odgovornošću Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что da je proizvod CUE, na koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa dole изделие CUE, к которому относится нижеприведённая декларация, prikazanim direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica соответствует...
  • Página 18 — EMC Directive (2014/30/EU). Standards used: EN 61800-3: 2004/A1: 2012. This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions (publication number 96706951). Bjerringbro, 8th April 2015 Svend Aage Kaae Director Grundfos Holding A/S...
  • Página 19 Declaración de conformidad...
  • Página 20 « »: « » « ». http://net.grundfos.com/qr/i/99035178 http://net.grundfos.com/qr/i/99449240 10000236994 0819 ECM: 1267075...
  • Página 21 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Norway BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi 29-33 Wing Hong Street &...
  • Página 22 99674140 0819 ECM: 1264573 www.grundfos.com...